בננות - בלוגים / / אויפן וועג שטייט א בוים – לילה טוב :)
טלאים של אור
  • ריקי דסקל

    ילידת חיפה, שחקנית, כותבת, מורה. שיחקה במספר תיאטרות, בין השאר: בית ברנרדה אלבה, הבט אחורה בזעם (תיאטרון באר שבע), טייבלע והשד שלה (הבימה), הפקות פרינג'': בתוכו (הסמטה), רכבת בבואריה (פסטיבל עכו), ספר הזכרונות של בטני (תיאטרון קרוב). עד כה פרסמה ארבעה ספרי שירה: רצועה של אור (הוצאת אלקנה), כולם מייחלים למחווה של אהבה (הוצאת ביתן), ספר הזכרונות של בטני (תמוז ואגודתהסופרים( לחם הפנים (הקבוץ המאוחד). שיריה מתפרסמים בבמות ספרותיות שונות. מלמדת דבור לבמה ועבודה על טכסט בבית צבי, סמינר הקיבוצים ואוניברסיטת חיפה

אויפן וועג שטייט א בוים – לילה טוב :)

 


ככה נראים שירי ערש באידיש ועם זה ילדים צריכים להרדם , 🙂

הקישור מקסים – לילה טוב !

על הדרך עץ עומד, צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח,
אל דרום ומערב, ואולי מזרחה,
רק הרוח תלטף צמרתו ששחה.

אל אמּי אני אומר: "נא שמעי לי, אמא,
אף אני ציפור אהיה וכנף ארימה.
אל העץ אעופה לי, לא אנוד ממנו,
אצייץ לו שיר עליז ואנחמנו."

אז אמּי מוחה דמעה: "בן יחיד, הבן לי,
אל תעוף לבד בקור, שמא תצטנן לי."
אל תבכי, אמּי, חבל על מאור עינייך,
כך וכך אהיה ציפור ואפרוש כנפיים."

שחה אמא ובוכה: "איציק, אוצרי לי,
לפחות קח בגד חם, שתהיה בריא לי.
ערדליים שתנעל, קשור צעיף על עורף,
אויה לי ואללי, כה קשה החורף.

גופייה חמה תלבש, אל-נא תתפרחח,
או, חלילה, בין מתים תבוא להתארח."
כמה לי קשה עכשיו, איך כנף ארימה?
מה קלה היא הציפור, מה כבד לב-אימא!

אז בעצב אחייך, אמא, אל עינייך:
לא נתנה אהבתך לי לפרוש כנפיים.
על הדרך עץ עומד, צמרתו תשוח,
עזבוהו ציפוריו לאנחות הרוח.

מילים : איציק מענגאר
תרגום : נעמי שמר

http://www.youtube.com/watch?v=Os5UeFjBFTs

 

26 תגובות

  1. ריקי, תודה על העלאת השיר. מדהים שהיידיש שהיא שפה של שירים עצובים כל כך, היא גם שפה של בדיחות, נכון?

  2. כן ברור ! אידיש היא שפה מצחיקה , מלאת דימויים וחושנית בטירוף !כשאני ממש רוצה להתפרע אני מנסה לתפוס מישהו שמדבר אידיש ולעוף איתו ביחד:)

  3. רקפת זיו-לי

    וזה עוד טוב
    שיר נהדר. אולי לא כדי לישון איתו אבל כדי ללמוד כמה דברים נכונים על… על המון דברים.

  4. שיר לאם ליום שהיא מחתנת את בנה, הכנה מהילדות:)

  5. אני כל כך אוהבת את איציק מאנגער. פעם אפילו הלכתי ללמוד אידיש כדי שאוכל לקרוא את השירים שלו. זה היה מזמן, כמעט כלום לא נשאר. אבל עדיין אוהבת את הכתיבה שלו. תודה שהבאת.

    • הי נעמה
      איך אמרו לנו : שפה שלא מדברים אותה על בסיס יומיומי – נשכחת
      אני למדתי מספר שנים ערבית בבית הספר והדבר היחידי שאני יודעת להגיד זה : אנא בח'יבק (וזה לא מלימודי הערבית 🙂
      תודה על הקריאה והתגובה
      שבת נעימה נעמה 🙂

  6. אייל איצקוביץ'

    ואוו, אנחנו באים מדורות של אנשים שתרופות פסיכיאטריות היו עושות להם רק טוב. ובעיקר לילדים שלהם, שאולי היו נרדמים עם שיר קצת יותר אופטימי. (ותודה על השיר, היפה כשלעצמו).

    • שלום אייל
      תודה על הביקור על הקריאה ועל התגובה 🙂

      לא כל כך מסכימה איתך
      אנחנו גדלנו עם הורים שעברו זוועות ובכל זאת גידלו ילדים נורמליים לתפארת ובלא שום עזרה מחברת תרופות כלשהי 🙂

      שבת טובה

  7. שיר מקסים ומנגינה עוד יותר

© כל הזכויות שמורות לריקי דסקל