בננות - בלוגים / / פלא גמע, לבי. ש. שלום. שיר עם הארה 4
רן יגיל

פלא גמע, לבי. ש. שלום. שיר עם הארה 4

ש. שלום

*
פֶּלֶא גְּמַע, לִבִּי, לִבִּי גְּמַע הַפֶּלֶא,
יוֹם אֶל יוֹם יִשָּׂא, לֵיל עַל לֵיל לֹא יֵלֶא.
פְּשֹׁט הַלְּבוּשׁ וּצְלֹל בָּרַחַשׁ וּבָרֶטֶט,
כָּל מַגָּע – גִּלּוּי, כָּל דְּמוּת חָזוֹן שׁוֹתֶתֶת.

אֹרַח לֵךְ, לִבִּי, לִבִּי לֵךְ הָאֹרַח,
בּוֹ אָדָם הָאֵל, בּוֹ מָחוֹל הַכֹּרַח.
בַּאֲשֶׁר תָּנוּד, בַּאֲשֶׁר תָּנוּחַ –
נָח עִמְּךָ הַסּוֹד, נָד עִמְּךָ הָרוּחַ.

זֶמֶר פְּצַח, לִבִּי, לִבִּי פְּצַח הַזֶּמֶר,
לָאוֹר שֶׁאֵין לוֹ סוֹף, לַיְקָר שֶׁאֵין לוֹ גֶמֶר.
שָׂא הַכּוֹס וּשְׁתֵה לַגִּיל וְלָעַצָּבֶת,
צְהַל לִקְרַאת חַיִּים וּצְהַל לִקְרַאת הַמָּוֶת!

חסרים לנו שירים שמחים בעברית. בדרך כלל השירים עצובים. הנה שיר המחייב את החיים, שמח בהם ואף רואה בָּם פלא. איך מיישמים את מה ש-ש. שלום כתב, בעיקר בשורה האחרונה של השיר? איך מגשימים את האמור בו באופן הצהרתי כל כך בעולם פסימי ומנוכר שכזה? אולי דרך קריאת שירים. אל הספר היפה הזה של ש. שלום "פֶּלֶא גְּמַע" (1934) ובתוכו השיר הזה, התוודעתי בהמלצת המשורר, המתרגם והעורך משה בן-שאול ז"ל, בתקופה שבה מצב רוחי, עפעס, לא היה משהו-משהו.
מיהו ש. שלום? שלום יוסף שפירא (1990-1904) היה משורר, סופר ומתרגם עברי. הוא נולד בפרצ'ב בפולין ועלה לארץ ישראל ב-1922, כאשר סבו, האדמו"ר מדרוהוביץ, החליט לעלות עם כל משפחתו. ב-1925 הצטרף לקבוצת החסידים שייסדו את היישוב כפר חסידים בעמק זבולון, בראשות קרוב משפחתו האדמו"ר מיבלונה. את תיאור העלייה והטרגדיות שפקדו את הקבוצה תיאר בספרו "עליית החסידים". הוא עבד מספר שנים כמורה, אולם עקב מחלת לב החליט להפסיק להורות.
יצירתו בפרוזה היא בעיקר אוטוביוגרפית. ספרו "יומן בגליל" מבוסס על הקשר הרומנטי שהיה לו עם בחורה פלסטינית, שבעטיו נשלח ללמוד בגרמניה. ספרו "הנר לא כבה" מבוסס על קשר רומנטי שהיה לו עם רופאה שהתאבדה לאחר שהתברר לה שלא יעזוב את אשתו.
בקיצור, היה טיפוס רומנטי היוצק אל הוויית שירתו סמליות מיסטית קבלית מושכת. הוא תרגם באופן מקורי ויפה בעיניי את הסונטות השקספריות, תרגום של משורר, ואף זכה על כך בפרס טשרניחובסקי לתרגום. ב-1973 הוענק לו פרס ישראל על יצירתו ובעיקר על שירתו.
על הפלא בשירתו שכל כך קסם לי מלמד אותנו המסאי והמבקר הגדול ברוך קורצווייל במסה קצרה שכתב עליו "על משמעות הפלא בשירת ש. שלום". קורצווייל כותב: "מסתורי הדת, מושגי הקבלה והחסידות מועברים אצל ש. שלום מהספירה האלוהית לספירת האדם; ביתר דיוק: האלוהי מגיע לנוכחות בנדבכי נשמת האדם". דוּז פּואה. איש לא היה יכול לנסח זאת טוב יותר. כלומר, המשורר הוא מעין "אוֹן בֶּן פֶּלֶא" (צירוף קסום של ש. שלום עצמו) שתפקידו להורות על הפִּלְאִי שבחיינו ולעורר אותנו כצופה לבית ישראל. ש. שלום כותב: "וחולפים הדורות ושטים הזמנים/ ועולם במצוקיו יתנודד כשיכור/ אך עוד אני שם, מוסתר הפנים,/ ממלא שליחותי, מכוון הזרקור".
קורצווייל מלמד אותנו שאת היסוד הפִּלְאִי באדם הגלום במשורר אפשר למצוא כבר אצל ביאליק ב"מגילת האש" וב"סָפִיחַ" כמובן. אבל ביאליק מאוד מפוכח ולא באמת הולך שבי אחר המאגיות של המילה, אין בו מן התמימות של ש. שלום. בשבילו השירה היא יותר כיסוי וגילוי רגש ופחות טְרַנְסְצֶנְדֶּנְטִיּוּת של האני בחזקת "יה-אדם" (עוד צירוף קסום של ש. שלום).
המסגרת ההדוקה של שירי ש. שלום, החרוזה – כך גם תרגם את הסונטות השקספיריות; השימוש בצורות נדירות כמו עתיד מקוצר "יֵלֶא" במקום "יִלְאֶה", או בצורות הֶפְסֵק (צורות סוף פסוק במקרא, או בסוף יחידה תחבירית כגון משפט) כמו "עַצָּבֶת" בקמץ במקום עַצֶּבֶת בסגול, ובכלל המילים הַמִּלְּעֵילִיּוֹת הַסֶּגוֹלִיּוֹת "פֶּלֶא", "רֶטֶט", "זֶמֶר", "גֶּמֶר" – נותנות איזושהי חגיגה מאגית לשיר הנקרא לי כמו מנטרה הממלאת אותך חיוב. כך הייתי מפסיע והולך בשנות התשעים ברחובות תל אביב, כאשר המזנון שהיה ברשותי צבר חובות של מאה אלף שקל והרגשתי בפעם הראשונה בחיי לחץ כלכלי נורא ומאסתי בכלל בכתיבה ורחקתי מעצמי, אבל השורות של ש. שלום היו שם כדי לשמח אותי. פֶּלֶא גְּמַע, לִבִּי. לִבִּי גְּמַע הַפֶּלֶא. זה היה ה"מצווה להיות בשמחה" שלי.

46 תגובות

  1. היי רני
    אתה כל כך כותב מענין הצורה שאתה מוסיף את האישי שלך, לעולם של ש.שלום,
    אן ספק שלהיות משורר זה סוג של נביא.
    להתראות טובה

  2. טובה, תודה לך על התגובה המבינה והיפה. ניכר כי הדברים דיברו אל לבך. אכן, משורר הוא סוג של נביא, מעין נביא בזעיר אנפין. רני

  3. רני, שיר מרגש הבאת לנו:
    "כָּל מַגָּע – גִּלּוּי, כָּל דְּמוּת חָזוֹן שׁוֹתֶתֶת" – אני חותם על כל תג, אות ומילה כאן. אכן מי שכתב שיר כזה נהיר לי שידע על מה הוא מדבר. ובאמת חסרים שירים כאלו, כן יירבו.
    שמח ליבי לקרוא את רשימתך היפה הנעה בחושניות בין עובדות למילים, בין גלוי למסתורי. הוספת לי סומק והאדרתָ בי את חיוב החיים, על פלאיותם הנגישה להפליא. חן

    • חן, ידעתי שתאהב את השיר הזה. ככלל, ש.שלום היה משורר מרגש ומצוין, ובעתיד אביא אי"ה עוד משלו. אטלפן אליך בעוד כשעה, רני.

  4. מירי פליישר

    רני
    אותי החזרת 50 שנה אחורה . בבית הספר היסודי. המחנכת , אידה קנול , ניצולת שואה שאנחנו היינו ילדיה, וידעה ואף חשה את עצבונותיי כמו את יכולותיי, לימדה אותו באהבה רבה. לא יודעת למה. יותר מכל משורר אחד.הוא היה תושב חיפה ואף הזמנו אותו למחזה כלשהו שכתב אם אני לא טועה על חניתה- מה מלילה בחנית? בחניתה מה מליייל? חושך באשר אביטה , הרג רב בישראל.
    יפה ניתחת את האיכויות הלשוניות שיריות של שפתו. למדתי דברים חדשים עכשיו חמישים שנה אחר כך.

    • מירי, שמחת אותי בתגובתך. ודאי התגורר בחיפה. לא סתם התגורר, הוא היה אחראי על פרויקט בית לסופרים ומשוריים שם בפגישתו ההיסטורית עם אבא חושי ז"ל.

      הבאת סופרים ומשוררים לחיפה
      אחת ההצעות שהעלה אבא חושי בפני הנהלת העירייה הייתה למשוך סופרים ומשוררים לבוא ולחיות בחיפה. אבא היה סבור שתפקיד העירייה ותפקידו של העומד בראשה הוא לא רק לדאוג לניקיון הרחובות ולגינון אלא גם לחיי החברה והתרבות של תושבי העיר.

      מקורו של הרעיון בפגישה שערך עם המשורר ש. שלום, שסיפר לו שסופרים ומשוררים מגיעים לעתים עד פת לחם, ואף מתקשים במציאת מקום מגורים ראוי. ש. שלום עצמו אמר כי יעבור לגור בחיפה אם יעמידו לרשותו דירת חדר. חושי העביר במועצת העירייה תקציב עבור רכישת דירת חדר עבור המשורר, ובהמשך יצר קשר עם אגודות הסופרים, וב-22 ביולי 1953 נערכה הנחת אבן הפינה של "בית הסופרים" שנועד להכיל דירות מגורים עבור סופרים. מאחר שסופרים רבים רצו להתגורר בבית זה, ורבים פנו ו"המליצו" על סופרים (בין היתר נשלחו אליו מכתבים מאשת נשיא המדינה רחל ינאית בן צבי אשר פנתה אליו בבקשה לשכן את אחד הסופרים), החליט חושי להקים ועדה במסגרת מחלקת התרבות של העירייה אשר תיקבע מי ישוכן בבית הסופרים ומי ישוכן בדירות אחרות. העיקרון המרכזי שעמד בבסיס חלוקת הדירות היה שסופרים ומשוררים במצב כלכלי קשה ושאינם בעלי דירה אחרת, יוכלו לקבל דירה. בין הסופרים שקיבלו דירה היה יעקב אורלנד, גרשון שופמן, יהודה בורלא, אברהם קריב, ש. שלום, ושמשון מלצר.

      לתשומת לבם של כרישי הנד"ן ובעלי הבתים הקפיטליסטיים.

      המחזה שנתכוונת אליו הוא "יריות על הקיבוץ" מאת ש.שלום שעובד לאופרה ("דן השומר") על ידי לא אחר מאשר מכס ברוד, סופר חשוב ושומר אדוק של כתבי פרנץ קפקא. הנה הלינק למאמר של משה ברוזנפט מ-1945 ב"במה". רני.

      • אופס, שכחתי את הלינק. הנה זה בא:

        http://www.zemer.co.il/article.asp?id=34

        • מירי פליישר

          טוב רני
          אני לא בטוחה שהעלינו אופרה או אפילו מחזה שלם. אבל היו שירים שלו שהוקראו
          והשיר הזה מה מלילה…. לבסוף הוא גם הגיע והיתה התרגשות גדולה.
          תודה רני על הלינק! ועל הזכרון הטוב הזה. כמובן גם ההסברים. אחכה לעוד. נפלאות דרכי אדם. הזיכרון שעובד למרחק יכול לקצר אותו כאילו הכל התרחש אתמול. בינתיים בגרתי ואני כשירה לקלוט הסברים מרחיבי דעת. מה שבטוח שאת האיכויות קלטתי גם אז. אולי אפילו יותר.

  5. איזה שיר ,רני, בא לי בזמן המתאים
    זמר פצח, ליבי פצח הזמר
    לאור שאין לו סוף ליקר שאין לו גמר
    איזה מילים
    אנצור אותם בליבי כמו מנטרה של שמחה
    אהבתי גם את מילותיך רני
    האם ש. שלום כתב גם את המחזה? "האחר"(כמדומני) על אלישע בן אבויה ?
    קראתי בזמנו והייתי מרותקת

    • חנה, תודה על התגובה השמחה והטובה. אני יכול לבשר לך שהנשר נחת. קיבלתי אותו היום. אני איני מכיר מחזה כזה של ש. שלום. יש מעין יצירה של מאיר הלוי לטריס מתקופת ההשכלה בנושא "אחר"
      בן אבויה, תרגום-עיבוד של "פאוסט" של גתה בדמותו של אלישע בן אבויה, וינה תרכ"ה (1865). על הספר נכתבו ביקורות חיוביות רבות של סופרים עבריים כגון אברהם בר גוטלובר, שי"ר ואחרים, אך גם ביקורת שלילית של מי שהיה אז סופר צעיר ובלתי מוכר, פרץ סמולנסקין. סמולנסקין יצא נגד עצם הרעיון להשוות בין פאוסט לבן אבויה, וגם נגד איכות התרגום.

      מה שלומך? רני.

      • אני שוברת את הראש כבר מהצהריים מי כתב את המחזה משהו עם שבת (הזכרון הזכרון)
        זה לא ש. שלום חיפשתי בויקיפידיה

        • צדקת חנה. אשת חיל מי ימצא ורחוק מפנינים מכרה. יש מחזה כזה של ש. שלום על אלישע בן אבויה הקרוי "שבת העולם" ולא הכרתי אותו. תודה לך, רני.

          • תודה גדולה, רני, וכבר חשבתי שחטפתי אלצהיימר נעורים:)
            כל כך אהבתי את המחזה הזה ,רני

          • חנה, את? אני יש לי הרושם שיש לך זיכרון פנומנאלי. בכל אופן הוא שריר בכל מה שקשור ליצירות ספרות. רני.

  6. רני
    קראתי בעניין רב. הסיר עבורי את העובש סביב ש.שלום.
    ואגב משוררים נדחים – מה אתה יודע על יהודה קרני ? יש לי ספרון שלו "משירי ירושלים", מכסלו תש"ג עם שורה שכזו: "שמך, ירושלים, צורב כגחלת / תמיד על שפתי הקרות". כמה שנים לפני נשיקת השרף של נ.שמר.
    שירים מיוסרים ומשובחים.
    הוא מסקרן אותי.

    • יהונדב יקירי, תודה על הקריאה ועל התגובה החמה. קרני היה ליריקן בנוסח הפוסט ביאליקאי, כאשר כולם כבר נהו אחרי השירה הטונית-סילאבית של אלתרמן-שלונסקי-גולדברג. אבל ליריקן שירושלים ממש נחרתה עמוק בלבו ובמוחו. יש לו שורות שיר יפהפיות בהקשר זה כמו זו שהבאת. מיוסרות. נ. שמר הייתה אינטלקטואלית וקוראת שירה. אני מניח שהכירה משירתו. "שירי ירושלים" שציינת הם מן היפים שבשירתו. נתת לי רעיון, אולי נכתוב עליו ביחד "שיר עם הארה" וצריך לכתוב על לנסקי ועל שטרן ועל פיכמן ועל שטיינברג ועל שנאור ועל כהן ועוד כהנה וכהנה משוררים טובים שאת כל כתביהם, אני מדגיש, כל כתביהם תוכל למצוא בחנויות יד שנייה במהדורת דביר-מעריב בעשרה שקלים לכרך. מה טוב הוא כי עשירים אנחנו בנכסים רוחניים. רני.

      • הנה רני – מרשה לעצמי להביא את השיר הפותח משירי ירושלים של קרני.
        נוגעת לליבי ההכרזה שלו: "אני עם כל אשר מגיל גלה ולגיל כמה. . . "

        בְּלֵב יְרוּשָׁלַיִם טָבַלְתִּי מַכְתֵּבִי
        וּבִיחִידוּת שָׁתִיתִי וּמָצִיתִי כְּאֵבֵי
        עֵת הִתְפַּלַּשְׁתִּי חַי בְּבֵין קְבָרִים
        אֲנִי עִם כָּל אָשֵׁר מִגִּיל גָּלָה וּלְגִיל כָּמַהּ
        וְכָל הַלֵּיל נִסַּרְתִּי בְּגַלְגַּל חַמָּה
        אֲנִי נֵס מַיִם בַּצִּיָּה וּבַצָּמָא
        וּבֶכִי וָרֹן עַל צְחִיחַ הֲרָרִים

        • יהונדב, אני רציני לגמרי. שלח לי את רשמי הקורא המעולים שלך במייל לכל שיר שתבחר של קרני, אפילו השיר הזה, ואני אחזיר לך מייל אישי משלי וניצור במשותף "שיר עם הארה", אפשר אפילו שני שירים. מדוע לא? רני.

    • נראה ששניהם שאבו מנבואת ההקדשה של ישעיהו בפרק ו':

      ו וַיָּעָף אֵלַי אֶחָד מִן-הַשְּׂרָפִים וּבְיָדוֹ רִצְפָּה בְּמֶלְקַחַיִם לָקַח מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ. ז וַיַּגַּע עַל-פִּי וַיֹּאמֶר הִנֵּה נָגַע זֶה עַל-שְׂפָתֶיךָ וְסָר עֲו‍ֹנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר.

  7. סן פרנסיסקו על המים

    רני,
    עבודה מקצועית ומעוררת השתאות, כרגיל.
    הפתיע אותי שראית בשיר שמחה. בעיקר לאור שורת הסיום ראיתי בשמחה הזו משהו מורבידי ממש.
    ובאשר ליהודה קרני – בקובץ שירי ירושלים שלו אפשר למצוא את 'שימוני בפרצה' הידוע ואחרים לא פחות טובים, בחנויות יד שניה, אבל הגיע הזמן שמישהו יוציא אסופה שלמה שלו (מתי יצאה כזו, אם בכלל?).

    • לפני שבע עשרה שנה יצא כרך נאה שערך פרופ' דן מירון ב"מוסד ביאליק". הצרה עם הדברים האלה שהם לא מגיעים לשום מקום וזו האמת. מוטב היה שמשפחות המשוררים והסופרים הללו היו מוותרות על זכויות היוצרים ומאפשרות לאסף ברטוב, מנהל "פרויקט בן-יהודה", להעלות את השירים היפים הללו לרשת.

    • שכחתי לכתוב. תודה על הדברים החמים והקרדיט. רני.

      • רוני בכל זאת, נראה לי ששיר "שמח" באופן שהשמחה היא מוחלטת, לא יוכל לעמוד. הוא ישא אופי "ילדותי" נאלץ לראות בו משהו נאיבי.
        ובשיר הזה העצבות נראית לי מפעפעת מתוכו על כורחו:
        הפסוק: לֵיל עַל לֵיל לֹא יֵלֶא.
        נשמע כמו תחינה שהפלא לא ידהה בעלטה שמסביב, זו שמאפילה על השמחה.
        מסמנים נוספים של הכאב: נָד עִמְּךָ הָרוּחַ.
        ובהמשך – העצבת והמוות משתלטים על הקריאה הנואשת למעשה לשימור הפלא שמודע לו רק החי.
        אהבתי מאוד את דרבריך .

        • יוסף, תודה לך על הדברים. לפעמים יש כוח בהתיילדות ובהתלהבות ראשונית כמו ב"שיר שמח" של עודד פלד שעוד אביא כאן ב"שיר עם הארה". רני.

          • אני חייב לשבת בריכוז מול הנייר האלקטרוני וללחוץ על קוביות השוקולד שבמקלדת
            ולאלץ את עצמי להתביית על מילים שמביעים מתוכי שמחה. ריבונו של עולם למה אין לי שיר שמח?
            אתמול תהיתי מה היה קורה אילולא הכניס אלוהים לטריטוריה השמחה ביותר בעולם…"גן העדן", שם פיזזו בעירום ובנירוואנא אדם ורעייתו "אִיב"
            למה היה צריך להחדיר באמצע הגן בדיוק, {"בתוך-הגן"}, אנטאגוניזם בדמות אותו העץ המאתגר?!
            מאותו הרגע הושבתה לחלוטין השמחה בהתגלמותה הטהורה. כי בסופה תמיד תבא הערות והמודעות למוות. אין שמחה בעולם אבילו לא לרגע אלא: בטריטוריה של השגעון.
            זוהי שמחתו של רבי נחמן מברסלב לדעתי.
            זוהי נחמתו של האדם המודרני ולכן הוא שבוי בתסריטים של קץ העולמות/ קטסטרופה של המסת קרחונים או קפאון עולמי שמדברים בו מדענים :
            המקור: שמחתו המופרכת של המין האנושי.
            הסיבה:
            אלוהים לא אוהב אותנו עם חיוך.
            [בגלל זה הרדים את האדם כשעשה לו את המחייכת הכרונית, אישה. ומאז היא עצמה כועסת כשהוא נרדם ומסתובב לצד השני…]

          • ובשמחה תצאו כך נאמר כמדומני, ואין גדולה יותר מהשמחה , והאדם המתבונן יום יום בפליאה במעשה הבריאה המתהווה כל בוקר מחדש לנגד עינינו בתהליך נצחי של פרפטום מובילה, כפי שאמיר כתב במאמרו היפה, בעל כרחו ישמח ,יוסף
            האמונה והעיניים המתפלאות זורעות זרעים של שמחה
            כל שעלינו לעשות זה להנביט את הזרעים לעץ רב פארות

          • איריס אליה

            ואפשר גם להוסיף כמו שכתבה רות, כמדומני, "בעל כורחו יאיר…"

          • נכון, יקירה

          • ועוד ליוסף

            ובשגעון אין שמחה רק טרוף וערבול מערכות ללא שליטה ללא מודעות ותהום הנפילה אורב לפתחה . יפה שמחה שיש עמה מודעות שבאה מתוך התבוננות
            ועימה באה ההודיה
            בוקר נפלא שיהיה
            רק מהתבוננות בשמי הסתיו בערבים האלה משהו זז בלב
            מה רבו מעשיך השם כולם בחכמה עשית-
            מזמורי האהוב מזמור השמחה שלי ק"ד תהילים

  8. רני, אכן שיר מופלא ותודה שהבאת אותו עם הארות, הנקודה האישית ונקודת מבטו של קורצוייל. אני לא משוכנע ששיר שמח מאפיין את השיר הזה: יש כאן לשון ציווי, לגמוע לפצוח לשתות גם לגיל וגם לעצבת. יש כאן כמיהה וצמא להכיל את סוד היקום, יש כאן ציווי לצהול לקראת החיים ולקראת המוות. יש בהחלט איזה ניסיון אולי סוגסטיבי לתת מקום לשמחה לאפשר לה להיות.

    • משה, תודה לך על הקריאה ועל ההערה. זאת שמחה אחרת, קיומית, בנוסח הייאוש של האף-על-פי-כן הברנרי (אבל כאן זו שמחה לא ייאוש והמשך) שאנחנו כל כך מוקירים. לא שמחת שוטים חלילה – שמחה קיומית. אני לומד לשמוח, מתרגל את זה. רני.

  9. רני, למרות כל מה שאתה מצביע עליו בצדק בטקסט, לטעמי משהו התקהה עם השנים בעברית של ש. שלום, וגם הדיבור שלו כללי ורעיוני משהו (בהשוואה למשל לתמונות הקונקרטיות של גולדברג שכותבת על אותו רעיון "על סוד עלה קמל / על נוגה פרי בשל"). אבל נכון, אין מספיק שירים שמחים בעברית, ואשרי המשורר שזוכה לשמח אותך גם אחרי מות 🙂

    • אמיר, תודה על הקריאה. לא רק שלא התקהה, אלא להפך, התחדד עם השנים. ככל שחולפות השנים אני מוצא עצמי תר אחר השירים של ש. שלום. לעומת זאת, גולדברג, שהיא ביסודה משוררת טובה מאוד, נראית לעתים, ובעיקר בשורה שציטטת, קצת לוקה בצניעות פולנית וגניחית-משהו בטון שלה. אבל ככה זה כנראה אצל מי שלא מאמין, קשה לו לחיות השנה ובכל השנים. תודה על ההערה. רני.

  10. תַּלְמָה פרויד

    רני, באתי, נדלקתי. :))

    אוהבת מאוד את המצלול הזה 'של פעם', המקצב, המוזיקליות, החריזה, האליטרציה, החוקיות, האנרגיות, השפה, האמירה – והתום שאבד (לנו). וכמה יפה כתבת עליו.

    • תלמה, מסכים עם כל מילה. תודה לך. בקוראי את ש. שלום. למרות מגבלותיו, שעליהם עומד קורצווייל יפה בשתי מסות קצרות שלו, יש במשורר הזה ערך מוסף אשר אין כלל אצל האחרים, צירופים קדושים ממש של סמיכויות כמו "שירי חי רואי" איזה יופי של צירוף. שפתיים יישק. רני.

      • גיורא פישר

        לרני
        גם ביטוי זה הושפע בלי ספק מבראשית כ"ה 11 "וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת אַבְרָהָם וַיְבָרֶךְ אֱלֹהִים אֶת-יִצְחָק בְּנוֹ וַיֵּשֶׁב יִצְחָק עִם-בְּאֵר לַחַי רֹאִי."
        גיורא

        • גיורא, ודאי-ודאי. מיטב משוררנו נשענים על מקורותינו. זו הבאר ממנה שאבו. פעם ראיינו את נתן יונתן על שירתו ונדמה לי שהוא אמר שכל שירתו היא מעין הערות שוליים לספר תהלים ולדברי הנביאים, משהו מעין זה. תודה לך, רני.

  11. איריס אליה

    רני יקר יקר,
    כלום זאת רק אני? אך השיר עצוב לי במעציבים.
    ראה
    כָּל דְּמוּת חָזוֹן שׁוֹתֶתֶת.
    ו
    לִבִּי לֵךְ הָאֹרַח,

    ושלא לדבר על השורה האחרונה.

    עצוב לי במעציבים, אך מלא קסם במקסימים.

    כל כך אוהבת את החוכמה שלך. חבל על הזמן.

    • איריס, תודה על התגובה ועל הקריאה. כאמור, כל אחד יכול לראות בשיר מהרהורי לבו, אך צריך לעגן זאת כמובן בטקסט. הפועל "צהל" מגלם בתוכו את שמחת האף-על-פי-כן. אלא מאי, שאנחנו בשירתנו החדשה התרגלנו לדמעות של ביאליק, ובה לו לבסוף נתן זך וכיסה אותן בסוכר הנחמה העצמית. כי במה נמתיק ימים אם לא בשירים? והנה אני ממתיקם בשירו של ש. שלום. רני.

      • צריך להיות "ובא לו" ולא "בה לו". כנראה כבר עייפתי. רני

      • איריס אליה

        קשה לי מאד הצהלה לקראת המוות. אולי הכי קשה בשיר.סוג של תמימות שמתחברת לי מיד לסוג של התאבדות. לא יודעת.
        השיר מריח לי סוף. סוף בהול. אולי תמים אפילו. של מי שהולך ואינו יודע לאן הולך.

  12. גמוע פלא לבי. רני, רני יקר, איזה יופי!
    השפה, המבט, המבע – מרגש. שיר בו שותתת ההתרגשות הפלאית האוחזת במשורר (היוצר, אדם-אל) מול כל גילוי, רחש, רטט; התבוננות בעצב ושמחה, על הדרך הלבבית וסופה, בצהלה אופטימית.

    מהדהד לי השיר: WANDERERS NACHTLIED של גתה, שעלה בבלוג של ללי, למרות נקודת המבט השונה (יותר כמו זו שארז, יוסף ואיריס מכוונים אליה). גתה מייחל לשלום ושלווה שמעבר לסיכסוך בין סבל לעונג אך גם אצלו יש הכרה בכפליים שמחה על כפליים סבל. אצל ש. שלום, מעבר לסבל ולעונג, צהלת שמחה קיומית על עצם שתתת הרגש, על כל דוק של ההרגשה האינטנסיבית, הפלאית, הזורמת בנימים, וראית העל האופטימית; השמחה למרות (וגם על) העצב, ואפילו הסוף, הבאה לידי ביטוי ביצירה, בשירה.

    ותודה על השיתוף ברגעים הקשים של שנות ה-90. השיר הוא נחמה גדולה ופתח לאופטימיות ("הארה" אמרת). שיר ארס פואטי המבטא את נצחון הרוח – "און בן פלא".

    • רני, התגובה למעלה שלי.
      דרישת שלום, נוני.

      • נוני, האמת, התגעגעתי. שמח כל כך ששבת. אהבתי את ההשוואה עם השיר של גיתה. תודה על ההקשבה באשר להערה האישית. כן, בספרות יש נחמה שאפשר לשאוב ממנה כוח. צריך רק להסתכל נכון. אנחנו לא סתם נקראים "חי-מדבר" או "חי-כותב" במקרה הזה. וזה לא הולך נגד החיים, אלא עם החיים, צוזאמן, אחרת אין לזה שום ערך וזה מיותר. רני

        • מסכימה – כמובן שצוזאמן, שמעבר לארס פואטיקה אנו מדברים על שמחה קיומית בכלל. אני, כמוך, מתאמנת, מתרגלת, לומדת (לאט ובקושי – אולי לא כמוך).
          את אינטנסיביות הרגש אנחנו לא בוחרים, אבל כן את מבט העל.
          גם אני התגעגעתי.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרן יגיל