בננות - בלוגים / / שאלה מהירה בענייני לשון
מה שהיה מותר
  • רונן אלטמן קידר

    רונן אלטמן קידר נולד בתל אביב ב-1972. הוא סיים תואר ראשון במתטיקה ובפיזיקה ותואר שני בפילוסופיה והיסטוריה של המדעים באוניברסיטת תל-אביב. הרומן הראשון שלו, "פרפרי כאוס" ראה אור בשנת 2000 בהוצאת שופרא, וספר השירים הראשון, "סימני נשיכה" הופיע בהוצאת הליקון בקיץ 2007. כמו-כן פרסם שירה ופרוזה בכתבי-עת רבים ובמספר אנתולוגיות, והיה מעורכי ערבי השירה ב'מרתף 10' בחיפה והמפיק בפועל של הפסטיבל הבינלאומי 'שער' לשירה, שנערך בתל-אביב-יפו. שיריו תורגמו לערבית, אנגלית ורוסית, וכמה מהם הולחנו ובוצעו בפסטיבל הבינלאומי "מוסיקה נשכחת" בגרליץ, גרמניה בשנת 2006. רונן אלטמן קידר הוא גם מיוזמי "הנונסלט - בשליגזין הוליסטי", עיתון נונסנס קצר-מועד שראה אור ב-1995; ממקימי צוות 'פעמון הזכוכית' של מופע הקולנוע של רוקי ודמות בולטת בקהילת 'רוקי' בישראל; חבר ותיק בקהילת 'עין הדג', שם כתב מספר ביקורות קולנוע מושחזות תחת השם 'נונין'; תורם ותיק לוויקיפדיה העברית; ובלוגר מתחיל. כמו-כן הופיע על במות שונות במסגרת פרוייקט תיאטרון-השירה "בני שחר ובנות לילית", היה ממקימי קבוצות המשוררים "קסת" ו"און" וכתב (יחד עם ענבר גלבוע) את סרט הסטודנטים "איפור" (Make-up) שזכה להצלחה בפסטיבלים שונים בארה"ב.

שאלה מהירה בענייני לשון

שמעתי הרגע ברדיו את הביצוע (המצוין, אגב) של ארקדי דוכין ומאיר בנאי לשיר 'אהבה קצרה', ובו הם שרים, בצורה ברורה, 'כאן דְרָכֵינוּ נפרדות',  ותהיתי אם זו טעות  – שהרי רבים אומרים 'דָרְכֵּינוּ', בכ"ף דגושה. לצערי, המקור שלי לסוגיות מעין אלה, מילון אבן שושן, הכזיב – משום מה דווקא בערך 'דרך' נשמטו ההטיות הדקדוקיות שמופיעות תמיד במילון. נשאר לי רק לפנות למי שמבין בזה (או שיש לו מילון לא-אבן-שושני זמין), כדי שזה לא יציק לי עד בוש.

תודה מראש!

8 תגובות

  1. הריבוי, כמובן, "דְּרָכִים".
    ריבוי "דְּרָכֵינוּ", כלומר הדרכים שלנו.
    יחיד "דַּרְכֵּנוּ" הדרך שלנו.

  2. אם הכוונה מבחינת התוכן היתה ל"דרכים שלנו" – וכנראה שזו הכוונה, אז: הם שרים נכון – צורת הרבים של שמות סגוליים כגון דרך מלך דגל וכו' היא בשווא קמץ כמו: מְלָכִים, סְפָרים דְגָלים וכו' ולכן אין דגש באות השלישית של השורש.
    לעומת זאת צורת היחיד של שמות אלה, נגזרת אחרת ובנטייה מופיע לעתים דגש קל – כמו דַּרְכִּי מַלְכִּי כַּסְפִּי וכו'.
    כך ש: דְּרָכֵינוּ – הדרכים שלנו (רבים)
    דַּרְכֵּנוּ – הדרך שלנו(יחיד)

  3. כנ"ל.
    לו זה היה "הדרכים שלכם" זה היה
    דַּרְכֵיכֶם (ב-כ' הראשונה צירה, בלי דגש), כי הקמץ רחוק מדי מהטעם ולא יכול להישאר קמץ.

    וכדי שלא תקבל רק דגים, אלא גם חַכָּה:
    בסוף מילון אבן שושן (לפחות במהדורה שלי) יש תקציר של הדקדוק. יש שם נספח בשם "המשקלים העיקריים של השמות ונטיותיהם", תוכל למצוא את האינפורמציה המפורטת על משקל פֶּעֶל (ובני דודיו הקרובים) סמוּך לתחילת הנספח הזה.

    • לעדה – קודם כל תודה לך ולכל העונים.

      שנית, בדקתי ולצערי במהדורה שלי של 'המילון העברי המרוכז' לא מופיע לוח כזה. באורח מעניין, נכתב תחת 'נטיית השמות' כי "נטיות המשקלים העיקריים מפורטים בלוחות שבמוסף ז' ", אבל המוספים עצמם נגמרים בה', ולעולם לא נדע מה היו מוספפים ו' וז'.

  4. איריס קובליו

    היי רונן, מבינה את שאלתך המציקה, אך יותר הייתי שמחה אם היית מביא קישור למוסיקה הזו. יצרת סקרנות…:)

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרונן אלטמן קידר