עודד פלד
עודד פלד - משורר, מתרגם ועורך, נולד בחיפה, בן לפועל משכיל ולאם ניצולת שואה, בוגר אוניברסיטת חיפה במדע המדינה וספרות אנגלית. מתגורר בקיבוץ כפר הנשיא שבגליל העליון.
ערך את האנתולוגיה "כתונתי הצהובה" - השואה בשירת הדור השני.
עורך בהוצאת גוונים: 1996-1995
עורך "מאזניים" יחד עם עזריאל קאופמן ז"ל (2003)
חבר מערכת בהוצאת קשב לשירה, בכתבי-העת "עיתון 77", "עמדה", "מטען" והירחון המקוון לשירה "עיין ערך שירה".
תרגם מיצירותיהם של ג'ק קרואק, סול בלו, הנרי מילר, וולט ויטמן, סלמן רושדי, תומס הארדי, ון גוך [מכתבים לתיאו], ג'וזף קונראד, מארק טוויין, או. הנרי, תיאודור דרייזר, דילן תומס, ויליאם קרלוס ויליאמס, ארנסט המינגוויי, א.מ.פורסטר, ויליאם פוקנר, הרמן מלוויל, אן סקסטון, סילביה פלאת, טד יוז, שיימוס היני, הארט קריין, קארל סנדברג, רוברט בלַיי, לורנס פרלינגטי, גי'מס דיקי, לירוי ג'ונס, אדריאן ריץ', גרגורי קורסו, צ'רלס בוקובסקי, רוברט קרילי, צ'רלס אולסון, ואלאס סטיבנס, אליזבת בישופ, רוברט לואל, פרנק או'הארה, ריצ'רד ברוטיגן, מיוריאל רוקייזר, אמילי דיקינסון, דניס לברטוב, אלן גינזברג, צ'רלס סימיק, סיטאקאנט מאהפאטרה, אייאפה פאניקר, ברייטן ברייטנבאך, אוסואלד מטשאלי, רואי קנופפלי, לנגסטון יוז, אן קרסון, נורמן מניאה, אדגר הילזנראט, דייויד גוטרסון, מייקל מקלור, פיטר אורלובסקי, דיאן ואקוסקי, הרווי שפירו, ג'נט וינטרסון, לואס אונגר, לארי פרייפלד,סטנלי מן, קרן אלקלעי-גוט, ועוד.
תרגומי שירה
וולט ויטמן, "שירת עצמי" [כרמל, 2002]
ויליאם קרלוס ויליאמס, "רוצה רק לומר" [קֶשֶׁב לשירה, 2004]
אני שומע את אמריקה שרה: מבחר מן השירה האמריקאית החדשה {ירון גולן, 1989]
ארנסט המינגוויי, שירים נבחרים [סער, 1990]
סיטאקאנט מאהפאטרה, "מות קרישנה ושירים אחרים" [גוונים, 1996]
לואס אונגר, "גשם לבן בירושלים" [ירון גולן, 1990]
פרס חולון על שם קוגל [1983, 1992]
פרס חומסקי [1986]
פרס שר החינוך למתרגמים [1990]
סופר אורח בירנטון, אוקספורד [1994]
פרס ראש הממשלה לסופרים עבריים [1997, 2007]
ספריו:
יום הולדת (תל-אביב : ספרית פרוזה עיתונספרות, תשל"ח 1978)
מכתבים לברגן-בלזן : מחזור שירים (תל-אביב : הקיבוץ המאוחד, תשל"ח 1978)
קדיש ושירים אחרים : 1977־1980 (תל-אביב : עקד, תשמ"א, 1981 )
15 סונטות גשם מטורפות (תל-אביב : עקד, תשמ"ג, 1983)
אופנוען אצטקי : מיתוס פרטי 1977 - נובלה (ירושלים: תשמ"ה, 1985; תל אביב: ירון גולן, תש"ן, 1990)
עלווה : מחזור שירים (תל אביב : עקד, תשמ"ו, 1986)
לילה כנעני : שירים (תל-אביב: : שוקן, תשמ"ז, 1987)
לחם וגעגועים : שירים 1987־1990 (תל-אביב : עקד, תש"ן, 1990)
עפיפון אפור, תֶּפֶר האור : מבחר שירים, 1973־1990 (תל-אביב : עקד, תשנ"א 1991)
חלונות, מרפסת, חצר אחורית : שירים 1990־1992 (תל-אביב : תג, תשנ"ג 1993)
מכתבים לברגן בלזן ; נשימה : מחזורי שירים (תל-אביב : תג, תשנ"ה, 1995)
שלום רב שובך ארץ נחמדת : שירים (תל-אביב : גוונים/תג, תשנ"ט, 1999)
פתח דבר : מבחר שירים 1973־2005 (תל-אביב : קשב, לשירה, תשס"ו, 2006)
המלים שאוהבות אותך אתך לנצח ואני מבינה אותן.
תודה, חגיתוש יקרה
המילים שאוהבות אותך משביחות אותך ואותנו.
חן-חן, שולמית יקירתי
נפלא
העולם אוהב אותך
תודה מקרב-לב, מירי
עודד המילים שאוהבות אותך יושבות עכשיו על אדן מסכי. מוסרת לך: מילים אוהבות.
תודה לך, תמי יקירתי
המילים האלה, הן כל כך מכוונות, כמו גיטרה שכיוונו לה את המיתרים, אפשר לנגן איתן עד אין סוף
להתראות טובה
תודה לך, טובה יקרה
נראה, עודד, שיש אהבה הדדית בינך למילים, וזה עובד יופי.
תודה מקרב-לב, תלמה
מאחלת לך תמיד מילים אוהבות.
לפעמים המילים בורחות לי, מתנכלות לי, לא ברורות לי.
עודד יקר
שעת בוקר מאוד מוקדמת בשבת בבוקר. קראתי את מילותייך, מעולם לא חשבתי שהמילים שלי יכולות לאהוב אותי, אחרי שקראתי את השיר שלך הרך, כי אתה מביא הרבה רכות ויופי שקט חשבתי בפעם הראשונה בחיי שבמקום לקבץ אלי מילים מבתיי התמחויי שבחוץ, לא שאין להן יופי למילים שם. אבל בעזרתייך אני אלמד ואדע ואולי אני כבר יודעת למצוא את אהבתן של המילים שלי אלי.
"בארגז החול של חיי". כמה זה מקסים. בזכותייך אני אלמד ללמד את כל המילים והאותיות שלי לאהוב אותי. איך לא חשבתי על זה לפני כן? עודד אני תמיד אוהבת את הכתיבה שלך יש בה אנושיות אסופה, ויופי שאין לו סוף. השיר הזה עודד מגיע אלי ליבי בדיוק בזמן הנכון. כיף. בברכה חמה תהל
תודה מקרב-לב, תהל. אם זו השפעת השיר עליך – שימחת אותי מאוד. ליותר מזה אי אפשר לצפות משיר.
עודד יקר
השפעה שגרמה לי לכתוב פוסט.
לאחר שבוע כה טעון כאן בבלוג. (אצלי)
בזכותייך עודד
מתנה מופלאה אתה הענק לי.
בזכותיך! בזכות השיר שלך
תהל
עכשיו שימחת אותי כפליים 🙂
תודה, לוסי. סבלנות, אל תנסי לאלף את המילים בכוח. מקווה שתמצאי את הדרך לגרום להן לאהוב אותך 🙂
עודד, יש הדדיות באהבה הזו בינך ובין המלים המשחקות. אהבתי מאד.
תודה, אורה
עודד, כמה טוב לקרוא את השיר המיוחד והאופטימי הזה, ולחפש בעקבותיו את המילים שמשחקות בארגז החול שלי,
תודה, חני
אשרי האיש שיש לו מילים שאוהבות אותו
אשרי האשה המגיבה כך 🙂 תודה, איריס.
עודד, בזכות שיר כזה נשמעות המלים כדבר אופטימי ואוהב המצטרף לשירה צרופה המלהטטת בין צער לאושר.
תודה מקרב-לב, רות
אני אוהב את המילים האלה (שאוהבות אותך).
תודה, שחר-מריו
יש בזה את התמימות של הילד שמשחק, משהו שכנראה לא עוזב. אהבתי.
שבוע- טוב
תודה, אביטל. שבוע טוב
ענוג, עודד יקר.
תודה לך, סיגל יקירתי
איזה רעיון יפה: שהמילים אוהבות אןתנו. יש בזה הרבה נחמה משום מה. והשיר יפהפה.
תודה, יעל
המילים שאוהבות אותך פשוט משיבות אהבה למי שמניחן על הדף באהבה
תודה, אהוד