בננות - בלוגים / / 1) כסא הקש I ו-II 2) סוס השמטרה
בוסתן הפירות
  • משה גנן

    נולדתי בבודפסט. השואה עברה עלי בגיטו. הוריי נספו במחנות. עליתי ארצה במסגרת עליית הנוער. הגעתי לקיבוץ חפצי בה בעמק יזרעאל. עם חברת הנוער עימה עליתי התגייסנו לפלמ"ח. אחרי הצבא עליתי לירושלים ללמוד. הייתי מורה. למדתי באוניברסיטה. תואריי: מ. א. בספרות עברית, ספרות כללית ובספרות גרמנית – שלש ספרויות שאחר 3X3=9 שנות לימוד אינני יודע בהם כדבעי, לצערי. באוניברסיטה מלמדים על, ולא את, הספרות. אני אלמן, עם שני ילדים, אחר הצבא, תלמידי אוניברסיטאות שונות, הבן בירושלים, הבת בבאר שבע. אני מפרסם שירים, סיפורים, מסות, ביקורות, תרגומים משומרית, מגרמנית מאנגלית ומהונגרית ( רק מה שמוצא חן בעיני ומתחשק לי לתרגם): לאחרונה גליתי את האפשרויות הנרחבות שבפרסום קיברנטי. דוא"ל: ganan1@bezeqint.net

1) כסא הקש I ו-II 2) סוס השמטרה

כִּסֵּא הַקַּשׁ

 

מָה שֶׁלִּבִּי בַּיּוֹם לוֹ חָשׁ,

יְגַל בַּלֵּיל כִּסֵּא הַקַּשׁ

 

בַּחֲרִיקוֹת וּבִלְחִישׁוֹת

כַּחֲדָשׁוֹת כֹּה מַרְעִישׁוֹת;

 

אָז מִשְׁתַּתֵּק הוּא אֲרֻכּוֹת,

מַקְשִׁיב אֵיךְ רוֹחֲשׁוֹת רוּחוֹת,

 

עַד שֶׁשּׁוּב מַכֶּה בּוֹ שֵׁד,

        הוּא מִתְעַוֵּת – וּמִתְעַשֵּׁת.

 

 

 

Der Korbstuhl

 

 

Was ich am Tage stumm gedacht,

 vertraut er eifrig an der Nacht.

 

Mit Knisterwort und Flȕsterwort

 Erzȁhlt er mein Geheimnis fort.

 

Dann schweigt er wieder lang undlauscht

 indes die Nacht gespenstisch rauscht.

 

Bis ihn der Bock von neuem stoßt

 und sich sein Krampf in Krachen lost.

 

Der Korbstuhl II

 

 Befreit von jeder Menschenfracht

 erholt der Korbstuhl sich bei Nacht.

 

Er re-agiert mit seinem Rohr

und kehrt die eigne Art hervor.

 

Er reckt und dehnt sich wohlig aus,

gewissermaßen "wie zu Haus".

 

Sonst stets besetzt, erlebt er itzt

die Seligkeit, dass selbst er-sitzt.

 

– ," Ein Sessel in sich selbst " fȕrwahr,

Ein Ding so tief als wunderbar!

  (תרגום  לכס הקש  השני  יבוא)

סוּס מִשְׁטָרָה

 

פַּלְמְסְטְרוֹם מַצִּיג לְפָנַי קָהָל

סוּס מִשְׁטָרָה שֶׁלֹּא נִבְהָל

מֵהַפּוֹשְׁעִים, וּמְגַלָּם בִּן רֶגַע

מָתֵמָטִית, בְּלֹא יִגַּע.

 

אִישׁ לֹא מֵעֵז לְהָתֵל בַּחֹק,

הַסּוּס מְחַשֵּׁב מַעֲשָׂיו מֵרָחוֹק.

הִנֵּה צוֹמְחוֹת בְּכָל הָאֶרֶץ

הֲבָנָה וְדֶרֶךְ אֶרֶץ.

 

Das Politzeipferd

 

Palmström fȕhrt ein Politzeipferd vor

Dieses wackelt mehrmals mit dem Ohr

Und berechnet den ertappen Tropf

Logarythmisch und auf Spitz und Knopf.

 

Niemand wagtvon nun an einen Streich:

Den der Gaul berechnet ihn sogleich.

Offensichtlich wȁchst in ganzen Land

Menschliche Gesittung und Verstand.

 

 

 

2 תגובות

  1. מאד אהבתי את הראשון. תודה

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות למשה גנן