בננות - בלוגים / / (את התחזית להיום והלילה)
בין שתי הרשויות
  • רבקה ירון

    לידת קורדובה, ארגנטינה. בישראל מ-1961; ירושלמית מ-1966. מוסמכת האוניברסיטה העברית בירושלים. דו-לשונית – כותבת ומפרסמת בעברית ובספרדית (שירה, סיפורת, מסות)

(את התחזית להיום והלילה)

 

.
.

(אֶת התחזית להיום והלילה)

 

אֶת התחזית להיום והלילה אני שומעת

בדבֵקוּת ובהקשבה רליגיוֹזיוֹת

בחדשות של שש בבוקר (אני יודעת –

התחזית היא ניבוי רק למזג האוויר, לא

לזֶה של התושבים). חֲבֶרְתי משועשעת.

גם אני משועשעת מעצמי, כאילו מה,

כאילו יֶחֱזוּ ארבעים-וחמש

מעלות בַּצל

ואז

הכול מוצדק, הצְרָחוֹת

ושאר ההִתְפָּרְעוּיוֹת

שלנו הן תוצאה של

שיגוע שנשלח

מן אַלְלָה

תו לא,

ובאמת,

אנחנו

אירופֶּאיים – הרי בְּגַל חוֹם

אפילו הפָּריזָאים

זורקים

עצמם

לַסֵין

– התנהגוּת

לוונטינית

בלי ספק. הווה אומר,

מוּתר לנו

להיות לוונטיניים בלוונט,

כאילו          

          כאילו

טבילה בסֵין

מְנַבֵּאת

שגם הפָּריזאים

צוֹרחים

מכּים

והורגים

בשביל מקום חניה,

למשל. רק ש

– הֵם לא. 


                                                                   

עצוב. כי

לאור הנתונים הנ"ל

הפריזאים אירופאים

– ואנחנו

לוונטיניים

ב א מ ת.

עובדה

לא רצויה

לישראלים

(גם לא ל-) 

עצוּב.

 

 

8 תגובות

  1. מאד התחברתי אל השיר.אהבתי את הטו והזרימה

    עפרה

  2. אֶת התחזית להיום והלילה
    אני שומעת
    בדבֵקוּת
    חֲבֶרְתי משועשעת.
    פריזאים – בְּגַל חוֹם פחות מזה,
    זורקים
    עצמם
    לַסֵין
    ולנו יש ירקון
    ובקושי מקום חניה
    והחום?
    מודדת אותו אזעקת צבע אדום.

  3. הלוך רוח כמזג האויר – עכור משהו, כמו המצב.
    ערב טוב
    רות

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרבקה ירון