בננות - בלוגים / / גלריות
בין שתי הרשויות
  • רבקה ירון

    לידת קורדובה, ארגנטינה. בישראל מ-1961; ירושלמית מ-1966. מוסמכת האוניברסיטה העברית בירושלים. דו-לשונית – כותבת ומפרסמת בעברית ובספרדית (שירה, סיפורת, מסות)

גלריות

.

 

 

גָּלֶרְיוֹת

 

 

האוטובוסים מסיעים הלוך-ו-שוב

גָּלֶרְיוֹת

פָּנים מוּכָּרים מאוד

חולפים, לפעמים מַבָּטָם

עלַי, יש

ומַבָּטִי בָּכֶם

 

 

 

שייך לאותו מחזור שירים – הקישורים להלן. 

http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=454&itemID=25985#post25985


http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=454&itemID=26050#post26050

http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=454&itemID=26077#post26077
 

http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=454&itemID=26094#post26094

תודה. 

 

11 תגובות

  1. הצופה הנצפה…
    גלרייה אנושית מגוונת. כמו לשבת בבית קפה וראות ולהראות…מרתק המשחק הזה ומוכר..

    • רבקה ירון

      תודה על הקריאה ועל הפרשנות, תמי. לא ציפיתי לה.
      כרגיל, אני לומדת מהקוראים מה כתבתי ב-א-מ-ת. :))

  2. רוחה שפירא

    שיר מעניין. משחק בין הראייה הפעילה של פני הדברים לבין הראייה הפנימית, שהיא גם תנועת המחשבה ביני לביני (לבינכם), המשתלבת בתנועה ההולכת ושבה של האוטובוס. מכיוון שאני גם עורכת כפייתית, אז התערבתי בתנועה הזאת, הנה:

    גלריות

    אוֹטוֹבּוּסִים מַסִּיעִים הָלוֹךְ-וָ-שׁוּב
    גָּלֶרְיוֹת
    פָּנים מוּכָּרים מְאֹד
    חוֹלְפִים, לִפְעָמִים
    מַבָּטָכם עלַי
    פְּעָמִים
    מַבָּטִי בָּכֶם

    • רבקה ירון

      תודה, רוחה. שוב: פרשנות שלא ציפיתי לה. תודה גם על המאמץ לערוך – אבל העריכה משנה לחלוטין את המשמעות ש*אני* חשבתי שהעברתי.

      כנראה, נכשלתי. לא הצלחתי להעביר מה שרציתי.

  3. ריקי דסקל

    מזכיר לי שבחשמליות בחו"ל יש פוסטרים כאלה עם דמויות בגודל טבעי מודבקות עליהן – ממש גלריה אנושית
    בדיוק כמו שכתבת

    • רבקה ירון

      תודה, ריקי.
      הפרשנות שלך קצת (קצת) מעודדת אותי.
      לפחות, השיר יכול להיות – הממ. "אוניברסָלי"?
      תודה שוב.

  4. מעניין, שאם אני מתייחסת ל"גלריות" בהקשר של יתר השירים במחזור, האוטובוס מקבל משמעות שונה מבקריאה ראשונה. אין זה אוטובוס סתם אלא אלגוריה לחיים, בעיני.
    דבר נוסף לתשומת הלב הוא שכשהכותבת מדברת על "מבטם עלי" ואז שוברת את הציפיה ל-מבטי עליהם-. אין חילופי מבטים בשיר שכן: "מבטי בכם"

    • רבקה ירון

      תודה, תו-דה!, נעמה.
      חבל שלא קראתי קודם את כלהתגובות. המחשב שלי דורש התייחסות של תינוק <החלפת חיתולים?> ונתקע לי מדי פעם.

      כן, שייך למחזור, זה ההקשר הישיר.
      "מבטי בכם" = מבטי בהורי, אחותי, בן זוגי, שאר בני משפחתי שאינם עוד.

      ובכל זאת: איכשהו לא הצלחתי.
      :))
      שוב: תודה ענקית.

  5. יש ומבטי בכם
    מענינת ההתבוננות באנשים באוטובוס אכן גלריה
    מענינת

    • רבקה ירון

      תודה, חנה.
      להסבר על ה"חידת חמיצר" שרקחתי, בבקשה, תקראי את דברי נעמה ואת תגובתי לה.

      הכישלון עלַי. ברור. :)).

  6. אומי לייסנר

    כן! fab!!

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרבקה ירון