?
Estragon: I am happy.
Vladimir: So am I.
Estragon: So am I.
V.: We are happy.
Estragon: We are happy. (Silence). What do we do now, now
that we are happy?
You tell me.
MG Happy means together.
Are we together ?
You mean…here?
In general. Together in general. (Points to nowhere especial): In this, for example.
Let's go. I have nothing more to do here.
(Adds after a while): Nor anywhere else, as a matter of fact
Let's wait here. Maybe somebody comes.
Will he tell us what to do with all this staff here? (Points to a faraway spot in the wilderness)
.jpg)

בוסתן הפירות משורר, מסאי, מתרגם
ברכות והצלחה רבה!
מאד יפה משה. שיהיה בהצלחה!
האם אפשר יהיה לרכש את הספר דרכך או רק בחנויות?
ולדימיר, אסטרגון – בכל זאת היו תגובות.
לגיורא – אפשר לקנות דרכי. בחנויות – אולי עוד מוקדם, על כל פנים תלוי במפיץ. אצלי- מחיר עותק 40 ש"ח, + דמי משלוח. בחנויות יהיה בוודאי יותר
אפשר להזמין אצלי.
זה סביר?
ירבו נא כמוך בישראל.
משה
ברכות רבות ממני (סרווסTALK )
פעם אחרוה עיינתי אצל משה הנעמי ז"ל במושבה היוונית , מן הסתם חלפו תרגומים רבים מאז …
עת התגברתי על היצר נעים להיזכר
אך עת הוא גבר עלי היה נעים הרבה יותר …
שמח לראות וגם אקרא עונג.
ברכות גם ממני:)
קוראת את השורות שמביאות איתן את קולו של דיטריך פישר דיסקאו ששר את הליד הנפלא של שומן.
תודה.
http://www.youtube.com/watch?v=AwZFrb-mt8I
תודה לגיורא, אומי, אבנר, ליה לאור, ואם עוד יבואו אחריהם.
תודה לליה על השיר וההפנייה. – שמחתי על כי שירי היינה מצאו מהלכים לליבם.
ומי שליבו אל השיר – אולי תקנו את הספר…?
מזל והצלחה
ד"ש חם לולדימיר ואסטרגון
לעדי עסיס
Thanks for the good wishes, – although -permit me to say so – I could do also with some customers too…
(…Up to now – there were two).