בננות - בלוגים / / בעניין התמכרויות
מה שהיה מותר
  • רונן אלטמן קידר

    רונן אלטמן קידר נולד בתל אביב ב-1972. הוא סיים תואר ראשון במתטיקה ובפיזיקה ותואר שני בפילוסופיה והיסטוריה של המדעים באוניברסיטת תל-אביב. הרומן הראשון שלו, "פרפרי כאוס" ראה אור בשנת 2000 בהוצאת שופרא, וספר השירים הראשון, "סימני נשיכה" הופיע בהוצאת הליקון בקיץ 2007. כמו-כן פרסם שירה ופרוזה בכתבי-עת רבים ובמספר אנתולוגיות, והיה מעורכי ערבי השירה ב'מרתף 10' בחיפה והמפיק בפועל של הפסטיבל הבינלאומי 'שער' לשירה, שנערך בתל-אביב-יפו. שיריו תורגמו לערבית, אנגלית ורוסית, וכמה מהם הולחנו ובוצעו בפסטיבל הבינלאומי "מוסיקה נשכחת" בגרליץ, גרמניה בשנת 2006. רונן אלטמן קידר הוא גם מיוזמי "הנונסלט - בשליגזין הוליסטי", עיתון נונסנס קצר-מועד שראה אור ב-1995; ממקימי צוות 'פעמון הזכוכית' של מופע הקולנוע של רוקי ודמות בולטת בקהילת 'רוקי' בישראל; חבר ותיק בקהילת 'עין הדג', שם כתב מספר ביקורות קולנוע מושחזות תחת השם 'נונין'; תורם ותיק לוויקיפדיה העברית; ובלוגר מתחיל. כמו-כן הופיע על במות שונות במסגרת פרוייקט תיאטרון-השירה "בני שחר ובנות לילית", היה ממקימי קבוצות המשוררים "קסת" ו"און" וכתב (יחד עם ענבר גלבוע) את סרט הסטודנטים "איפור" (Make-up) שזכה להצלחה בפסטיבלים שונים בארה"ב.

בעניין התמכרויות

 
הדרך המעוותת בה את מחזיקה את העט
כשאת כותבת את השירים שלך,
אצבע אמצעית צמודה לנייר שלוש שורות קודם
והעט צומח מהדף כמו עץ נטוי בעת סופת טייפון
כך את אוהבת.
ואני אוהב אותך
כמו שאני מרסק שוב ושוב בין השיניים סוכריות נגד ריח רע בפה
המיועדות למציצה בלבד.
 

14 תגובות

  1. יפה מאוד. במיוחד ש"הכך את אוהבת" (לכתוב?) מתהפך לאהבה אחרת בשורה שאחרי שמקדימה התפוצצות..

  2. אוף רונן, זה יפה, אבל כבר קיוותי למאמר מלומד בנושא… הבטחת.

    • סורי יעל – אני פשוט מאוד בקוצר זמן בזמן האחרון כי התחלתי קורס גרמנית שתופס לי נתחים אדירים מהשבוע (חוויות ממנו מפורטות בבלוג השני שלי). מאמר על התמכרויות? בהזדמנות.

  3. היי רונן, אולי אולי הייתי מורידה את אני אוהב אותך…
    השם, והכיוון של השיר יש להם פשטותף, כובשת.
    להתראות טובה

    • חייבת להצטרף ללא הסבר לטובה – גם לי הפריע "אני אוהב אותך". גם אני אהבתי את השם והשיר.

      • ענבל כהנסקי

        לא מסכימה. אם תוריד את "אני אוהב אותך" תלך הסיבה/ משמעות של המשפט העוקב.

        יפה לך השיר המתהפך..!!

        • יכולים להיות גם פתרונות אחרים חוץ מהמפורשות של "אני אוהב אותך" כדי ליצור את הסיבה והמשמעות שקיימות במשפט העוקב.
          המפורשות הזו פוגמת לטעמי.
          אני אוהב אותך או אוהבת אותך – הם משפטים מאד קשים לכתיבה ויש להזהר מהם, לטעמי.

          • אני דווקא בעד מפורשות וישירות בכתיבה. בעיני הסכנה ב"אני אוהב אותך" וכד" היא הבנליות – שהרי משפטים אלה נאמרו כל-כך הרבה פעמים. אבל בהנחה שעל הבנליות אני מתגבר כאן באמצעות הדימוי (שמבהיר שאין כאן אהבה במובן הרומנטי, האהבה-היא-פרח וכו", אלא סוג של כמעט-התמכרות עם נטיות אלימות), אני לא רואה כאן בעיה.

  4. אני לא מבינה איך היא מצליחה לכתוב ככה – אבל זה יפה, התיאור של העט שצומח מהנייר כמו עץ נטוי בסופה.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרונן אלטמן קידר