גּ'וֹן דּוֹן: כליון
אַחֵר מוֹתִי רוֹפְאַי יִתְהוּ וַדַּאי
עַל מָה מַתִּי, וְכֵן רֵעָי
נַתֵּחַ בִּי כֹּל אֵבֶר יִדְרְשׁוּ –
וּבְלִבִּי דְּמוּתֵךְ אַךְ יִפְגְּשׁוּ,
וְכֹה יֻכּוּ בְּתַדְהֵמָה,
כָּל מָהוּתָם תַּחֲרִישׁ דְּמָמָה:
דְּמוּתֵךְ תִּפְעַל, וְתַהֲרֹג אוֹתָם,
כְּמוֹ אוֹתִי, אַךְ יַחַד, אֶת כִּלָּם.
הֶשֵּׂג מוּעָט! אַךְ אִם אַתְּ אַמִּיצָה,
כּוֹבֶשֶׁת רַב בְּגִיל וְדִיצָה,
קִטְלִי רְתִיעָתֵךְ, רָפָא נוֹרָא;
שׁוֹמְרֵי בְּתוּלָיִךְ, "כָּבוֹד", "יֻקְרָה":
כְּחֵיל גוֹטִים, הַקָּם עַל עִיר
הוֹפֵךְ אוֹצָר כָּל כְּתָב בָּעִיר,
שִׂרְפִי סִפּוּר נִצְחוֹנַךְ עַל גֶּבֶר
בְּלִי יִתְרוֹן זֶה אָז שַׁלְּחִינִי קֶבֶר.
כִּי אַף אֲנִי אוּכַל לְהַעֲלוֹת
אֶת עֲנָקַי, גַּם מְכַשְּׁפוֹת,
שֶׁהֵם הַתְמָדָה, חוֹתַם שְׁבוּעָה.
לֹא אֵעָזֵר בָּם, בָּם אֵינִי נִשְׁבָּע:
הִרְגִינִי אִשָּׁה: תְּנִי לָמוּת
לְיָדֵךְ סְתָם, כְּאִישׁ פָּשׁוּט.
נַסִּי: גַּם כָּךְ עוֹד לָךְ הַיִּתְרוֹנוֹת,
עֵירוּמֵךְ יְהַוְ לְכָךְ עֵרְבוֹנוֹת.
קצת מלות הסבר, רק לזקוקים.
פרוזודיה: מארג חרוז לא קשה, אא-בב וכו'.
מס' הברות בשורה משתנה אך אחיד מבית לבית: 10-8-8-10-8-8-10-10 וכו'.
דון חי את המדע של תקופתו. המוות נגרם מחוסר איזון ליחות הגוף – שהם כידוע ארבעה, כפי שקבע הרופא היווני גלנוס בימי קדם: אלא שלהפתעת הרופאים-המנתחים הם ימצאו בגוף של דון המנותח את סיבת מותו: דיוקן הנערה בלבו. זו קונבנציה ידועה, שהאהבה הורגת, הנערה בקרירות ליבה הורגת.
דון גם מלומד לא קטן, טווה בשירו את הגוטים והוונדלים, מתולדות רומי.
אין צריך לומר שהרפואה ממות מחוסר אהבה היא האהבה, המתבטא כידוע בחיי אישות.
כך, מתברר, למות מאהבה הוא ביטוי דו-משמעי -.
|
למי אני עמל? שאל יל"ג, ובאמת, מי קרא את דבריו? לא ידעות,לא קראו עברית. גם היום אין קוראים: נור הרושם כי רק חוג חברים צר קורא.
אך אולי אין קוראים ב"בננות"? זה מקום לאוטיסטים, שבבוקר מעלים כאן מיצירותים בהם הם עושים לעם רוח ובערב הם קוראים מה שהם כתבו, ולו רק מספר שורות. מי קורא ב"בננות" כמה חברים של הכותב ותו לא. תפוצה רחבה יותר אין, אני חושב.
אבל האם זה נכון רק לגבי "בננות"? האם עיתוני ספרות קוראים? אני זוכר קהלים מתאספים לפני מקרני בנקים עליהם הופיעה התשואה היומית של המניות.
משורר עליז, אתה יכול לחכות שיקראו את דבריך מעל דפי הספרות של העיתונים, או לתרגם ולפרסם דבריך מעל דפי הספרות היומיים הנתלים ( טוב שלא אתך) מעל מודעות חוצות.
אבל למה אני כותב? היום צללו אלי – לפחות אש ספרות-אמת אחד – שקרא את תרגום דון שלי היום ב"מקור ראשון, מוסף שבת". אני מניח שהקוראים כאן לא הגיעו עד כאן בקריאתם, כך שאין חשש שמישוהו מלבד האיש הנ"ל עוד ישים לב. והרי זה מה שחפצתי בעצם לומר – אנו כותבים כדי לקנות לנו חברים. אך אולי קונים רק שונאים, אדישים, מתנכרים בעליל.
שהכל יהיהו בריאים. אינני צודרק?
ואתכם הסליחה. מה יש בכלל לומר?