גּ'וֹן דּוֹן: הִמְנוֹן לָאֵל: אֵלִי, עַל מִטַּת חָלְיִי
כֵּיוָן שֶׁבָּא אֲנִי לְזֶה מָקוֹם עֶלְיוֹן,
שָׁם עִם עֲדַת קְדוֹשֶׁיךָ לְעוֹלָם
אֶהְיֶה לְךָ לִכְלִי שֶׁל זֶמֶר: בְּעֹז וְאוֹן
כְּבָר כָּאן בַּפֶּתַח אֲכַוֵּן מֵיתָר:
אֶת שֶׁאֶחְשֹּׁב חוֹשֵׁב אֲנִי כָּאן כְּבָר.
וּבְעוֹד רוֹפְאַי בְּחִבָּתָם הוֹפְכִים
לְמַפָּאִים – אֲנִי הוּא מַפָּתָם –
נִפְרָשׂ עַל מִטָּתִי, וְהֵם טוֹוִים דְּרָכִים
כִּמְגַלֵּי תֵּבֵל מִיָּם עֲדֵי יִתָם,
בְּחֹם מֵיצָר: עֲדִי לִבִּי נָדַם.
אֶשְׂמַח: עִמָּם תִּרְאֶה דַּרְכִּי לַמַּעֲרָב,
מָה רַע בְּמַעֲרָב? כְּקֶדֶם הוּא גַּם יָם!
אַף כִּי זְרָמִים אֵל אֵין מֵהֶם הַשָּׁב:
מַפָּה שְׁטוּחָה – כָּמוֹנִי – אִחְדָתָם:.
כָּךְ גַּם אַחַר מוֹתִי תִּרְאֵנִי קָם.
הַאִם בֵּיתִי בְּיָם דֹּם תְּבַקֵּשׁ?
בְּעֹשֶׁר קֶדֶם, אוֹ בִּירוּשָׁלֵם??
הוֹרְמוּז אוֹ גֶ'בֶּל טַרְק, אוֹ אֶרֶץ אֵשׁ?
הַמֵּיצָרִים כֻּלָּם לְשָׁם יוֹבִילוּ – וְרַק הֵם!
שָׁם חָיוּ פַּעַם יֶפֶת, חַם וְשֵׁם.
נַחְשֹּׁב כִּי עֵץ וּצְלָב – חַד הוּא מְקוֹמָם,
גֻּלְגַּלְתָּא, גַּן הָעֵדֶן יַחַד נִבְרְאוּ,
הַבֵּט, אֵלִי, וּמְצָא בִּי שְׁנֵי אָדָם:
כְּזֵעָה כִּסְּתָה אֶת פְּנֵי אָדָם רִאשׁוֹן
לְנִשְׁמָתִי יִשַּׁק נָא גַּם אַחֲרוֹן.
כָּךְ קַבְּלֵנִי, אֵל, עָטוּף בְּאַרְגָּמָן,
כָּמוֹהוּ לְצִדְּךָ שָׂאֵנִי רוּם:
דְּבָרְךָ נָשָׂאתִי מוּל כֵּסְךָ הָרָם:
אֵלֶּה דְּבָרַי שֶׁלִּי, אֶשָּׂא הַנְּאוּם:
אַף כִּי יָמוּת, הֵן בּוֹ אָדָם יָקוּם.
הערות:
יפי התיאולוגיה הנוצרית, ישוע הוא אדם ראשון. אדם ראשון הביא עימו תא החטא הקדמון, ישוע יגאל ממנו את ה אנושות. הוא בא להביא שלום ומחילה לעולם.
מתרגם שיר זה, מנכסי התרבות של האנושות, איננו אחראי לסממני תרבות נוצריים אלה.
"כך קבלני נא, עטוף בארגמן" – דם. אולי היה לו מחלת דם.
השיר מיוסד על מושגים גיאוגרפיים. דון מתאר לפניו מפה שטוחה, בה – לפי מגלי תבל שגילו שככל שאדם נוסע מערבה כן הוא מגיע למזרח – כל הארץ כאחת היא. הוא מתאר מסע ימי דרך המיצרים, שם שולטים רוחות קשות וסערות וההפלגה בהם קשה ומסוכנת.
שם חם ויפת חילקו ביניהם את העולם – אסיה, אפריקה ואירופה. ( חלקי תבל הידועים בתקופתו של דון, בלי אמריקה ואוסטרליה).
ים דום – Pacific
ג'בל טרק = גיברלטר
הורמוז, גיברלטר, ארץ האש (Tierra del Fuego – מיצרים באסיה, אפריקה, ואירופה.)
היי, יש פה טעות!!! אבל מדוע אם כן רק שלשה מיצרים?
ג'ון דון – בן אנגליה, ארץ מגלי ארצות יורדי ימים.
(/
מה אגיד הייתי רוצה תגובות אבל אין
למשה
אני מבין שאתה רוצה תגובות.גם אני.
מתי הגבת לאחרונה אצל מישהו? תפנה לאותו מישהו ותבקש ממנו שיגיב.
שבוע טוב
גיורא
גיורא ידידי,
מה אגיד? אני אוהב תגובות לענין.
כלומר לענין שאני מפרסם, לא לענין תגובה הודות לתגובותיי לאחרים, בבחינת מה שכאן הגדירו לקק לי ואלקק לך וכיו"ב.
אך דע: אני מגיב די הרבה. אמנם אינני מגיב בקילו, למען להגיב, זמני מוגבל למדי. (אני לומד, מתרגם, מנקה את הבית, ישן וכו'. (אולי גם אחרים ישנים?)
נסה להגיב לענין – ולא, עזוב זה. –
שיר יפה אני אוהבת את המשורר ג'ון דון התרגום טוב. אהבתי אף את הגירסה הקודמת משה. שבוע טוב ומבורך
ובמיוחד אהבתי שורות שיר אלו:
"הבט אלי ומצא בי שני אדם:
זעת אדם ראשון תרטיב פני
ודם אדם אחרון לנשמתי ישק"
תודה שהבאת