בננות - בלוגים / / לאבנר – תודה על העידוד – על השירה הארוטית בתרבות המערב מאז שומר ואכד עד ימינו
בוסתן הפירות
  • משה גנן

    נולדתי בבודפסט. השואה עברה עלי בגיטו. הוריי נספו במחנות. עליתי ארצה במסגרת עליית הנוער. הגעתי לקיבוץ חפצי בה בעמק יזרעאל. עם חברת הנוער עימה עליתי התגייסנו לפלמ"ח. אחרי הצבא עליתי לירושלים ללמוד. הייתי מורה. למדתי באוניברסיטה. תואריי: מ. א. בספרות עברית, ספרות כללית ובספרות גרמנית – שלש ספרויות שאחר 3X3=9 שנות לימוד אינני יודע בהם כדבעי, לצערי. באוניברסיטה מלמדים על, ולא את, הספרות. אני אלמן, עם שני ילדים, אחר הצבא, תלמידי אוניברסיטאות שונות, הבן בירושלים, הבת בבאר שבע. אני מפרסם שירים, סיפורים, מסות, ביקורות, תרגומים משומרית, מגרמנית מאנגלית ומהונגרית ( רק מה שמוצא חן בעיני ומתחשק לי לתרגם): לאחרונה גליתי את האפשרויות הנרחבות שבפרסום קיברנטי. דוא"ל: ganan1@bezeqint.net

לאבנר – תודה על העידוד – על השירה הארוטית בתרבות המערב מאז שומר ואכד עד ימינו

 

 שלא  מן הענין:

מכתב מהמו"ל: 
על פי הדוח בידינו עד כה נמכרו בחנוית 94 ספרים ( מתרגומך ל,אינטרמצו לירי" של היינריך היינה).
שזה יפה
חלק מהספרים חזרו, אך הספר נמצא עדיין בכמה חנויות, כך שאין לדעת
תודה,
בתאריך 5 ביוני 2011 17:57, מאת moshe ganan <ganan1@bezeqint.net>:

למיכה ועמית, 
שלום,
 שאלות:
 1) כמה ספרים נמכרו בס"ה?
 2) האם מכירת ה"אינטרמצו " עדין נמשכת?
 
בברכות

מסקנה: יש עוד בחנויות כמה עותקים!!!
עשו להם נפשות.

בינתיים, שתראו כמה הדברים רציניים, כתבתי

  על השירה הארוטית בתרבות המערב מאז שומר ואכד   עד ימינו

שירה ארוטית קיימת מאז האדם קיים. האדם גילה את גופו ואת יפי גוף זולתו – איש או אישה – מאז הוא ידע את חוה אשתו בגן העדן. הם דבקו זה בזו "ולא יתבוששו." התרבות היודיאו-נוצרית עשה בכך שמות, עד כי   התרבות והדת הביאו את האדם למעשי ונדליזם בטבע, – איזמל חד כרת את אברי המין הגבריים מעל פסלי יוון וכיסה אותם בלי תאנה.  האדם פנה ללמוד בדפי התלמוד במקום להתבונן בטבע כנתינתו.

משהו ראשוני וטבעי הלך לאיבוד – אך בכל דור היו אמנים, משוררים, פסלים – בעיקר ביוון שלא התבייש בגוף, אהב ופיסל וצייר אותו –  שאהב את יפי הגוף ושר לו   שירי אהבה.  כנער שזה עתה נפתח לראות את העולם גילו היוונים את גופם. הם התבוננו בכל, גם בטבע.

אנו פגשנו, בתרבות המערב, בשירה הארוטית בת 6000 אלפים שנה כבר בשומר ואכד. האלה איננה, אלת האהבה ( והמלחמה) היתה אותה נערה שלקתה באהבת דומוזי, המלך-הרועה, הוא המלך איתו היא התחתנה מדי שנה בחג האקיתו, כשאת מקומה של האלה מילאה נערה כלשהי מהעם. חג התבודדותם היה חלק בל-ייגרע מטקסי הפריון – על המלך היה להבטיח  את היבול של השנה.

וכך איננה מספרת על ליל כלולותיה:

אמש, בעודי, איננה, מאירה שמים

בעודי מאירה ארץ

קרני אורי רוקדות כמחוללות בכרם

פגע בי אדוני, האדון רע-אל

שם זרועו סביב צואר, בזרועותיו חבקני…

"קרא לי דרור, פר-פרא…עלי לשוב בית,

תמוז יקר, הנח, בהב בשעה מאורחת,

מה אשיב לאמי, לא אוכל לרמות, מה אוכל להשיב לאמי כי תאמיןם לי?

 

"אגידך, איננה, רמאית קטנה,

תני ואודיעך מה תאמרי:

הגידי לאמך: חברתי הטובה

נושאת ה"פלה", היא גלימתי,  גלימת  קורי-אור

הנערה-כולה-זוהר,  שערה תכלת אור,

הבת לה סרט צואר, צבעם כקרני הל,

את רעיתי בזוהר פגשתי בככר לפני דוכן מוכרי החינה,

יחד אל ביתה הלכנו, רקדנו ,

לאור הלה בחצר,

לצלילי הקתרוס רקדנו עד בוקר,

מבכות בתולינו, לא חשנו בזמן העובר, ואולי את דואגת.

בת זוהר המתוקה,  ושפתיה שני.

כך תאמרי לאמך, אל תכחישי,

בעודנו כאן לאור הירח

בעודנו כאן נתחבק, נתנשק,

נעבוד לאל הירח, שכולו תשוקה בוערת.

כאן אכין יצוע לך ולגו המתוק,

איננה, אהובה, עליו נמצא זמן טוב.

 

בשירת האהבה של איננה אנו פוגשים את האם עוד: היא המיישרת את דרך בתה הסרבנית לחיזורי הרועה אל יצוע נישואיה עם דומוזי: 

ותדבר אמה, היא נינגל, אל לבה של איננה:

כי א מה היא נינגל, אם הירח:

ותשטח לפני איננה את מלוא אמריה:

 

מה לך,  בתי, ראי נא:

הן עמך הוא ישכב,  בין שדיך ילין:

עמך על מטתך בעלך ישתעשע:

כידון ממטיר גשם טוב אושומגלנה" (אושומגלנה הוא שם נוסף לדומוזי").

כי זה שנו: כי אש הוא מגלה  לה.

 

השירה הארוטית היא שירת השמחה, שמחת החיים, השמחה על העונג המזומן לנו בגוף, על עצם התשוקה והמשיכה בין גוף לגוף, ויהא זה המשיכה בין גבר לאישה, אישה לגבר, גברים  ונמשים בינם לבין עצמם – או, כשאין דרך אחרת, של תאוות אדם אל עצמו –באין ברירה: רגעי חלום, ערגה אל האהוב הרחוק. יש שהשיר מדבר על האהבה גלויות, יש ברמז ובסוד,  ודבריו עטויים סמלים ואלף מחלצות – החברה אוסרת, אך המשורר מוצא לו דרכים: דרכים להם המשורר  של ימי קדם לא נזקק.  כי על מה שר ביאליק, למשל:

 יש לי גן ובאר יש לי, ועלי בארי תלוי דלי.

 מדי שבת בא מחמדי,

ממים זכים ישת מכדי,

 כי כידוע  זו מצווה בשבת.

אבל  לא מדובר בדוקא בכבלי קידושין: הנה,  על הדברים להיעשות בהסתר: "אמי נמה, אבי נרדם. חוש, מחמדי, אין בחצר איש מלבדי. הדלי יכול לעלות ולרדת בבאר בלא מפריע.

גם סיפורי העם בהסתר: הזאב הרע בולע את  הסבתא,  שהיא היא עתה בבטנו ומשם היא נולדת מחדש: הסיפור העממי מערב את  מרכיבי החיים לכדי אגדה  די אכזרית ומעוותת, בה הנערה התמימה נתונה בסכנה מפני זאב – גבר – טורף, וכיוצא בזה.

גם  סיפור שלגייה הישנה שנת מרמיטה במשך 100 שנות טוהר ובתולין נגאלת רק כשבחיר לבה האמתי, והוא נסיך, בא ומנשקה. התעוררות מינית של נערה מתוארת מאחורי מצע שושנים.

לו  אדם בא אלינו מהירח והיה טוען בפנינו כי האדם, שעצם קיום חייו תלוי במין איננו מספר על חוויה מרכזית, קובעת ומעצבת כזו דבר וחצי דבר בכל ספרות העולם,  לא היינו נוטים להאמין לו, ובצדק.  תולדות המוסר המיני האנושי דורש לתיאורו כרכים.

האדם מעצם טיב ברייתו הוא יצור מיני, בלעדי כך הוא לא היה קיים. לשוא מציירים ציירים  את המלאכים הקטנים – Putti – ללא אברי מין: לשוא מנתצים אניני נפש מסוממים  איברים של אדם מעל פסלים: לא נוכל להתכחש למהותו הפיסית של האדם, כמו שלא נוכל להכחיד תחת לשוננו את מהותו השוקקה – כמעין הנסתם במקום אחד ופורץ במקום אחר. המתכחש לה, ולו לכאורה, כאילו מתכחש לעצם הבריאה, לשמחת היצירה.

אליבא דכולי עלמא המין הוא דבר שביסוד קיומנו, ענין שיש לקחתו ברצינות – אם כי אולי דווקא לכן נמצא כי ההתייחסות הרצינית מדי הביאה בעקבותיה את ההומור המתלווה לא אחת לתיאורה.  והרציני ביותר – הוא  החדלון, המוות – דורש הומור יותר מכל… וכך אמנם בשירו של רוברט בורנס:

נכתב על מצבת  קבר אישה   יפה:

 

בְּפוֹתֶה

שֶׁל אוֹתָהּ

יָפָה אֲשֶׁר  לָהּ כָּאן קֶבֶר

בִּקְּרוּ אֶבְרֵי כְּאֶלֶף גֶּבֶר.

 

השירה הארוטית יודעת לצחוק מעצמה:

 

תְּחִנָּה

פַּח בָּרוּחַ, יָנוּעוּ כַּפּוֹת עֵץ הַתָּמָר !

יִתְחַשְּׁרוּ עַנְנֵי שָׁמַיִם!

נְשֹׁב בַּסְּעָרָה!

יִזַּל נָא בְּמָתְנַי אוֹן תֶמֶד

כְּמוֹ הַנְּהָרוֹת, כַּמַּעְיָן הַשּׁוֹלֵחַ מֵימָיו אַל עַל גָּבֹהַּ !

כְּגֶשֶׁם הַחוֹדֵר עֲמֻקּוֹת אֶל הַקַּרְקַע !

יַעֲמֹד נָא גִּידִי, זֶה אֶבְרֵי מָתוּחַ

יַעֲמֹד נָא נִצַּב כְּמַחַט הַנִּילוּס.

יִתְיַצֵּב כַּמֵּיתָר עַל נֵבֶל הַטִּיגִי

לְבַל יַחְלִיק מִמֶּנָּה, מִנְּדָנָהּ הַחוּצָה.


שירה ארוטית נכתבת כאמור מאז ומתמיד. השומרים והבבלים, היוונים  והמקרא (לא לחינם כתבו גם במקרא על מעשים פיקנטיים כמעשה ער ואונן, יהודה ותמר, אמנון ותמר ועוד):  הסינים והיפנים, עד לימנו אלה, משוררי וסופרי אירופה בתרבות המערב, ברומי, בימי הביניים ובעת החדשה,  גיתה,  ורליין, רמבו, רונסרד, יוליאן אטיין,  וג'ון דון , קואפיס ואין ספור אחרים, מי ימנם.

לא נוכל להביא מכולם. נסתפק בדוגמא אחת או שתים:

 

ג'ון דון: אֶל גְּבִרְתּוֹ בְּלֶכְתָּהּ לַמִּטָּה

תרגם: שמעון זנדבנק

 

בּוֹאִי, גְּבֶרֶת, בּוֹאִי! הַבּוּז לַעֲצַלְתַּיִם,

אֲנִי נָמַק מֵרֹב חִבּוּק יָדַיִם!

אִם אַךְ וְרַק עוֹמְדִים מוּל אוֹיֵב,

מֵרֹב זְקִיפוּת אֶפְשָׁר לְהִתְעַיֵּף!

הָסִירִי חֲגוֹרָה, אַבְנֵט-שָׁמַיִם!

(אֲבָל  מַקִּיף עוֹלָם חָמוּד פִּי שְׁנַיִם.)

פִּרְמִי שִׁרְיוֹן-חָזֶה שֶׁאַתְּ לוֹבֶשֶׁת

לַחֲסֹם עֵינַי טֶפֶּשׁ סַקְרָן מֻגֶּשֶׁת.

הַתִּירִי שְׂרוֹךְ; עִנְבָּל-קוֹלֵךְ עַכְשָׁו

אוֹמֵר לִי שֶׁהִגִּיעָה עֵת מִשְׁכָּב.

סוּר, פִּין-מָכוֹךְ, הוֹ בָּר מַזָּל אֶחָד,

עוֹמֵד זָקוּף תָּמִיד לְיַד-לְיַד!

שִׂמְלָה צוֹנַחַת – וּבָא הוֹד מְלָכִים

כִּבְסֶגֶת צֵל גְּבָעוֹת מִשְּׂדוֹת פְּרָחִים.

הָסִירִי רֶשֶׁת-חוּט, שֶׁשָּׁם מִתַּחַת

עֲטֶרֶת-הַשַּׁעַר שֶׁלָּךְ צוֹמַחַת.

הַשִּׁילִי נַעַל וְרַגְלֵךְ תָּבוֹא

בֵּין הַכְּסָתוֹת, מִקְדַּשׁ הָאֲהָבוֹת.

בִּלְבוּשׁ-צְחוֹרִים כָּזֶה הָיָה מַלְאָךְ

בָּא מִשָּׁמַיִם: אַתְּ הֵבֵאת אִתָּךְ

שְׁמֵי עֵדֶן שֶׁל מוּחַמַּד, וְאִם גַּם

רוּחוֹת רָעִים אַף הֵם לוֹבְשִׁים לָבָן,

מִי שֵׁד וּמִי מַלְאָךְ- זֶה קַל לוֹמַר:

זה מְסַמֵּר שֵׂעָר – וְזֶה בָּשָׂר.

 

הַסְמִיכִי אֶת  יָדִי הַמִּשְׁתַּלַּחַת

לָתוּר אָחוֹר, קָדִימָה, בֵּין מִתַּחַת.

אָמֶרִיקָה שֶׁלִּי! גִּלּוּי יַבֶּשֶׁת!

 אַרְצִי שֶׁאִישׁ אֶחָד הִיא מְאֻיֶּשֶׁת!

קֵיסָרוּתִי! מִכְרֶה מַרְגָּלִיוֹת!

גִּלּוּי שֶׁל אֲרָצוֹת וַעֲרָיוֹת!

אֶשְׂמַח לָבוֹא בְּקֶשֶׁר קִשּוּרַיִך;

יָדִי אֶשְׁלַח – וְחוֹתָמִי עָלֶיךָ.

עֵירֹם מָלֵא! אַתָּה מְשׂוֹשׁ כָּל לֵב!

כְּשֵׁם שֶׁנְּשָׁמָה פּוֹשֶׁטֶת גֵּו

לִטְעֹם  שִׂמְחָה, כָּךְ גֵּו פּוֹשֵׁט שְׂמָלוֹת.

 עֶדְיֵי אִשָּׁה הֵם כְּאוֹתָן  גֻּלּוֹת

אֲשֶׁר זָרְקָה אַטְלַנְטָה: הַטִּפְּשִׁים

חוֹשְׁקִים בַּעֲדָיִים, לֹא בְּנָשִׁים.

נָשִׁים מְקֻשָּׁטוֹת  הֵן כִּכְרִיכוֹת-

סְפָרִים צְבוּעוֹת בַּשְּׁבִיל הַהֶדְיוֹטוֹת;

 וְאִלּוּ הֵן עַצְמָן סִפְרֵי רָזִים

וְרַק בִּשְׁעַת עִרְטוּל-שְׁכִינָה חוֹזִים

אֲנַחְנוּ בָּן. הִתְעַרְטְלִי, נֶחְמֶדֶת,

וְאֶדְעַך כְּמוֹ הַמְּיַלֶּדֶת!

פִּשְׁטִי אֶת תַחְתּוֹנַיִךְ הַלְּבָנִים –

פֹּה אֵין קְדוֹשִׁים וְאֵין גַּם עֶלְיוֹנִים.

הִנֵּה אֲנִי עֵירֹם  כְּבָר אֵבֶר-אֵבֶר.

וְלָמָּה לָךְ כִּסּוּי יוֹתֵר מִגֶּבֶר?

    

והנה שנים מהמחבר :

עֹנֶג   הַמְּזֻמָּן

 

כְּשֶׁאֲחִי וְאִמִּי

 בְּתָמְכָם בִּי  תַּחַת  אֲצִילוֹתַי

 אֶל בֵּית הַבֹּשֶׁת יוֹלִיכוּנִי

 בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה

 לְמָכְרֵנִי בְּכֶסֶף טוֹב לְבַעֲלַת הַבַּיִת

שַׂעֲרוֹתַי סוֹמְרוֹת

לְמַרְאֵה  אֶלֶף הַיָּדַיִם שֶׁיְּמַשְּׁשׁוּנִי

לְמַרְאֵה אֶלֶף הָאֵיבָרִים הַזְּקוּפִים

שֶׁיִּהְיֶה עָלַי לְמַשֵּׁשׁ

 

 

 

 

בַּקִּבּוּץ

 

זֶה שִׁיר הַכַּפְכַּפִים

זֶה שִׁיר הַמְקַלַּחַת

גְּבָרִים וְנָשִׁים בַּקִּבּוּץ

רוֹחֲצִים בְּיַחַד.

 

הַגְּבָרִים   דָּנִים

 בְּעִנְיָנַי הָרֶפֶת,

זֶה מְקוֹם הַוְּעִידָה

 עַל שְׂדוֹת הָאַסְפֶּסֶת.

 

אַךְ אִם אִישׁ שָׁם לְבַד

הוּא נוֹתֵן בְּשִׁיר קוֹלוֹ.

חֲזֵהוּ מִתְרַחֵב: הוּא שָׁר

חָזָק וּמְאֻשָּׁר. כֻּלּוֹ

 

מְאֹשָׁשׁ: הַקִּירוֹת

כְּלֵי   אָקוּסְטִיקָה.

הוּא מְזַיֵּף: אַךְ שִׁירוֹ

מִ"צְּלִילֵי הַמּוּסִיקָה"!

 

זֶה שִׁיר הַכַּפְכַּפִים

זֶה שִׁיר הַמְקַלַּחַת

גְּבָרִים וְנָשִׁים בַּקִּבּוּץ

רוֹחֲצִים בְּיַחַד

(רַק קִיר דַּק בֵּינֵיהֶם,

שֶׁלֹּא יִרְאוּ לָהֶם  אֶת הַתַּחַת).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"דומה דודי לצבי או לעפר האילים: הנה זה:  עומד אחר כתלנו, משגיח מן החלונות, מציץ מן החרכים":  (ספר שיר השירים פרק ב פסוק ט)

 

 

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות למשה גנן