תרגומי שירה ממשוררים שונים

שני שירים מאת כריסטיאן מורגנשטרן: 1) הבדיחה המושהית 2) נשמת

          שני שירים מאת כריסטיאן מורגנשטרן. מורגנשטרן: קוּרְץ מַמְצִיא מִין הֲלָצָה   קוּרְץ מַמְצִיא מִין הֲלָצָה, הַמַּצְחִיקָה רַק אַחֵר חֲצוֹת. לָרֹב הִיא אֵינָהּ מְצִיאָה. אַךְ כְּקוֹל נִפּוּץ  בִּפְעוֹל נַפָּץ אָדָם עַל עֶרֶס מַצִּיבָה; כְּטַף שָׂבֵעַ  שֶׁמָּצָא מוֹצֵץ צְחוֹק מִפִּיו פּוֹרֵץ לְפֶתַע בִּשְׁעַת חֲצוֹת: וקוֹלוֹ – מְצִלָּה.   Korf erfindet eine Art von Witzen   Korf erfindet ...

קרא עוד »

מורגנשטרן: וידוי התולע

כריסטיאן מורגנשטרן: וִדּוּיוֹ שֶׁל תּוֹלָע בְּקוּנְכִית גָּר לוֹ תּוֹלָע, יְצוּר כֹּה מְיֻחָד, לְפָנַי לִבּוֹ גִּלָה, וּכְאֵבוֹ כִּי חַד:   אֶת לִבּוֹ הַקָּט, הַדָּך –  וְכֹה לִבּוֹ יִפְעַם! הַתְּדַמֶּה כִּי אֶתְבַּדַּח? אַךְ אַל נָא תִּתְחַכַּם!   בְּקוּנְכִית גֵּר הַתּוֹלָע,  יְצוּר כֹּה יִחוּדִי! בִּצְקוּן הַלַּחַשׁ לִבּוֹ גִּלָּה – הִתְיַדֵּד אֶתִּי!       Die Beichte des Wurms   Es lebt in einer ...

קרא עוד »

כריסטיאן מורגנשטרן: הַכָּרִישׁ

  ליום צום ליום צום שיקל הוא עליכם בלא דג או לחם Christian Morgernstern: Der Hecht  כריסטיאן מורגנשטרן: הַכָּרִישׁ   בְּשֵׁאת יוֹנֶה לִקְהַל דָּגִים דְּבָרָיו עַל דָּת וַאֲמִתּוֹ, כָּרִישׁ פָּשׁוּט אָץ לְהַדְגִּים אֶת  חִן עֶרְכָּהּ שֶׁל תּוֹרָתוֹ.   הָפַךְ אָדוּק וְצִמְחוֹנִי. צָם- חָדַל אֱכֹל כָּל דָּג, הָפַךְ פָּשׁוּט לְתִמְהוֹנִי,   זְרָעִים בִּלְבַד אָכַל בְּלִי סוֹף, עֵשֶׂב-יָם, גַּם חוֹל, חָצָץ, מֵעָיו ...

קרא עוד »

המוצא הישר יבוא על שכרו (אפשר גם שֵׁכָר)

  אבדג לנו ( או כמעט אבד לנו) ביטוי עברי מקורי. אמנם, ב"גוגל יש לו עקבות עדין – אם כי בטקסט שלא ירדתי לחקרו.  וכל המפרש נכוןל – שמו יפורסם כאן, במקום זה. כאמור, ביטוי עברי  מאל ליח שכמעט אבד. מה הוא? הביטוי " בסדר גזוז".  בסדר  גַּזּוֹז. כל היודע על מוצאו, מבואו, שימושו, וכל כיו"ב – מי אביו, אימו, ...

קרא עוד »

היינה בנורבגיה

       בעמוד 189 בחרו העורכים בתרגומי לשירו של היינה " עץ האלון". הספר מספר על התלאות שפקדו את רות מאייר, יהודיה צעירה מוינה, אוסטריה,  שברחה לנורבגיה מפני הנאצים, שכמובן גם שם השיגוה: שהיתה אוהבת שירה  בכלל ושירת היינה בפרט, אך זה לא הגן עליה באמת מפני הנאצים. היא כותבת: "גליתי שיר נחמד של היינה, חכי רגע [היא כותבת ...

קרא עוד »

על שפת הנחל ( שידור חוזר מיום 29.8.2008 – אבל לאדם חדש זה חדש!!! ולאדם ישן – אולי נעים להיזכר…)

  הוצאה שניה. את  השיר הזה שלי פרסמתי לפני כשלש שנים, אוגוסט 2008. אני מפרסמו יחד עם התגוןבות שאז קיבלתי – וזאת כדי שגם הדור של היוםן יוכל ליהנות מהשיר ולהגיב גם. var http_request = false; function makeRequest(url, parameters) { http_request = false; if (window.XMLHttpRequest) { // Mozilla, Safari,… http_request = new XMLHttpRequest(); if (http_request.overrideMimeType) { // set type accordingly ...

קרא עוד »

אנה פרנק מנורבגיה

הפתעה! רשמו את שמי בכחול השמים. אני עוד לא ראיתי, אך הגיעני המבשר – מכתב מ – הוצאת שוקן. זה כבוד גדול, אני תקווה כי אינכם מזלזלים. אני  בהחלט רואה בכך כבוד לא קטן. הם מודים לי על כי הסכמתי להכללת תרגום שיר ( "עץ האלון",  "אינטרמצו לירי", עמ' 71) בספר  בשם "יומנה של רות מאייר: אנה פרנק של נורבגיה", בעריכת ...

קרא עוד »

עוד פוסט דחוף!!! סנסאציה! סקנדאל בחיינו בארץ זו. קראו בהמוניכם. דחוף.

    מעילה גברת נעלה בעלה נעלה והעלתה על עצמה צעיפה ומעילה!!! רצח (באמנות): יוסי נבחן לאקדמיה למוסיקה, במדור הקולורטורה ( סולפג'יו ושירה: הילד למד כמה שנים, ועתה הוא חמפיק לעילא דו נקי ורה צח.  חדשות נוספות לאוהדי שטויות במיץ (או בלי) למשיכת תשומת לב קהל הקורעאים המשכיל – תבואנה.    

קרא עוד »

ביום 7.9, בשעה 7 בבוקר

תזכורת ביום 7.9, בשעה 7 בבוקר ( כדאי להשכים!!!) שידור ברשת א' במדורה של רונה גרשון, "כותבים למגירה", ושם ממילא איש איננו מאזין) שידור על ספריי המשעממים.   לא למהר, ביום 10.9 באותה רשת ב-19.00 שידור חוזר.

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות למשה גנן