תרגומי שירה ממשוררים שונים

יום תגלחת

  חָיִינוּ הֵם שִׁירָה…   חַיֵּינוּ הֵם שִׁירָה. הֵן כָּל דָבָר מָקוֹם לוֹ תַּחַת שְׁמֵי   רָקִיעַ. תֹּאבֶה כִּי אַרְאֲךָ? הִנֵּה זֶה קַל: מִקְרֵה יוֹם יוֹם הוּא. דְּבַר הֵשִׂיחַ:   קַח סְתָם תִּגְלַחַת  –  הוּא גֵרוּד פָּנִים: סַכִּין חַדָּה. עָמֹק פּוֹצַעַת. פָּנֶיךָ תַּחְרֹשׁ בַּחֲרִיצִים. עוֹרְקִים: קִרְעֵי הַתִּגְלַחַת.   בִּתְּךָ תָּבוֹא: יָד עֲדִינָה בִּקְרֶם פָּנֶיךָ תְּלַטֵּף. מַכְאוֹב תִּמְרַח בְּמִינֵי מִרְקַחַת.   דּוֹאֶגֶת תַּעֲבֹר ...

קרא עוד »

עֵירֻמָּה

(אולי יימצא  קורא…?)   הנה עיבוד והרחבה לשיר של Hadrianus Aelius Publius,  קיסר רומי 117-138, איש אשכולות, חסיד התרבות היוונית, בונה ערים – (למשל עיר שבנה על שמו ושמה  "איליה קיטולינה",  על שמו Aelius).     Animula vagula, blandula… hospes comesque corporis quae nunc abibis in loca, pallidula, rigida, nudula, nec, ut soles, dabis iocos. אָנִימוּלָה בְּלָנְדוּלָה/פָּלִידוּלָה רִיגִידָה נְשָׁמֹנֶת מְדַדָּה/מַקֵּל סֻמְּאִים בְּיָדָהּ, ...

קרא עוד »

רפסודיה של צ'יזבאתים Tall-tale Rhapsody

רפסודיה של צ"יזבאטים מספרי האגדה:     הערות אישיות ( אם יש מי שקורא בהן):   1) יש המפרסמים אף יותר, אך עתה אני מפרסם רק אחת לימים מספר – בתקווה כי, כעצת  טוראים ויועצים, יבקרו יותר, באשר הכל ישתוקקו לקרוא את דבריי מאירי העיניים והנכוחים. עתה  נוכחתי כי אין זה בהכרח כך – אך הגעתי להארה: למי אני עמל, ...

קרא עוד »

לזכר טיול אחד – אבל בלב תהייה (למי זה?)

  קטע מרישומי טיולים* *(רק לאוהבים לקרוא)   1997  26.4. סדנה – מפגש במעלה אפרים שליד קיבוץ עין השופט. בסוף הסדנה נותרנו  במקום שלשה. הצטרפתי לשנים אחרים שרצו לטייל למחרת בעמק יזרעאל. (ארנון פרוינד, ג"ולייט מואיז ואני) .  הצטרפתי כי לא היתה לי הסעה אחרת לירושלים.  ג"ולייט הציעה  להסיעני, אם איאות ואצטרף לטיול שהיא עורכת לפני כן, למחרת.  פתרון זה, ...

קרא עוד »

שורות

      מאמר. יקרא  נא רק מי שיש עבורו בכגון דא חידוש: ולמי שיש בדבר  כזה ענין. לא חובה. רק שירות לקהל קוראי שירה. שורות   How these curiosities  would be quite forgott, did not such idle fellowes  as I am putt them downe.   (John Aubrey)   רבים עד אין ספור ביקשו לעמוד  על מהות השיר. רבים תיארוהו ...

קרא עוד »

הנה האשרה שנית – היא אם ישוע. (אבל מה לנו ולנצרות? לנו יש שכינה ומטרונה).

       הנהו שנית – חבל לי עליו כי עבדתי עליו כמה ימים ( אולי  רואים בביבליוגרפיה). מחקתיו בטעות כחומר מטריד, אך זיקתו בלעדיתאלי ואל יצר המחקר  והסקרנות והרצון לדעת  שבי: כי מחקרים אלה צומחים איכשהו מתוכי  ולא הולכים בעקבות אף אחד ולא באמת  נחוצה להם נקודת משען או הצתה  חיצונית. והמבקש לשפוט אם התיזה שהמאמר מציג ( מקורותיה ...

קרא עוד »

Desiderata

      מוטו: אני תמיד מחפשת חמר כזה, וכאן קיבלתי ישר את התמצית, תודה (סבינה, לבלוג של אמיר, ארבע נקודות).       אמיר, ברוך שובך. כשאני קורא   טור כשלך מהיום,  כוחותיי שבים ואימוני בבני האדם מתחדש מעט. סבינה  ביקשה עוד חומר בדומה, -והנה. מצאתי  חומר בדומה תלוי אצלי על הקיר.  אני מקווה כי לחומר מסוג זה היא מתכוונת. ...

קרא עוד »

תגובות ( על מקור השם "מפיסטופלס"): "הארץ" מהיום

  לעתים נדירות קורה שמישהו מעלה  שני פוסטים באותו יום ( זה נגד התקנות). אבל קורה. קרה לאחרים.  זה איננו רצוי. אבל אם למישהו סיבה רצינית לעשות זאת – הלא לא יעמידו אותו  לקיר והאיש לא יוּצָא להורג.   אני עשיתי זאת עד כה רק פעם, אם זכרוני איננו מטעני –   בטעות. פרסמתי באותו יום  – מיועד למחרת. קיבלתי הערות ...

קרא עוד »

חידושים בבלוג "למי שכואבות השנים (משלי חיות) "

  חידושים בבלוג  )למי שכואבות השנים (משלי חיות מאיזופוס עד יל"ג(   החיים קשים.   התחשק לי לפרסם מחרוזת שירים על רְמָשִׂים – יתוש, זבוב למשל.  מצאתי שירים כאלה כבר אצל הַשּׁוּמֵרִים, שירים מאכד: גם אצל גיתה, להבדיל.     עוסקים בדבר ומגלים אוצרות.   ידיד לי  וְרֵעַ שאף הוא שלח ידו בסוג  שירה זה: כתב שיר על זבוב ועל יתוש. ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות למשה גנן