ללי ציפי מיכאלי
ללי ציפי מיכאלי
משוררת-על.
בפועל אשת הקוסמוס הגדול.
נולדתי בגיאורגיה. עליתי לארץ כילדה. בוגרת המחלקה לספרות משווה (עולם) באוניברסיטת בר-אילן. שיריי התפרסמו בבמות שונות, תורגמו לשפות אירופה וגם לערבית, בנגלית, הינדית, סינית, יפנית, רוסית אוקראינית גיאורגית ועוד. בני היחיד הוא שלומי.
בשנים שבין 2007-2005 שהיתי בדנמרק וערכתי טקסטים בנושא זכויות האדם. מתגוררת בתל אביב ופעילה בחייה הפואטיים.
תומכת פעילה בזכויות האדם.
אה, שכחת שאת צריכה להגיע היום?
שי, האמת היא שאני לא ממש סגורה על זה. נדבר.
חבל. נדבר, מתי רואים אותך?
אהבתי את המחאה המקורית בשיר
תודה. נדבר ונקבע.
"בית
וכנוודת הָעוֹלָם הַזֶּה
לַטֵּלֵוִיזְיָה לֹא הָיָה
מָקוֹם
בְּסָלוֹן חַיַּיִךְ
וּלְלֹא כֹּל הוֹדָעָה נוֹסֶפֶת אַתְּ מִתְבַּקֶּשֶׁת לִפְנֵי נְקִיטַת הֲלִיכִים משפטיים
וְעִקּוּל מטלטלֵי רוּחַתֵךְ
רִבִּית דרִיבִּית עַל מָה שֶׁלֹּא צָפִית וְלוּ גַּם בְּאֹנֶס
כְּשֶׁכֻּלָּם כֵּן
וְאַתּ
לֹא רָאִית אֶת מָה שֶׁכֻּלָּם לֹא
רָצוּ וְעַל מָה שֶׁאַתְּ
סֵרַבְת לְשַׂחֵק"
ללי, אתמול בבית ביאליק התכוונתי לשיר הזה שאהבתי מאוד…
תמי, השיר הזה פורסם כאן
במלואו. בפורמט שהתפרסם ב-ynet הוא חולק משום מה לשניים, חלקו הראשון ככותרת משנה וחלקו השני, המנוקד, כשיר. מכל מקום, אני מבינה למה אהבת את חלקו השני של השיר. היה כיף לראות אותך באירוע הנפלא של רוני.
http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=11353&blogID=159