בננות - בלוגים / / עדכונים
מה שהיה מותר
  • רונן אלטמן קידר

    רונן אלטמן קידר נולד בתל אביב ב-1972. הוא סיים תואר ראשון במתטיקה ובפיזיקה ותואר שני בפילוסופיה והיסטוריה של המדעים באוניברסיטת תל-אביב. הרומן הראשון שלו, "פרפרי כאוס" ראה אור בשנת 2000 בהוצאת שופרא, וספר השירים הראשון, "סימני נשיכה" הופיע בהוצאת הליקון בקיץ 2007. כמו-כן פרסם שירה ופרוזה בכתבי-עת רבים ובמספר אנתולוגיות, והיה מעורכי ערבי השירה ב'מרתף 10' בחיפה והמפיק בפועל של הפסטיבל הבינלאומי 'שער' לשירה, שנערך בתל-אביב-יפו. שיריו תורגמו לערבית, אנגלית ורוסית, וכמה מהם הולחנו ובוצעו בפסטיבל הבינלאומי "מוסיקה נשכחת" בגרליץ, גרמניה בשנת 2006. רונן אלטמן קידר הוא גם מיוזמי "הנונסלט - בשליגזין הוליסטי", עיתון נונסנס קצר-מועד שראה אור ב-1995; ממקימי צוות 'פעמון הזכוכית' של מופע הקולנוע של רוקי ודמות בולטת בקהילת 'רוקי' בישראל; חבר ותיק בקהילת 'עין הדג', שם כתב מספר ביקורות קולנוע מושחזות תחת השם 'נונין'; תורם ותיק לוויקיפדיה העברית; ובלוגר מתחיל. כמו-כן הופיע על במות שונות במסגרת פרוייקט תיאטרון-השירה "בני שחר ובנות לילית", היה ממקימי קבוצות המשוררים "קסת" ו"און" וכתב (יחד עם ענבר גלבוע) את סרט הסטודנטים "איפור" (Make-up) שזכה להצלחה בפסטיבלים שונים בארה"ב.

עדכונים

אני לא חובב גדול של פרסום עצמי, אבל לאחרונה הצטברו כמה וכמה מקומות שבהם כתבתי ו/או נכתב עלי, וזו הזדמנות טובה לרכז את כולם.
ראשית,  אמיר כבר העלה את התייחסותו של מבקר הספרות מנחם בן ב'מעריב' לחוברת 'רשות היחיד' של הליקון, שם מוזכרים גם לחיוב שיריה של מאשה קאלקו ברתרגומי, ומצוטט קטע מהשיר 'סימן', אחד האהובים עלי ביותר. מאז שכתבתי את הפוסט גם הכנתי ערך לתפארת על קאלקו בוויקיפדיה העברית.

הפרסום ב'מעריב' בא רק שבועיים אחרי שטור שלי על סופרת שווייצרית בשם אילמה ראקוזה התפרסם במוסף הספרות של 'שבעה לילות'; אלא שמשום מה, מוסף הספרות הזה דווקא לא זמין ברשת, אז אין לינק. בינתיים גם יצרתי קשר עם הסופרת (ששמחה על האזכור הראשון שלה במדיה בישראל) וסיכמנו שאני אתרגם שניים-שלושה משיריה עבור זוטא (ואם כבר מזכירים, צפו בקרוב להודעה על 'ערב זוטא' ראשון).

במקביל, אפשר לקרוא עוד תרגום שלי, למשוררת הקפריסאית נשה יאשין, בחוברת האחרונה של הליקון, המוקדשת לפסטיבל 'שער' (שמעתי שהיה נפלא)… ושיר שלי בשם 'מבול' צורף ליצירה של האמנית חנה יגר בקונטרס של 'שיר+יצירה' שנשלח לרשימת התפוצה של 'בית אבי חי' החודש (את זה אפילו לא יצא לי לראות, אז אם אתם ברשימה הזו וקיבלתם את הקונטרס, ספרו לי איך יצא). 

ומהעבר אל העתיד (בכמה מובנים): ב-17 בדצמבר יתחיל בירושלים כנס מאורות של האגודה הישראלית למדע בדיוני ופנטזיה, ולרגל הכנס זומנו מספר סופרים לפרויקט ייחודי – סיפור מד"ב בלשי בשם רצח באוריון אקספרס. כל סופר כתב את סיפורה של אחת הדמויות החשודות ברצח שהתרחש על ספינת החלל המפוארת 'אוריון אקספרס'; הסיפורים יתפרסמו באתר הכנס מדי כמה ימים, עד הכנס עצמו, שבמהלכו ייחשף הסיפור האחרון (וזהותו של הרוצח). עם המשתתפים נמנים אדיבה גפן, יואב אבני, אילן אשכולי ואני – שאחראי לסיפור של השגריר, יוהן ון-גובטו. יהיה מעניין.

לסיום, ממסע בין כוכבים אני נאלץ לעבור לכוכב נופל – ענבל כהנסקי כבר העלתה זאת בתגובות, אבל גם אני רוצה להפנות את תשומת לבכם לחרב ההריסה המאיימת על קולנוע 'כוכב' ההיסטורי ברמת השרון. הקמפיין מזכיר לי מאוד את סיפורו של קולנוע 'פריז' בתל אביב, ולו בגלל ששניהם היו במשך שנים בית שני לקהילת 'מופע הקולנוע של רוקי' באזור המרכז. אם אתם בעד שימור מורשת הקולנוע והאדריכלות בארצנו הקטנטונת, כאן חותמים על העצומה.

12 תגובות

  1. לי עברון-ועקנין

    איזה יופי (לא על קולנוע כוכב, אלא כל השאר) – נשמע כמו תקופה של פריחה בפרסומים והכרה. כן ירבו!

  2. נפלא! רב פעלים וכשרון

  3. רונן, שאפו על כל הפעלים!
    אכן היה נפלא ביותר השנה, עם תכנית נשכנית, קהל חם שמילא את התיאטרון עד אפס מקום למרות הגשם הסוחף, והרבה תהודה ועניין. האם קיבלת כבר את ספרי הפסטיבל?

    הפניתי אל רשימתך על קאלקו מה"סקופים ספרותיים" http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=13900&blogID=182

    בהצלחה על ספינת החלל!

    • כן, ראיתי אצלך בבלוג (-:
      האמת שדאגתי לפסטיבל כששמעתי את התחזית לסופ"ש, אבל אני רואה שהגשם לא הפריע לכם ללהוט.

  4. כל הכבוד!

  5. איזה יופי, כמה עשייה!

  6. איריס אליה

    יופי! בהצלחה!
    נתקלתי גם באחד התירגומים שלך בווי נט, אני חושבת, ומאד התרשמתי, הגם שהשיר המקורי לא הופיע.

    • הי איריס,
      אני חושב שהיה בלבול – התרגומים שלי לא הופיעו בוויינט, שם דווקא הופיעו לפני זמן מה שני שירים מקוריים שלי.

      • איריס אליה

        יכול מאד להיות, סליחה. בכל מקרה זוכרת שהתרשמתי מהם… אולי זה היה ב"הארץ"? אני חושבת שהם היו מתורגמים מגרמנית. בכל מקרה אני אבדוק. סליחה.

  7. מברוק על שפע הפרסומים.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרונן אלטמן קידר