בננות - בלוגים / / "כל שירי פנחס שדה"
בוסתן הפירות
  • משה גנן

    נולדתי בבודפסט. השואה עברה עלי בגיטו. הוריי נספו במחנות. עליתי ארצה במסגרת עליית הנוער. הגעתי לקיבוץ חפצי בה בעמק יזרעאל. עם חברת הנוער עימה עליתי התגייסנו לפלמ"ח. אחרי הצבא עליתי לירושלים ללמוד. הייתי מורה. למדתי באוניברסיטה. תואריי: מ. א. בספרות עברית, ספרות כללית ובספרות גרמנית – שלש ספרויות שאחר 3X3=9 שנות לימוד אינני יודע בהם כדבעי, לצערי. באוניברסיטה מלמדים על, ולא את, הספרות. אני אלמן, עם שני ילדים, אחר הצבא, תלמידי אוניברסיטאות שונות, הבן בירושלים, הבת בבאר שבע. אני מפרסם שירים, סיפורים, מסות, ביקורות, תרגומים משומרית, מגרמנית מאנגלית ומהונגרית ( רק מה שמוצא חן בעיני ומתחשק לי לתרגם): לאחרונה גליתי את האפשרויות הנרחבות שבפרסום קיברנטי. דוא"ל: ganan1@bezeqint.net

"כל שירי פנחס שדה"

"כל שירי  פנחס שדה"

 

בשנת 2005  יצא ספר כל שירי פנחס שדה בהוצאת שוקן.

השורה הראשונה של שירי שדה אהוב על רבים ונאה להתייחס אליהם תוך ציטוט מדויק. אמנם אין העורך עלום-השם נוהג כך, ויש טעות – חמורה – כבר בשורה הראשונה  המובאת  מהשיר הראשון   של ספר שיריו הראשון של פנחס שדה– משא דומה. –   העורך   משבש ותועה.

 מהשורה האמורה – הראשון בספר, כאמור –  נודע לנו כי יש שירים רעבים: "אני נושא את שירי הרעב לרוח" – כותב המאסף האלמוני. אמנם יש כאן זלזול בשכל הישר – "אני נושא את שירי הרעב לרוח/ ולא לשבע, לא אל הגשמי". כלומר יש שירים שאינם רעבים לרוח אלא רעבים לשבע.  המשפט בכלל איננו סובל את ביקורת השכל הישר. הנכון הוא: אני נושא את שירי אל הרעב לרוח. זה שונה.

אין זה כמובן ספר הכולל את "כל שירי פנחס שדה" – אל נא יטענו  שמו.  בספר מובאים השירים הכלולים בספרי שירה אחדים של שדה – משא דומה –  (הוצאת מחברות לספרות, 1951),     ספר השירים 1970-1947 (הוצאת שוקן, 1970), אל שתי נערות נכבדות (1977, הוצאת שוקן), שירים  1988-1985, (הוצאת שוקן 1988), איך זינג ווי א פייגאלה, שירים 1992-1989, הוצאת שוקן.   השירים  מסודרים בספר על פי  סדר הספרים בהם הופיעו. אמנם אין  ציון שמו המלא של הספר   בראש  כל פרק הכולל שירים מספרים אלה. אך רע מכך – אין מופיעים בספר השירים שנכללו  בספר החיים כמשל או  השירים שנכללו ב-האגסים הצהובים,  שירים הפזורים לאורך ספרי המסעות, (הנסיעה: כגון עמ" 64: "לכי לפניי, הוליכיני"),  עמ" 159 ("לפנות בוקר הקיצותי"), עמ" 166 ("בלחש בלחש נפתחת השושנה"): בספר נסיעה בארץ ישראל וכו" עמ" 81: "בדרך מבית לחם", עמ" 142: "הנה החיים. זאת האדמה" ועוד:  שירים אלה כאן מקומם, ואינם מופיעים במקומות נוספים, כגון אוסף שיריו המנויים לעיל. כן אין כל זכר ב"כל שירי" זה לתרגומי שירים הן מספריו והן הפזורים בעיתונים שונים. כל שירי? רחוק מכך.

אין צורך לומר כי אין ציון מקום הופעתם הראשונה של השירים וכך  אין ציון לעובדה כי "שיר ירושלים החדשה" הופיע לראשונה בספר החיים כמשל. וכבר ציינה מעין הראל, במאמרה  לרגל צאת הספר, (הארץ Online, 12.7.2005)   כי  "מעט יותר מעשור לאחר   מותו של שדה יוצא לאור  קובץ הכולל את רוב יצירתו השירית"…: אכן, היא מציינת, "רוב" ולא "כל". "תמונתו של שדה נפקדת מהעטיפה", היא מוסיפה.  על עמוד השער של הספר "כל שירי" מופיע רק קטע מספסל בשלכת – תמונה יפה אמנם – שהוא אולי חלק מהספסל המופיע בשער הספר  הנסיעה, ספסל עליו שדה יושב בלונדון (צילומה של הגב" רבקה סנה) בהוצאתו המאוחרת בזווית שונה.

אין בספר רשימה המסודרת לפי א-ב של שמות השירים. המחפש שיר  חייב לעבור את כל הרשימה כדי למצוא את מבוקשו.

אין בספר כל ביבליוגרפיה (רשימת פרסומיו, ספריו, מקום וזמן הוצאתם וכו"), אין  ניתן כל מידע ביוגראפי על המשורר, לא צורפו לספר דברי הקדמה או הערכה הנהוגים בספרים כאלה המהווים סיכום רטרוספקטיבי על עבודת המחבר. אין  דברי הקדמה או הערכה. אין בספר ציונים ביבליוגראפיים (מאמרי ביקורת, ראיונות וכל כיו"ב):   מערכת  המכבדת מאסף "כל שירי" של  משורר היוצא לסיכום מפעל חייו. ספר זה רחוק מלמלא צורך זה.

 בעיקר חסרים כארבעים שירים  שהמשורר  פרסמם בספרו האגסים הצהובים.  (כל שירי?) ואלו הם (לפי סדר א-ב):

 

שירים בספר האגסים הצהובים

                                                            1.      איש בסוף שנות הארבעים חולם על תחיה

                                                            2.      אמנם לא משהו

                                                            3.      את האשה אשר רנה דה-שטובריאן

                                                            4.      בדרך לסין

                                                            5.      ביום השנה השני למותה

                                                            6.      בלילה ההוא

                                                            7.      גרוטסקה

                                                            8.      דוד המלך המזדקן רוקד

                                                            9.      הבלדה על  מנחם בגין

                                                        10.      היום והשעה

                                                        11.      הלולינית

                                                        12.      הרהורים על הומוסכסואל מפורסם

                                                        13.      התינוק הרועד

                                                        14.      התפשטות

                                                        15.      חמש האמהות

                                                        16.      חרקים

                                                        17.      יושב במטבח. בשעה ארבע לפנות בקר

                                                        18.      ימים אחדים לאחר פרידה מנערה שחיתה עמי כחצי שנה

                                                        19.      כאן

                                                        20.      כריזנטמות

                                                        21.      אל הלואיזה, המאה ה-12

                                                        22.      לורלי

                                                        23.      מוסיקה

                                                        24.      מלחמת  העכברוש והנחש

                                                        25.      עכשיו, כשהאוקינוס האטלנטי

                                                        26.      על המים, על הים

                                                        27.      על-פי שירו של משורר סיני מן המאה ה-9

                                                        28.      עם אשרור חוזה  השלום בין ישראל למצרים

                                                        29.      פגישה בבאד-גסטין

                                                        30.      פזמון מטמטם

                                                        31.      פסטורלה

                                                        32.      צהרים

                                                        33.      צ"כוסלובקיה

                                                        34.      קינה

                                                        35.      קתרינה הקדושה מגינואה, המאה ה-5

                                                        36.      ראיתי אשה אחת זקנה בבירות

                                                        37.      ראיתי עצי שטים

                                                        38.      מרסי, זכרון

                                                        39.      שלש שנים לאחר הפרידה

                                                        40.      שתים ושש דקות אחר חצות

 

אך לא נכללים כמובן גם שירים שהמשורר עצמו לא כללם בספריו. לא היינו מלינים על כך, כמובן, לו שם הכרך שבידינו היה "משירי פ. ש.",   "רוב שיריו", או כיו"ב. ואמנם, כך נהוג  במקומותינו – הרי ידוע כי לא נכללו כל שיריו של ח. נ. ביאליק בכרך הנושא את השם – "כל שיריו" בהוצאת דביר. ואמנם אלה כל השירים שעורך "דביר", שביקש לשמור על דמותו  הלאומית של  המשורר  ראה לנכון לכלול באוסף.  ואולי ביאליק עצמו בחר  את השירים שייכללו ב"כל כתביו" – אין כן במקרהו של שדה, שהרי הוא כלל בספריו את מירב שיריו שהתפרסמו בעיתונים שונים. אך לא את הכל כלל.

והנה  רשימת שירים ששדה לא אספם בספר (ולכן כמובן גם המאסף האלמוני לא ידע עליהם, או התעלם מהם). רוב  השיריים המוניים להלן התפרסמו בעיתונות – לא כולם:

"מטאמורפוזות" – עיתון 77, דצמבר 1994  (איננו זהה עם "מטאמורפוזות"  ב"אגסים צהובים" , עמ" 83: זו וורסיה בפרוזה של השיר).

"בערב חתימת החוזה" ( עיתון 77, דצמבר 1994): אינו זהה עם השיר  "עם אשרור חוזה השלום בין ישראל למצרים", אגסים, עמ" 106

"יחוד האהבה בסוד האש" (הארץ, 25.9. 1950)

"על פני ערבת החיים" 9.12.1952

"שיר ערב ליעל" 22.8.1952 

"קריאת סתו" 30.9.1953

"הולדת הנס" 11.9.1956 – הארץ, 11.9.1950

"ערב מצרי", מעריב 21.4.1978

"היו אלה, כמדומה" הארץ 21.7.1989

"ליד החלון " דבר 19.9.1990

"דב, ידיד נפשי"  (נרשם כהקדשה לידיד לרגל צאת ספר ילדים, פרי עטו של פ. שדה בעילום שם (דן אורן): לא פורסם בחיי המשורר. הביא לבית הדפוס משה גנן, שבו 2000).

והנה הוא שוב:

 דֹּב1, יְדִיד נַפְשִׁי, עָמִית לִי וְרֵעַ,

עֵת בְּלֵיל קַיִץ

עַל סַפָּתֵךְ תִּשְׂתָּרֵעַ,

צוֹפֶה בִּזְבוּב עָף,

מַקְשִׁיב לְקוֹל צְפַרְדֵּעַ –

 

לְנַפְשְׁךָ תֹּאמַר:  מָה

אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹת? אָכֵן,

פַּס צַדִּיק מִן הָאָרֶץ,

סֶרֶט טוֹב אֵין

וִידִידִי, אוֹתוֹ מַמְזֵר,

בְּצֵל הַבִּיג-בֵּן שׁוֹכֵן2,

 

אֲזַי סֵפֶר זֶה

תִּקְרָא, יְדִיד נַפְשִׁי.

תִּזְכֹּר אֲזַי הַתַּאֲרִיךְ:

יוּלִי חֲמִשִּׁים וְשִׁשִׁי!

 בּוֹ הֻדְפַּס הַסֵּפֶר

וְנֶעֱלַם הָרַב הָרָאשֵׁי3.

 

חתום: פנחס 

26.7.1959

הערות:

1) דב  אחד מידידי של שדה מהצבא. דב  הציג לפני שדה את הספרות ההונגרית,  בעיקר את המשורר ההונגרי הגדול    אנדרי אדי Adi Endre ) .)

2) שדה כתב את ההקדשה  ערב נסיעתו ללונדון.

3) הרב הראשי  שדה  לא ידע כיצד לסיים את השיר.   ידידו   הציעו לו לגמור בתאריך כתיבת השיר. בדרכו אל ידידו שדה עבר לפני בית הכנסת ישורון, שם ראה קהל מתאסף להספיד את  הרב יצחק הלעווי הערצוג, הרב הראשי שנפטר .

 

  אין בלבי ספק שכרך המכבד את זכרו עשוי, למען שלמות התמונה על יצירתו,  ואולי בתוספת ההערה המתאימה,  להכיל גם שירים אלה.

בספר לא הובא אף ציור  שצייר שדה – אף כי הוא קישט את ספריו (נסיעות,  הוצאה ראשונה (בששת) "החיים כמשל", ועוד.

בספר לא הובאו שברי שירים, כנהוג בהוצאות בחו"ל,  ולא נערך מפקד שיריו שנותרו במגירות. – אף כי הוא הקפיד למדי לעשות זאת, בדרך כלל, ולא קל למצוא שיר שהתפרסם בעיתונות ובמקום כלשהו שהוא לא עשה עימו כן. השיר הופיע קודם בעיתון כלשהו,  – הארץ, מעריב, חדרים פרוזה, , קשת, אחר כך הוא אספם לספר.

לא הובא – כקוריוז, מכל מקום למען השלמות –  השיר הראשון פרי עטו שהתפרסם ל ב-1947 ב"עתים", שבעריכת א. שלונסקי : שיר שהתפרסם ב"המעלה" של יגאל מוסנזון עוד ב-1945, בהיותו בן 16 :  שיר בשבח שלונסקי שהתפרסם ב"על המשמר" ב-1946: שירים שלא נאספו אל תוך הספר "משא דומה", כגון "שיר ערב ליעל", "קריאת סתיו", "ייחוד האהבה בסוד הקודש", "על פני ערבת החיים", ועוד. בכל אלה עשוי שיהיה עניין לציבור המבקש לעקוב אחר קורות המשורר ולהכיר את שירתו מראשיתה.

 

אך האם לא נותרו  שירים של פ. שדה שלא פורסמו כלל – מה שנקרא "שירים מן העיזבון"?

רק למגירותיה של מיכל פתרונים.

.

 

 

 

 

 

 

10 תגובות

  1. עוברת אורח

    וגם העטיפה של ספר זה אינה הולמת את רוח שירת שדה, אולי רק את שירתו בערוב ימיו.

    • תודה על הערתך.
      ובאמת, כדאי להשוות את התמונה על העטיפה של "כל שירי" עם העטיפה על "נסיעה, בצירוף מסה על מצוקתו של האדם" וכו", שוקן תשל"א. לצערי, אינני יודע איך להעלןת כאן תמונות, אך השוואתן מול זו מדברת בעד עצמה. על "כל שירי" רואים תמונת חלק קטן מספסל כלשהו. על "נסיעה" רואים את שדה יושב על ספסל בלונדון. (צילמה רבקה פרידמן-סנה). הספסלים דומים (לא זהים). על "כל שירי" וסביבו – עלים מצהיבים. על "נסיעה" – יושב שדה, לבוש חורפית, צעיר ותפוס הרהורים.

  2. קראתי בהערכה רבה.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות למשה גנן