בננות - בלוגים / / קִבְרוֹ שֶׁל הַכֶּלֶב
בוסתן הפירות
  • משה גנן

    נולדתי בבודפסט. השואה עברה עלי בגיטו. הוריי נספו במחנות. עליתי ארצה במסגרת עליית הנוער. הגעתי לקיבוץ חפצי בה בעמק יזרעאל. עם חברת הנוער עימה עליתי התגייסנו לפלמ"ח. אחרי הצבא עליתי לירושלים ללמוד. הייתי מורה. למדתי באוניברסיטה. תואריי: מ. א. בספרות עברית, ספרות כללית ובספרות גרמנית – שלש ספרויות שאחר 3X3=9 שנות לימוד אינני יודע בהם כדבעי, לצערי. באוניברסיטה מלמדים על, ולא את, הספרות. אני אלמן, עם שני ילדים, אחר הצבא, תלמידי אוניברסיטאות שונות, הבן בירושלים, הבת בבאר שבע. אני מפרסם שירים, סיפורים, מסות, ביקורות, תרגומים משומרית, מגרמנית מאנגלית ומהונגרית ( רק מה שמוצא חן בעיני ומתחשק לי לתרגם): לאחרונה גליתי את האפשרויות הנרחבות שבפרסום קיברנטי. דוא"ל: ganan1@bezeqint.net

קִבְרוֹ שֶׁל הַכֶּלֶב

 

הנה שיר חדש – לקראת השנה החדשה:

תִּרְגּוּם זֶה – בִּמְיֻחָד – מֻקְדָּשׁ לַחֲבֵרָה  הַטּוֹבָה 

בְּיוֹתֵר עֲלִי אֲדָמוֹת – אוֹהֶבֶת  הַכְּלָבִים – מריאן

 

גַּם לְזֵכֶר הַכֶּלֶב שֶׁנִּכְנַס לַמִּטְבָּח וְגָנַב מָעַל 

הַשֻּׁלְחָן אֶת הַנַּקְנִיק. עַל סּוֹפוֹ הַמַּר שָׁרִים שִׁירִים עַד 

אֵין קֵץ – עַד הַיּוֹם הַזֶּה, בזו הלשון:

 


כלב נכנס למטבח,


וגנב בשר מהטבח:


הטבח חש כי חולל


והפך אותו חלל:


אז בא גדוד של הכלבים,


קבר אותו, ועל הקבר להחכים


רשם:  כלב נכנס למטבח,


וגנב בשר מהטבח:


הטבח חש כי חולל,


והפך אותו חלל,


 
אז בא גדוד של הכלבים,


ועל הקבר  להחכים


רשם: כלב…

 

קִבְרוֹ שֶׁל הַכֶּלֶב

 

אֶמֶשׁ בִּקַּרְתִּי עַל גַּב הַהַר

כַּלְבִּי שָׁם לֹא מִכְּבָר נִקְבַּר:

עָבַרְתִּי שַׁעַר בֵּין סְלָעִים,

מוֹרְדוֹת הַשְּׁבִיל שָׁם נִפְלָאִים;

 

כִּבְרַת דֶּרֶךְ לֹא רַבָּה

עָבַרְתִּי עוֹד בְּלִי הַפְרָעָה;

אֵין אִישׁ שֶׁשָּׁם עִמִּי יַקְפִּיד.

אָז עָשִׂיתִי דָּבָר מַחֲרִיד,

 

הֵרַמְתִּי אֶבֶן שֶׁעָלֶיהָ שֶׁלֶט:

כָּאן קָבוּר רֶקְס, שֶׁהָיָה כֶּלֶב;

הֵרַמְתִּי, וְהִנֵּה – אוֹ-לָהּ-לָהּ!

עָלֶה שָׁם פֶּתַע דָּבָר נִפְלָא:

 

מָה רָאִיתִי  שָׁם?  אִידֵיאָה,

, Cane ipsum[1]אֶת הַכֶּלֶב כְּשֶׁלְּעַצְמוֹ; 

הוֹשִׁיט לִי טֶלֶף – הָאַל יוֹדֵעַ!

אַךְ הָיָה רַק רוּחַ, בְּלִי עֲצַמוֹת.

אֵיךְ הִיא נִרְאֵית, כֹּה הִיּוּלִית?

יָד לַפֶּה, וּבְלִי כָּל סֶלֶף!

הִיא נִרְאֵית כֹּה חִיּוּנִית!!!

הִיא נִרְאֵית – פָּשׁוּט כְּכֶלֶב.


 

 

 

Das Grab des Hunds

Gestern war ich in dem Tal
wo der Hund begraben liegt.
Trat erst durch ein Felsportal
und dann wo nach links es biegt.

 

Vorwärts drang ich ungestört

noch um ein Erkleckliches –
ist auch niemand da, der hört?
Denn nun tat ich Schreckliches:

Hob den Stein, auf welchem steht,

welchem steht: Hier liegt der Hund –

hob den Stein auf, hob ihn – und –
sah – oh, die ihr da seid, geht!

Sah – sah die Idee des Hunds,
sah den Hund, den Hund an sich.

Reichen wir die Hände uns;

dies ist wirklich fürchterlich.

Wie sie aussah, die Idee?
Bitte, bändigt euren Mund.
Denn ich kann nicht sagen meh

als daß sie aussah wie ein – Hund.

 


 

 

[1] את הכלב עצמו. כידוע, השאלה היא, אם גם אחרי שיהיה בידינו כל המידע האפשרי נוכל להצהיר שאנו מכירים את מהותו של … "הדבר כשלעצמו".  שאלה זו עומדת במרכז תורת ההכרה,  וכבר עסק בו גם   הפילוסוף עמנואל קאנט , שופמהאור והוגים בעלי שם מפורסמים אחרים….

 

2 תגובות

  1. טובה גרטנר

    היי מוישלה
    חשבתי שהגבתי לשיר הזה
    שיר משעשע, אוהבת את הקפיציות, את ההומור…
    חכם
    להתראות טובה

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות למשה גנן