ארבעה שירים אחרונים
מאת בוריס גֶרוּס
יש לומר – הרקיע מכוסה בצמר.
Winterreise
להיפרד מהינומת התקווה בתודה מאופקת
ולנעול אחריה את השער בשקט
מה יוותר לך אחרי עריכת החישוב הפשוט?
נעליים שחוקות וזוג מקלות הליכה של בדידות
להכניס את השחר למזוודה הגדולה
ליד הצעיף המרופט וחבילה של תמונות דהויות
בלי אלבומים
כל קימוט בנייר – סימן של ארוע חיים
בהם לא זקוקים לך כלל
לכן כל העולם – כמו בית נטוש –
יעמוד על קצות אצבעות ילדותך
וישחרר אותך הפעם לכל הרוחות
לך לשלום – יסמנו לך – וותר על דוחות התקדמות
לא תגיע למטרה – היא סומנה כבר בידי אחרים לייאוש
יותר מבוית משלך.
אין לך אחיזה בשדה הזה. לאחרים לא יהיה לך כח לבוא.
אם תביט לאחור – ותרצה עוד לשוב בעקבות ערבי נחת
חלונות הבית מוגפים
דע לך
שהמפתח נמסר כבר מזמן לידי השכנים הזרים
כתובתו של מי שהעזת לאהוב בלי התר מגבוה
נותרה כתובה בפנקס נחרטה בחדרי חדרים של
הלב הדומם.
לא מחכים לך שם – לא היום, לא שלשום.
מחוגי השעון של השמש לא יעצרו
רק יראו לך שביל הליכה לא נוח
בצעדים מדודים.
יש לומר בקול רם, הרקיע
מכוסה.
[29 בפברואר 2008]
*
ידיים עלומות יחזיקו ילד
ויעטפו צעיף סביב צווארו
מבט מודה על חום פשוט
נקלט, קולע ונספג בעור ברגע קט
*
שינתקו קודם כל את טבור החושים
את כובד פגעי הגוף המוצב
על אנדרטה עקומה של עצמו.
שינתקו את כובד הזמן
רחש השנים החולפות, ואז
הכל יתרכז בריחות, בצלילים מחוברים
אקורדים של חומות האהבה המגינות
שפעם יהפכו לאבן הגולל.
את הימים המעטים
המחשיכים
אפשר לבלות בגלות הזכרון
המתפרק לקרעים מוכרים,
פינה מרכזית בעיר נעורים שכוחה
שיחות על לא דבר
שיחות בהמשך
וכמה מילים בהירות
חקוקות בשולחן של בית הקפה
שתמיד יוותרו בלא מענה נראה לעין.
שינתקו לאט-לאט את הזיכרון
ושלא יפסיקו למרות הכאב,
בערבוביה של בית הילדות, סקרנות הנעורים
ואכזבת הבגרות
עוד ימצאו כמה קטעים שקטים
של כמה ימי קיץ בוהקים על הרחבה הידועה
שליד בית הספר.
סרט הצליל כבר אבד
ובמקומו אפשר להיזכר בכל מנגינה שרוצים.
כשיורידו את המתג
הלב יוכל סוף סוף לשוט אל עבר המדבר הלילי
קל. ומשוחרר לגמרי.
[2 במארס 2008]
Cantus responsorum
שירה לא הצילה מעולם
איש.
לא האכילה ילד רעב
גם לא בלחם דמעות.
לא עברה לטאטא רחובות מזוהמים
לנקות כוכי מושפלים
לשחרר נמקים
היא והצוואר העדין שלה
היא איננה מסוגלת להחזיר קול לאילמים
לנחם אבלים
לאסוף את שברי האושר העתיק ממדרכות הבטון הסדוקות
היא רק הצביעה על החירות שמעל הגגות
וחבלי הכביסה
זו שמעל אנדרטאות הנצחון הריקות
זו שמביטה מלמעלה על סירנות האמבולנס
ולא מתחשבת בייסורים
שאין בעדם פרס אלא
להביט בה לרגע לפני האפילה
נטולת הערר.
ברוגע מתמסר
כפי שמביטים בסתר בידיו של האהוב מכולם
בסוד
אחרי שכבר שכחת
את הידיים הזהירות של אמך
שהרימו אותך פעם
לזנק למעלה, אל קומת החירות רווית התכלת.
[2 במארס 2008]
עכשיו צריך את ריכרד שטראוס שילחין את ארבעת השירים האחרונים. ואת פרנץ שוברט למסע החורף.
הבנת את הכוונה.
למה אחרונים?
שירים מלאים ועשירים. אתה מוכשר מאוד!
בוריס, יופי, יופי, יופי, ועוד יופי אחד. ארבעה שירים בהם אתה זורק את מקל הביטוי הנפלא שלך ונותן לו להתעופף אל תוך החיים. תפקיד הילדות למול המרחב החיים הנושא עצב רב ונגמר ברקיע, בתכלת, עובר כל כך חזק בשיר הזה. נזכרתי בשורות יפות משיר של אריק א. הקרוי "המנון מסוים", המושפעות מאצ"ג המוקדם:
"מראֶה יחיד אז ירדוף ישיג
זכּה עריסתנו וקורנת ביונקֵנו
הקמים
לא לשוב"
שנה טובה וקלה יותר לך, לי, לכולם. בוריס, נצטלצל. רני
רני, תודה!
את ש/יריו של אריק אני מאד אוהב, לדעתי איננו מוערך מספיק. יש בהם מלאות וסמיכות ורוך, והבנה שחסרים בשירה העברית, של המיינסטרים לפחות.
אני שמח שיריי מואים חן בעיניך.
שנה טובה! ואכן, יהי רצון שתהיה זו שנה קלה יותר לך ולי.
ברכות לשנה טובה ומבורכת למשפחה!
נדבר,
ב.
השיר האחרון מצא חן בעיניי במיוחד. יש בו הרהור אבל הרהור לא שכלתני אלא נוגה. התמונה העולה אל מעל לקו הבנוי בידי אדם – ומשקיפה על הכול מזכירה לי גם את "מלאכים בשמי ברלין". דוקא הנוגות הזו מעוררת חום והזדהות.
בכלל, אני חושב שככל שהשקט סביב רב יותר, גם המבט מתחדד. מה שיפה בשיר הוא שהמבט המתבונן אינו נופל לפח המזמין של התפלספות, אלא נשאר מחובר לתחושה, תחושה אישית לגמרי (גם אם המילה אמא היא אוניברסלית).
תודה על התגובה הנפלאה!
שנה טובה!
נ.ב
השיר האחרון נועד להיות סיום הולם ארבעה. ואין דבר הנוגע מהאישי שיוכל להיות בעת ובעונה אחת מובן לכל לב אנושי.
בוריס, השיר האחרון מדבר אלי ככותב ששואל את עצמו מידי פעם מה מקומה של השירה בעולם ומה 'תפקידה'.. ויפה התנועה מהשאלה האוניברסלית אל התשובה הפרטית שלך שמשמעותה: לשירה אין תפקיד – היא צורך קיומי של הכותב – תחליף אם
והשם : ארבעה שירים אחרונים – טיזר חזק
שנה טובה
מאד יפים ונוגעים השירים
שוברט האהוב מהדהד מתוך "חרות רווית התכלת", שמי הצמר Winterreise והיאוש העכשווי המקומי.
שנה טובה