וּבְּשַׁבָּת הַאֲזִינוּ לְסֵדֶר יִשְׂמַח חָתָנִּי בִּקְּהַל אֱמוּנָי
עוֹמְדוֹת בְּבֵית הַשֵּׁם מֵעֵבֶר לַוִילוֹן הָאָטוּם,
רַגָּמְנוּ אֶת הֶחָתָן בְּסוּכָּרִיוֹת.
נְחִיל הַיְּלָדִים שַׁעָט עַל הַרִיצְפָּה
לִתְפּוֹס, לְמִי יֵשׁ יוֹתֵר
לְמִי יֵשׁ יוֹתֵר.
וְאֲנַחְנוּ, יַעֲלָה יַעֲלָה בְּתוֹרָה
מֵעֵבֶר לַוִּילוֹן הָאָטוּם,
יַעֲרַת דְּבַש עַל לְשוֹנֵנוּ
כָּל לֶחִי מְלוּחָה,
שָׁם עַמָדְנוּ גָּם דַּמָעְנו
גִּיל וּרְעָדָה
אסתר יקרה,
שמחה להיות הראשונה לברכך
ברוכה הבאה, תמיד טוב לפגוש ידידים וטובים (:
תודה רבה, גבריאלה היקרה, אין כמוך
היי אסתי
כל כך מצליח לבודד את התחושה של העולם החיצוני, ושל הפנימי
להתראות טובה
ורק לטובה לא אמרת שלום ותודה.
קצת סנוביזם ואופורטוניזם או שנדמה לנו?
למה ישר לקפוץ ל"מחמאות" ועוד אלמוניות? עניתי לטובה מיד בתודה ולהתראות ביום ה בערב של רות, והתגובה שלי כנראה נמחקה. אני עוד חדשה כאן. אז סליחה, טובה, אשמח מאד שניפגש.
ולמגיב/ה האלמוני/ת: תודה על קבלת הפנים
טובה, כנראה שלא הבחנתי שתגובתי המיידית אליך נמחקה. אז שוב, תודה רבה, שימחת אותי בדברייך ואני מקווה שניפגש.
ברוכה הבאה, אסתר.
הריגשה עוברת לקורא.
אמיר, תודה, שימחת אותי
ברוכה הבאה אסתר
כמה נחמד לראות את פנייך
שיר פתיחה חגיגי שכל מילה בו סוכריה זימנת לנו ואנחנו נאזין נאזין
ריקי, תודה תודה יקרה, כמה טוב לפגוש אותך על הבוקר, להתראות!
שימוש נפלא בפרקי תהילים.
אני שמח שאת פה (לא נפגשנו מאז הסיור המשותף בעקבות משוררות ברחביה… שנים, ממש שנים).
ברוכה הבאה,
ארז.
ארז, כבר חלפו חמש שנים? זה היה רק אתמול..
תודה על התגובה החמה וקבלת הפנים, להשתמע!
מקסים , אסת, העברת את החוויה באופן מרגש תוך שילוב ישן עם חדש במשלב השפה. ברוכה הבאה למטענו
אסתר כמובן(תיקון טעות מקלדת)
תודה רבה חנה, שגיאת הכתיב דוקא נחמדה, אני רגילה לכל מיני קיצורים ותוספות לשמי
ברוכה הבאה
תודה, איריס, שמחתי
ברוכה הבאה אסתר.
שמח על הצטרפותך.
תחושה אותנטית חלפה בי למקרא השיר, הזדהיתי עם הלחיים המלוחות ומטר הסוכריות. אכן, שיר פתיחה ראוי ומשמח.
רות היקרה, תודה לך על התגובה המשמחת ותודה לשמואל שהציל אותי הבוקר ולימד אותי את נפתולי הבלוג, כדי שאוכל להודות למגיבים
שלום יהונדב, גם אני שמחה לפגוש חברים משכבר
ברוכה הבאה.
תודה, גיורא
מצטרפת למברכים!
מזל טוב!
השיר יפה ויפה במיוחד המשחק בין חיל לגיל
סבינה, תודה על הברכות. אני שמחה שעמדת על חיל וגיל שגם חלף בראשי, כנראה. אח"כ נזכרתי גם ב"גילו ברעדה" מתהילים, מסתבר שלדוד המלך זכות יוצרים על האוקסימורון הזה. שוב תודה.
ברוכה הבאה אסתר, השיר מצליח להעביר את החגיגיות, ההתרגשות ואת מנעד הרגשות ואת המעמד
משה, תודה רבה, דבריך נעימים ומשמחים