בננות - בלוגים / / קורמאק מקארתי הוא הצליין החילוני על "הדרך"
רן יגיל

קורמאק מקארתי הוא הצליין החילוני על "הדרך"

קוֹרמאק מקארתי הוא הצליין החילוני על "הדרך"

 

"הדרך" (הוצאת מודן) של קורמאק מקארתי הוא הרומן היפה ביותר שקראתי השנה ומן הרומנים היפים שקראתי בימי חיי. הספר מתאר מסע של אבא ובן לאחר שואה גרעינית כנראה – אף כי הדבר אינו נאמר במפורש. השניים צריכים לחצות את ארצות הברית החֲרֵבָה לעֵבֶר החוף כאילו גלומה שם, בסוף המסע, איזו הבטחה ואיזו גאולה. נו באמת, איזו גאולה תיתכן בעולם שהחריב עצמו. אבל כל זה לא חשוב כל כך כי העיקר הוא הדרך, היש הוא המסע.

   הטוב ביותר הוא לשפוט את "הדרך", ובכלל את ספריו של מקארתי, בפרמטרים שקבע הסופר החשוב שלנו יצחק אוורבּוך-אורפז במסות שכתב על הצליין החילוני. תמצית העניין אומרת כך: דווקא בספרים חילוניים, ריקים מאלוקים כביכול, מיואשים, דווקא שם תימצא כמיהה אל גאולה רוחנית דתית באמצעות הדרך. אורפז מדגים זאת היטב בסיפור של אלבּר קאמי "האבן הצומחת". הצליין החילוני הוא העולה לרגל לאֵינְהֵיכָל, לאֵינְמִקְדָּש, כשהעיקר הוא הדרך. זה בדיוק מה שעושה קורמאק מקארתי ברומנים שלו, חולם על גאולה בעולם אבסורדי ממילא.

   אף כי הרומנים של מקארתי הם מורכבים ועמוקים, יש אצלו חלוקה ברורה בין טובים לרעים, ממש כמו במערבון או בקומיקס. זה מאוד מקורי. בזה נבדל מקארתי מסופרים אחרים בני תקופתנו, שבשם איזו אמת-ניואנסים, מנסים לטשטש את הגבולות בין רע לטוב, בחזקת הכול יחסי או הכול ראוי להערכה מעיני המתבונן. דבר נוסף, ואני יודע שיקומו עליי בשל כך, מקארתי הוא סופר גברי-רגיש, אבל גברי בנוסח הישן. רוב גיבוריו הם אנשים, לא נשים. קשוחים למדי, עם קוד חינוך נוקשה. הנשים תמיד רק ברקע. עניין זה מבדיל את מקארתי מחגיגת המִגדר הפוקדת את הספרות העולמית זה כמה עשורים לטוב ולרע.

   "הדרך" הוא ממש אקסטנציה, הרחבה פיוטית של סוף הרומן הקודם של מקארתי. את רצף האירועים האלים קוטעים ברומן הקודם "לא ארץ לזקנים", (עם עובד) הרהורים פילוסופיים פיוטיים של שוטר חששן לפני פנסיה, ששונא לשאת אקדח, כי פעם, לפני שנים, היה כבוד לשוטרים ולא היה צריך נשק בכלל. זה "הצליין החילוני" של יצחק אוורבּוך-אורפז. דמות של אדם שלא מאמין רק בסדר החברתי שאבד, אלא גם רצה בכל מאודו להאמין בסדר אלוקי, להאמין באלוקים, ומתקשה לעשות זאת אחרי כל מה שראה ועבר.

   בסוף "לא ארץ לזקנים", במונולג האחרון, הוא מספר לנו חלום שלו על אביו. הנה הוא: "אבל השני (החלום השני, ר"י) היה כאילו שנינו נמצאים בימים עברו ואני על גב סוס רוכב בהרים בלילה. רוכב דרך איזה מעבר בהרים. היה לי קר והיה שלג על הקרקע והוא עבר אותי ברכיבה והמשיך הלאה. לא אמר שום דבר. הוא פשוט רכב הלאה והיה עטוף באיזה שמיכה והחזיק את הראש למטה וכשהוא עבר אותי ראיתי שהוא נושא אש בתוך קרן כמו שהיו עושים פעם וראיתי את הקרן באור שבתוכה. בצבע של הירח בערך. ובחלום ידעתי שהוא ממשיך הלאה קדימה ושהוא מתכוון להדליק מדורה איפֹשהו בתוך כל החושך הזה והקור הזה וידעתי שמתי שאני לא אגיע לשם הוא יהיה שם. ואז התעוררתי."

   זה בדיוק מה שקורה לאורך הרומן "הדרך". לאב ולבן ברית ידידים אמיצה ומרגשת כמו שרק אמריקאי אותנטי יכול לכתוב, כי דם סמיך ממים. הם נושאים את האש, זה סוג של אמירה מעודדת בתוך עולם ריק מתוכן ומערכים, הם מודים לאלוקים וזועמים עליו ומתפללים אליו ותוהים עליו ללא הרף. כל כך יפה החלוקה הדיכוטומית בספר הזה, הבנוי קטעים תיאוריים – מקארתי אלוף בתיאור פרטים רלוונטיים בכל הרומנים שלו, כי אלוקים מצוי בפרטים – אלה חלקים פיוטיים מחד גיסא, ומאידך גיסא דיאלוגים קצרים, מפוחדים, אצורי רגש בין בן לאב, מאוד דיבוריים וקצרים, כי כל הזמן הרעים אחריהם. ומי הם הרעים? אוכלי אדם, קניבלים, לא פחות ולא יותר. אנשים שהתקרנפו ואיבדו כל צלם אנוש. אין נורא מן הרעב עלי אדמות, זאת יאמרו לך כל פליטי המלחמות הגדולות.

   כך הם נעים לעבר החוף, וכדי למצוא אוכל ולא להיאכל הם כל הזמן בתנועה. הדיאלוגים בין האב לבן כל כך מרגשים. למשל, הם מוצאים פחית אחרונה של קולה עלי אדמות וחולקים אותה. אבל גם הקטעים התיאוריים יפים להלל. למשל סוף הרומן הלירי הזה, שבו אתה נזכר כי למרות שהעולם חָרַב, פעם היה אפשר לראות את דמותו, יבּשות וארצות על גב דגי טרוטה בנחלים. באיזה יופי משתלב המיקרו והמַקרו בטבע שאנחנו טרחנו להרוס בגלל כל המלחמות, השנאה והסבל. במקום להודות, אנחנו נושאים כל הזמן את משא העוול הזה של השנאה על גבנו. הנה סוף "הדרך":

   "בנחלים בהרים היו פעם טרוטות-פלגים. היה אפשר לראות אותן עומדות בזרם הענבּרי והשוליים הלבנים של סנפיריהן מתקפללים רַכּוֹת בזרימה. הן הדיפו ריח טחב בַּיד. לטושות ושריריות ופיתוליות. על גוויהן היו דגמים תולעיים שהיו מפות של העולם בהתהוותו. מפות ומבוכים. של דבר שלא ניתן להשיב לאחור. לא ניתן לעשות נכונה שוב. בגֵאיות העמוקים שהן חיו בהם היו כל הדברים ישָׁנים מן האדם, והם המו מסתורין."

   אין ספק שמקארתי מושפע כאן מהעולם האפוקליפטי והאבסורדי של סמואל בקט. אבל במה הוא נבדל מבקט? אצל בקט יש רק ניכור, רק יחיד, רק אבסורד קומי עם שברי זיכרונות ששווים כקליפת השום; ואצל מקארתי זה אותו עולם, אבל נפש נוגעת בנפש, אב מסוכך על בנו, מוכן למות למענו. יש כאן גרעין של משפחה חמה בתוך עולם מנוכר, בקטי כמעט עד הסוף, כל כך מרגש שבא לבכות.       

 

 

41 תגובות

  1. חנה טואג

    בדיוק התחלתי לקרוא את הרומן רני אקרא את כל המאמר ואגיב אחר כך לילה טוב בינתיים

    • חנה, לילה טוב. שינה ערבה ודרך צלֵחה. רני.

    • הרשימה שלך יפה ,רני, עשירה, מנשמת האמן שבך. כרגיל נתרמתי. היכן אוכל למצוא את "האבן הצומחת" אני צריכה לתחקיר של הרומן הבא שלי. אכן הקיום חשוב, אך מעבר לו יש עולם, והדרך חשובה כל עוד היא נמתחת למעלה ,רני ,תבורך על מאמריך המאלפים ואישיותך הקורנת אהבה, רני היקר.שבת מלכה לך

  2. איריס קובליו

    מעורר סקרנות הספר לפי האופן החם והמזמין שאתה כותב. למרות שקשה לי עם "עולם גברי" או "טוב ורע" בכל זאת יש משיכה לקרוא על החורבן הזה, כי הוא סמבול להרבה דברים שלאו דווקא נחרבים בשואה פיזית אלא גם בפרטי, בנפשי, בפנימי. לראות לאן לוקחים אותנו רגשות האנוש שלנו גם כשהכל מתמוטט.
    לילה טוב רני

    • אכן כך, איריס. עולם הפנים של עולם החוץ של עולם הפנים, כמו שכתב פטר הנדקה. מה שבטוח הוא שבסוף היום צריך להחליט ואחר כך תמיד באה הערכה של מה שעשינו. נשב על הגדר, יחליטו בשבילנו אחרים לטוב ולרע. בסוף היום אתה באיזשהו צד של המיטה. לילה טוב, רני.

  3. עדי עסיס

    הי רני
    מאד אוהב את ההגדרה צליין חילוני
    אכן רומן שקוראים פעם ב

    • עדי, תודה רבה על תגובתך. למען הקוראים שאינם מכירים את התיאוריה של יצחק אוורבוך-אורפז, ברשותך אפרט את תנאיו.

      1. גיבור – איש באמצע נתיב חייו מתעורר להכרת עולם ריק.
      2. הפגם – עולם שפגמיו הם סימניו, לאמור: עולם פגום עד היסוד.
      3. מקום כזירת התנסות – מקום, לכאורה רגיל מתגלה בממד הצליין-חילוני כקצה העולם, ובמקרה הזה גם סוף העולם.
      4.ההתנסות – מאבק בין הציפייה האי-רציונלית לפגישה מהממת, להגיע אל החוף, לבין סירוב תקיף של הרוח לוותר על חירותה השופטת והבוחרת.
      5.נטייה לטיפוסי ולארכיטיפוסי – הגבר הילד, הטובים הרעים, טקס אישי, כביכול מאגי, אנו נושאים את האש.
      6.הסיום – מקוטע או מדומה. הקונפליקט נשאר פתוח. אין גאולה לצליין החילוני. במקרה זה בוחר המספר בפסקה האחרונה להריץ במהירות את סרט הקיום עלי אדמות אחורה וזה מאוד מקורי.

      להשתמע, רני.

      • הי רני, הניתוח שלך את הספר כבקטי במובן יש בו אמת רבה, אם אני מעמידה את מחכים לגודו מול הדרך אז יש אצל בקט עומדים, מחכים, שתבוא הגאולה, האמת, המשמעות, התובנה, ובדרך זו ההליכה אל הגאולה, נורא בשבשני המקרים אין, אף שהגיעו אל החוף שם סוף הדרך לאב , לאן ילך עכשיו הבן כדי לחפש את החוף שלו?
        הייתי מוסיפה עוד משהו לניגודיות בין טובים ורעים רעב ושובע, טורפים וניטרפים, התמימות של הילד והחמלה שלו כלפי האחר, מול המפוקחות של האב,.
        ומה שעוד מענין היחס אל האש , לאש יש תפקיד מרכזי בספר כמחממת, מאירה, זו אש התמיד השומרת על גחלת החיים. אבל גם שורפת, הכל סביבם שרוף, בתים יערות, זו האש שכילתה את העולם.
        אהבתי מאד את הניתוח שלך.

        • אורה שלום ותודה לך על התגובה החמה. "הייתי מוסיפה עוד משהו לניגודיות בין טובים ורעים רעב ושובע, טורפים ונטרפים, התמימות של הילד והחמלה שלו כלפי האחר, מול המפוקחות של האב." אורה זה כל כך נכון ומוסיף רבות לניתוח היצירה – התמימות למול הפיכחון וגם ביחס לאש את מאוד צודקת ומפתחת זאת יפה:
          "ומה שעוד מענין היחס אל האש , לאש יש תפקיד מרכזי בספר כמחממת, מאירה, זו אש התמיד השומרת על גחלת החיים. אבל גם שורפת, הכל סביבם שרוף, בתים יערות, זו האש שכילתה את העולם." שימחת אותי והרשמת אותי בניתוח שלך. אני מצרף כאן לינק לחלק הראשון לריאיון של אופרה וינפרי עם קורמאק מקארתי. אדם שבדרך כלל כמעט לא מתראיין. שוב תודה, רני.

          http://www.youtube.com/watch?v=iNuc3sxzlyQ

  4. מרחיב דעת ונשמה!
    תודה

    • רות בלומרט

      רני, תודה על ההמלצה.

      • רות, על לא דבר. הספר הזה אכן מומלץ והצלחתו חריגה בנופנו. הנה לינק לחלק השני למאמר עם קורמאק מקארתי:

        http://www.youtube.com/watch?v=JSLediYNEVo

        את החלק הראשון צירפתי בתגובה לאורה. קצת למעלה. יום טוב ותודה. רני

    • לאה, תודות רבות לך על התגובה. אני מוסיף כאן לינק למונולוג החותם את הספר והסרט "לא ארץ לזקנים" שבארצנו התעקשו לקרוא לו משום-מה "ארץ קשוחה" של האחים כהן. המונולוג עצמו מופיע בגוף המאמר שלי והפעם טומי לי ג'ונס – איזה שחקן נפלא – הוא הצליין החילוני, השוטר אד טום בּל. הנה:

      http://www.youtube.com/watch?v=lrC7KRDy3w8&feature=PlayList&p=655F6554B4B67113&playnext=1&playnext_from=PL&index=11

    • לאה ברץ, תודה לך על התגובה התמציתית ומחממת הלב הזאת. הנה המשך מילון "הדרך"

      מילון עברי לרומן "הדרך" לקורמאק מקארתי עמ' 20-25

      סְוָר – (נמצא גם הכתיב: סְוָאר). ערימה של חפצים המסודרים בשכבות זה על גבי זה, בייחוד ערימה מסודרת של מטען ארוז בארגזים, תיבות, שׂקים וכד'.

      גַּמְלוֹן – אדריכלות חלקו העליון, המשולש, של קיר התָחום משני צדדיו בגג משופע; אלמנט ארכיטקטוני קישוטי בצורת משולש, לרוב מעל דלת או חלון. בלועזית: פֶּדימֶנט.

      כָּפִיס – מוט עץ, קורה, גזר עץ, בעיקר זה המשמש בבניין.

      ספיני עץ, ספין – פָּנֶלִים – (בעיקר בריבוי: פנלים) אריח עשוי אבן, שיש, עץ או חומר אחר, המשמש לציפוי החלק התחתון של הקיר הנוגע ברצפה. בעברית: סְפין.

      פסיסי המיצוּעַ – יעני לייסטים שבאמצע

      כַּרְכֹּב – . אדריכלות מסגרת בולטת מסביב לבניין, לפתח כלשהו או לכלי, בליטה מקושטת דמוית זר סביב כלי, בניין, חלון וכד'• יש בתי אבן עתיקים ומהודרים המשופעים בעמודים, בתבליטים ובכרכובים. נשק ואמצעי חבלה השפה הבולטת שמסביב לבסיס התרמיל של כדור.

      בְּכוֹר אביב – פרח ממשפחת הרקפתיים. פרחיו דמויי משפך או מסמר וצבעיהם צהוב, לבן, אדום או לילך. מינים אחדים של בכור אביב משמשים להפקת חומרי רפואה, ומקצתם גורמים לאלרגיות אצל אנשים רגישים.

      בּוֹלְדֶר – כינוי לסלעים גדולים

  5. כל החיים הם הדרך.
    המטרה מושגת ונעצרת רק בסוף.
    בדרכי שלי אני נפרדת ךזמן הקרוב ממטע הבננות
    שהיה לי מאוד מרתק בנופיו האנושיים
    בדמויות בעלות הכישורים המופלאים.
    אהבתי לקרוא בלילות ובימים ולהגיב בספונטניות
    בלי להעמיד פנים.
    כלטוב ורק בריאות ממיכל

    • למיכל ר.
      תודה על השתתפותך ,תהיי בריאה ותחזרי מהר.

    • מיכל היקרה, רק בריאות ואושר ושמחת חיים. הכי חשוב. אכן, כל החיים הם "הדרך" וזה העיקר. ואין בלתה. חזרי אלינו במהרה כמו שגיורא פישר כבר כתב ואני מצטרף אליו. הנה טומי לי ג'ונס בתפקיד המרגש של אד טום בל ב"לא ארץ לזקנים" מנסה להבין את חייו אצל קרובו אליס הנכה. טום בל חושב שאלוקים שכח אותו, אבל אין זה כך.

      http://www.youtube.com/watch?v=2CtKEqZQ0aI

  6. יעל גלוברמן

    יפה כתבת, התעורר בי חשק חזק לקרוא את הספר — מזמן לא היה לי ליד המיטה רומן שאפר לצלול לתוכו. לפחות לא הצלחתי להשאר עמוק לאחר הצלילה הראשונית. מחר (עייפה מדי לחזור ולצאת עכשיו לתולעת)

    ואורפז — רני, אורפז בעיני הוא אחד הפרוזאיקנים המעולים ביותר שקמו לנו בארץ ובשפה. "נמלים" שלו המם אותי, בילדותי. אולי אקרא א ו ת ו הלילה…

    יעל

  7. שלום רני
    בעניין קראתי את מאמרך על "הדרך" ומסכימה אתך בהחלט
    אכן הספר מרשים ומעורר אימה חשכה
    אני יודעת שנעשה סרט עפ"י הספר מה שמתבקש בהיות הספר מתאים לז'אנר סרטי האימה

    שולחת ללינק שכתבתי על תרגום "הדרך"

    http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=10808&blogID=237

    • ריקי, תודה על התגובה היפה. ב"הדרך" ש יסוד של אימה, זה מאוד נכון, אבל הוא הרבה יותר מזה. זה לא "המנסרים מטקסס 3" או "המשור 4". זה ספר עם יסוד פילוסופי פיוטי מאוד-מאוד חזק שעושה באמת שימוש, כדברייך, בז'אנר האימה האמריקאי המוכר וכך גם ביימו את הסרט ככל הידוע לי שעוד לא יצא לאקרנים.

      באשר לתרגום של אמיר צוקרמן. הספר מלא במונחים מקצועיים מתחום מדעי הטבע, הגיאולוגיה, הבוטניקה; ובתחום האנושי, הספנות, מכונאות רכב, הנדסת מזון, שיפוץ ובנייה. מקארתי בחר לכתוב את הקטעים הפיוטיים בכוונה באמצעות לקסיקוגרפיה של מינוח מדעי מקצועי וזה מעשה אמנות בפני עצמו בספר היוצר קירוב וריחוק בו-זמנית, חום-לב וניכור. אתחיל כעת לקרוא שוב את הספר ואתן פירוש בכל עמוד, עד כמה שיעמוד לי כוחי, למילים המוקשות. שוב תודה, רני.

      הנה לינק של קידמון לסרט העומד לבוא עלינו "הדרך", אכן אימה.

      http://www.youtube.com/watch?v=09i72zZ04ts&feature=related

    • ריקי, הנה אנחנו יוצאים לדרך עם מילון קורמאק מקארתי לרומן "הדרך". נעשה זאת עד שיימאס או עד שהעורך דין של עודד מודן יתקשר. הנה:

      עד עמ' 10

      גלוקמה – מחלת עיניים שבה לחץ מוגבר בתוך גלגל העין גורם ליקויי ראייה ועלול להוביל, בהיעדר טיפול נאות, לעיוורון. בעברית: בַּרְקית.

      שחם – חלופה עברית לגרניט

      מובָל – צינור מגן שבתוכו עוברים צינורות מים, כבלי חשמל וכד'. (מונח שנקבע על-ידי האקדמיה.)

      בהט – אבן לבנה, שקופה למחצה, רכה ונוחה לליטוש. משמשת בתעשיית הכדים, בפיסול ולהכנת תכשיטים. בלועזית: אָלָבַּסטֶר.
      או: גיאולוגיה סלע יסוד שצבעו בדרך כלל אדום כהה והמורכב מגבישים גדולים השוכנים במאסת אֵם של גבישים קטנים. נוצר במהלך שתי תקופות נפרדות של קירור והתמצקות. בעברית: בַּהַט.

      ראצֶ'ט – מַחְגֵּר משונן, מנגנון שבו גלגל בעל שיניים מוּנָע באמצעות לשון מתכת החודרת בין שיניו ומוֹנַעת את סיבובו לאחור. משמש, למשל, בשעונים.

      מַעֲרֶה – מליצית מקום גלוי וחשוף (רווח בצירוף 'מערה היער', שפירושו שטח ביער המפונה מעצים).

      המשך יבוא…

      • צריך להיות כמובן גלוקומה או גלאוקומה. רני

        • גיורא לשם

          גלאוקומה, ובעברית צחה: ברקית.

          • אכן, כך. שלום גיורא. אם תביט במילון שתי תגובות מעל תראה את המילה ברקית. כתבתי אותה. רני

      • תודה רני על תגובתך המפורטת ועל הקדימון לסרט , האמת שכאשר קראתי את הספר כבר התגלגל לי התסריט בראש, הספר כתוב קולנועית למדי.
        ובאשר לתרגום : השימוש במילים חדשות שזה עתה יצאו מתנור האקדמיה וטרם התנחלו בשפתנו בעייתי מאד.
        כמו כן השינויים הקיצוניים במישלבי העברית : מחד גיסא עברית מצוחצחת עד גיחוך ומאידך גיסא שימוש במילים לועזיות שיש להן חלופה ותיקה ומעולה בעברית תמוה ומעצבן.
        אשמח להבהרות נוספות
        תודה רבה

        • ריקי, תודה לך. בעקבות הערותייך אני ממשיך להביא את מילון "הדרך" לקורמאק מקארתי. הנה:

          מילון "הדרך" לקורמאק מקארתי מעמ' 15-20

          לוֹלָב (בחולם) – קנה מתכת גלילי בעל ראש מצדו האחד ותבריג מצדו האחר, המשמש לחיבור חלקים בעזרת אום המתברג על התבריג.

          פְּסִיס – חלופה עברית שנקבעה על-ידי האקדמיה ללַיְסְט – מגרמנית בלשון הדיבור פס עץ דק וצר המשמש בנגרות בייחוד להכנת מסגרות או לסגירת רווחים. החלופה העברית שנקבעה על-ידי האקדמיה: פְּסִיס.

          אָזֵן – תְּלי, חגורה לנשק או כלי זין. כאן כנראה זה רצועת הברזל בתחתית העגלה.

          מגֹרָם – (נאמר על מאכל, ובייחוד על דג) שהוצאו ממנו כל העצמות. אצל מקארתי כך מתוארים ההרים.

          תַּמְשִׁיחַ – פרסקו, טכניקה של ציור קיר המצויר בצבעי מים על טיח לח. עם התייבשות המשטח הציור מקבל גוון בהיר חסר ברק ונהיה עמיד. בעברית: תַמְשיחַ.

          פֶשֶׁט – אולי דרך טבעית ופשוטה. אצל מקארתי "פשט הנהר החרב"

          מעורגָל – (נאמר על מתכת) מעוגל, שעובד לצורה של גליל או צינור, שעבר תהליך של ערגול –
          עיגול פסי מתכת לגלילים או לצינורות.

  8. תַּלְמָה פרויד

    בדרכך היסודית, רני, טיפלת גם ב"הדרך" וההתלהבות שלך מהספר מידבקת. לגמרי במקרה, הערב חברה סיפרה לי, גם היא בהתלהבות רבה, על הספר, אותו היא קוראת עכשיו. ועכשיו, לא נותר, אלא לקרוא. ואז אשים לב לנקודות שהתעכבת עליהן, וגם למלאכת התרגום.
    ואחפש גם את פחית הקולה, שאצל האמריקאים תמיד תהיה זו שנותרת בסוף כל הסופים 🙂

    • תלמה, תודה לך על התגובה החמה. אני מפרסם שוב את המילון העברי של "הדרך" לקורמאק מקארתי מעמ' 20-25 כי הערתי הקודמת מוקמה במקום הלא נכון. אני שותה רק דיאט קולה. רני.

      מילון עברי לרומן "הדרך" לקורמאק מקארתי עמ' 20-25

      סְוָר – (נמצא גם הכתיב: סְוָאר). ערימה של חפצים המסודרים בשכבות זה על גבי זה, בייחוד ערימה מסודרת של מטען ארוז בארגזים, תיבות, שׂקים וכד'.

      גַּמְלוֹן – אדריכלות חלקו העליון, המשולש, של קיר התָחום משני צדדיו בגג משופע; אלמנט ארכיטקטוני קישוטי בצורת משולש, לרוב מעל דלת או חלון. בלועזית: פֶּדימֶנט.

      כָּפִיס – מוט עץ, קורה, גזר עץ, בעיקר זה המשמש בבניין.

      ספיני עץ, ספין – פָּנֶלִים – (בעיקר בריבוי: פנלים) אריח עשוי אבן, שיש, עץ או חומר אחר, המשמש לציפוי החלק התחתון של הקיר הנוגע ברצפה. בעברית: סְפין.

      פסיסי המיצוּעַ – יעני לייסטים שבאמצע

      כַּרְכֹּב – . אדריכלות מסגרת בולטת מסביב לבניין, לפתח כלשהו או לכלי, בליטה מקושטת דמוית זר סביב כלי, בניין, חלון וכד'• יש בתי אבן עתיקים ומהודרים המשופעים בעמודים, בתבליטים ובכרכובים. נשק ואמצעי חבלה השפה הבולטת שמסביב לבסיס התרמיל של כדור.

      בְּכוֹר אביב – פרח ממשפחת הרקפתיים. פרחיו דמויי משפך או מסמר וצבעיהם צהוב, לבן, אדום או לילך. מינים אחדים של בכור אביב משמשים להפקת חומרי רפואה, ומקצתם גורמים לאלרגיות אצל אנשים רגישים.

      בּוֹלְדֶר – כינוי לסלעים גדולים

  9. הוא ממתין לי. הבא בתור. רשימה יפה ומרגשת.

    • לאה, אני כבר התחלתי את הבא בתור. את ודאי יכולה לנחש איזה ספר זה. בכל אופן, הנה המשך המילון ל"הדרך"…

      מילון "הדרך" בעברית לקורמאק מקארתי עמ' 25-30

      ענפי רוֹש – רוֹש, צמח רב-שנתי ממשפחת הסוככיים בעל עלים מנוצים ופרחים לבנים. פירות הרוש והשורשים מכילים רעל חזק שבריכוזים נמוכים משמש ברפואה.
      • באמצעות רעל הרוש מצא, כנראה, הפילוסוף היווני סוקרטס את מותו.

      מַעֲטֶה – 1. ספרותית כיסוי, כסות, עטיפה. • מעטה של שלג לבן עטף את עצי היער. • מעטה של סודיות אופף את הפרשה. 2. ספנות מערך המפרשים, התרנים, החבלים וכד' הנמצא על-גבי כלי שיט.

      נֶגֶר – גיאוגרפיה זרימת מים על פני השטח (נגר עילי או על-קרקעי) או מתחתיו (נגר תת- קרקעי), בדרך כלל אחרי ירידת משקעים. • סכרים נועדו, בין היתר, למניעת זרימתם של מי נגר לים כדי שניתן יהיה לאוגרם.

  10. בעולמו של הצליין החילוני (אינמקדש, אינהיכל) אין מקום לאוטופיה. אולי דיסטופיה בקונסטלציה שונה מזו האורווליאנית או הגולדינגית, למשל. החורבן הוא התפאורה של העלילה. את מקומה של מערכת היחסים שבין אב בורא עולם לבנו תופסת מערכת יחסים שבין אב בשר ודם לילדו. ואין כמו האמריקאים לתאר מערכת יחסים בין אב לבנו בסגנון קלינט איסטוודי; ואין כמו האמריקאים לתאר חורבן טוטאלי באמצעות…פחית הקולה האחרונה.
    🙂

    רני, רשימה מרתקת. תודה.

    • רני, מה שלומך ? סתם הרגשתי צורך לשאול

      • חנה, שלומי מצוין. תודה רבה שאת מתעניינת. שבוע נפלא לך. ושלומך?

        אני ממשיך, ברשותך, ומצרף בתגובות את מילון הרומן "הדרך" לקורמאק מקארתי. מקווה שיהא לתועלת. רומן יפהפה – אכן אוצר מילים לא פשוט. הנה:

        מיליון "הדרך" לקורמאק מקארתי מעמ' 10 עד 15

        התפסֵג – התרומם התנשא.

        מִבְתָּר – שטח אדמה או אזור שאינו מישורי אלא מבותר ומחורץ בעמקים, בוואדיות וכד'.

        זָקוֹפוֹת – מישהו יודע מה פירוש המילה הזאת? אולי משהו אנכי, שדה סמנטי של סירה, ימאות?

        בֻּצָּה – משקע בוצי.

        חִרקק – חרק קצת.

        יָצוּר – ייצור ככלי, כמסגרת, יברא, יעשה בדמותו.

        צֶבֶר, צְבָרִים – ערימה, גל ובבוטניקה, ציבור של מִנבּגים. מנבגי השרכים ערוכים בצברים. כל צבר מכוסה על פי רוב בקשקש.

        מִפְעָר – מקום שנפער, חלל ריק. בגיאוגרפיה, בקעה שעובר בה נהר החוצה רכס הררי בכיוון הניצב לציר הרכס.

        רוֹטוֹנְדָה – (מאיטלקית) מבנה עגול מקורה בכיפה, דוגמת הפנתיאון ברומא.

        פְּתוֹת – פירור, חתיכה קטנה.

        להשתמע, רני

    • שחר-מריו, תגובותיך תמיד מלאות עומק ודיוק מרבי. הנה המשך המילון ל"הדרך"

      מילון "הדרך" בעברית לקורמאק מקארתי עמ' 25-30

      ענפי רוֹש – רוֹש, צמח רב-שנתי ממשפחת הסוככיים בעל עלים מנוצים ופרחים לבנים. פירות הרוש והשורשים מכילים רעל חזק שבריכוזים נמוכים משמש ברפואה.
      • באמצעות רעל הרוש מצא, כנראה, הפילוסוף היווני סוקרטס את מותו.

      מַעֲטֶה – 1. ספרותית כיסוי, כסות, עטיפה. • מעטה של שלג לבן עטף את עצי היער. • מעטה של סודיות אופף את הפרשה. 2. ספנות מערך המפרשים, התרנים, החבלים וכד' הנמצא על-גבי כלי שיט.

      נֶגֶר – גיאוגרפיה זרימת מים על פני השטח (נגר עילי או על-קרקעי) או מתחתיו (נגר תת- קרקעי), בדרך כלל אחרי ירידת משקעים. • סכרים נועדו, בין היתר, למניעת זרימתם של מי נגר לים כדי שניתן יהיה לאוגרם.

      עמ' 31-35

      מַתְלוּל – הסבר מלא למילה מִתְלוֹל שֵם ז'(הצורה התקנית על-פי האקדמיה: מַתְלוּל)1. טופוגרפיה מדרון תלול, בעיקר בקצה של רמה.• קניונים צרים מתחתרים לאורך המתלול המפריד בין רמת עבר הירדן לבין ים המלח. 2. צבא סוללה תלולה לפני ומתחת לחומת ביצורים.

      לַכְסָנִית – רוקחות טבלית קטנה עשויה סוכר או סירופ המכילה תרופה ומיועדת להחזקה בפה עד להתמוססותה. • לכסניות מציצה אלה נועדו להקלה על דלקת בגרון. מקארתי מדמה את אבני הנהר לכאלה.

      שועל, שֹׁעַל – חופן, מלוא כף היד

      סְאוֹן – (משמש בעיקר בנסמך) רעש, המולה ומהומה, שאון. • הם עברו לגור בפרברים משום שרצו לחיות באווירה כפרית שלווה, הרחק מסאון הכרך.

      פודופילום, פיפסיסוואה, רודודנדרון – שמות בלעז של צמחים. אנא מי שיכול יעזור לי בהגדרותיהם מתוך מילון מונחים לבוטניקה או ידע אישי או וואטאבר.

      מַרְחֶשֶׁת – הסבר מלא למילה מַרְחֶשֶׁת שֵם נ' 1. כלי לטיגון עמוק. על פי רוב תלוי בו סל מרושת (סל המרחשת) המשמש לסינון השמן מן המאכל המטוגן. 2. אנטומיה השקע של מפרק הירך (מונח שנקבע על-ידי האקדמיה). המונח המדעי: acetabulum.

      מיסעה, מִסָּעָה – הסבר מלא למילה מִסָּעָה שֵם נ. (הנדסה אזרחית) משטח קשה סלול או מרוצף בכביש, בנמל תעופה, במגרש חנייה וכד', הבנוי על תשתית והבא במגע ישיר עם כלי התחבורה שנוסעים מעליו.

      להשתמע, רני

  11. חני ליבנה

    רן בעקבות המאמר שלך קניתי את הספר, תודה

  12. מירי פליישר

    כתוב נהדר ומעורר תקווה.

    • רני שאלתי על ה"אבן הצומחת" בתגובה שלי למעלה וטרם ענית

      • חנה, עמך סליחה, פסחתי על השאלה. את "האבן הצומחת" – סיפור נפלא של אלבר קאמי – תוכלי למצוא בקובץ "גלות ומלכות" שהופיע ביחד עם הנובלה "הנפילה" בתרגום צבי ארד ב"ספרית פועלים" בשעתו, וכמובן תמצאי אותו גם אצל אורפז בסוף "הצליין החילוני" לצד "הרוצחים" של המינגוויי הידוע. אלה מקרי דגם של אורפז. מובן שקאמי הוא דגם אידיאלי יותר. בכל אופן, כל הסיפור מצוי בסוף "הצליין החילוני" שהופיע בהוצאת "הקיבוץ המאוחד". להשתמע ולהתכתב, רני.

  13. רן יקר,
    גם אני, ממש כמוך, קראתי לאחרונה את "הדרך" המופתי.
    בתחילת הספר עוד תהיתי מה אירע בעולם הנורא הזה אבל לאט לאט חלחלה בי ההבנה שזה לא משנה. והדיאלוגים פשוט קורעים לגזרים. כל "בסדר, אבא" כזה שובר את הלב מחדש.
    וחייבים לומר מילה טובה למתרגם בחסד עליון – אמיר צוקרמן – שהצליח להעביר את המרקם המחוספס, הקשה אך החומל של הספר.
    רן, אל תיעלם לי. געגועיי לימי הסגירה – או אז שמענו שירים וזימרנו עד חרון ליסה (לא משימה מורכבת, בינינו). אגב, השיר הנוכחי האהוב עליי הוא "השיר על התוכי יוסי", של אברהם חלפי. יפה ופוצע.
    בשמת.

    • יא, בשמת, זאת את כאן. אני כל כך מתגעגע שתכף אפצח במחרוזת שירי אברהם חלפי משולחני כאן במעריב בקומה הראשונה. ו.. "עטור מצחך.." "צער לך וצער לי?" מה שלומך? חייב-חייב לפגוש אותך. התגובה שלך על הרומן של מקארתי כל כך יפה ומדויקת עם "הבסדר אבא" זה כל כך נכון.ומה שלום אבא? ואימא? והאחים? מתן-חיים זרק לי את הנייד מהחלון והלכו לי כל המספרים קאקען. אנשים – שימרו את המספרים. אנא צלצלי אליי 0522-777289, או שילחי לי מייל וניפגש: rany@maariv. co.il
      נשיקות, רני.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרן יגיל