גילגול איטי
  • אהוד פדרמן

        דברי ימים אבודים  " וְסָפַרְתָּ לְךָ שֶׁבַע שַׁבְּתֹת שָׁנִים, שֶׁבַע שָׁנִים שֶׁבַע פְּעָמִים וְהָיוּ לְך יְמֵי שֶׁבַע שַׁבְּתֹת הַשָּׁנִים, תֵּשַׁע וְאַרְבָּעִים שָׁנָה."     וּבִשְׁנַת הַחֲמִשִּׁים, הָעֳלוּ בָּאוֹב עַצְמוֹת אָבִי שֶׁכִּמְעַט נָמוֹג בַּעֲנַן עָשָׁן שֶׁל דּוּבֶּק 10 וְהוּא בֵּן אַרְבָּעִים וְתֵּשַׁע   עַצְמוֹת הַשָׁנִים בָּהֵן מִלּוֹתי עָבְדוּ אֶת הַמִּסְפָּרִים                   עֲצוּמוֹת עֵינַיִם וְלֹא הִשְׁמִיטוּ וְלוּ חוֹב אֶחָד   הַשּׁוּמָן שֶׁצָּבַרְתִּי עַל בְּשָׂרִי לְכַסּוֹת אֶת שְׁרִירוּת הַלֵּב עַד-לֹא-יָדַע שֶׁאַהֲבָה וּכְאֵב תְּחוּשׁוֹת נִרְדָפוֹת הֵן   וְעוֹד בְּעֹצֶם מֶחְדָלֵי יָמַי,       רִבְבוֹת שָׁעוֹת אֲרוּרוֹת שֶׁעֻכְּלוּ בְּשֵׁרוּתָיו שֶׁל מֹלֶךְ הַמִלְחָמוֹת, יֵשׁ/יֵשׁ בְּרֵירָה   שְׁנוֹת שִׁירָה עֲצוּרָה שֶׁבִּלִיתִּי בְּמוֹסָד הַצַּעַר 'נְעוּרִים מְאֻשָּׁרִים' עֲצָמוֹת רַכּוֹת שֶׁל שְׂפַת אֵם, סְחוּטָה מִשִׂפְתֵי אָב עָיֵף, קְפוּצוֹת בֶּאֱמוּנָה שֶׁמִּלּוֹתָיו שֶׁל אָדָם קְצוּבוֹת, שְׁאוּבָה מִפְּטָמוֹת בּוּרוֹת   שׁוֹפְעוֹת אַהֲבָה מְפֻטְפֶּטֶת הַיּוֹנֶקֶת אֶת אִיד קִיוּמִי.   וּבִשְׁנַת הַיּוֹבֵל   קָרְמוּ עוֹר מְצֻלָּק מַצַּע לְדִבְרֵי    יָמִים אֲבוּדִים. בוגר התכנית לכתיבה יוצרת באוניברסיטת חיפה. ספר השירים , ' רחיפאי' ראה אור בהוצאת אבן חושן בשנת 2007   ספר השירים ' ויהי קול', ראה אור בהוצאת פרדס בשנת 2013 .    שירים רב-פסיגיים, חד-עונתיים, נטמנים פה ושם במטע הבננות

שכירות נרגילה – 15 ₪

אתמול הופיע שלט חדש במקום עבודתי (שפת הים): שכירות נרגילה –  15 ₪   והתנגן בי פזמון עתיק –     עוּרוּ, עוּרוּ אָחִים עוּרוּ אָחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ (לחזור 6 פעמים)   הָבָה נַרְגִילָה, הָבָה נַרְגִילָה הָבָה נַרְגִילָה וְנִשְׂמְחָה…  

קרא עוד »

חֵקר המקרא

  חֵקר המקרא   ' ויבואו בני האלוהים  להתיצב על השם ויבוא גם השטן בתוכם.'  (איוב פרק א')  אִישׁ הָיָה בְּאֶרֶץ עוּץ אִיוֹב שְׁמוֹ וְהָיָה הָאִישׁ, מַה זֶּה  חְנוּן (תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע) וַחֲבָל עַל הַזְמָן, אֵיזֶה טָחוּן (שִׁבְעַת אַלְפֵי צֹאן וּשְׁלֹשֶת אַלְפֵי גְּמָלִים וְכוּ' וְכוּ')   וַיָּבֹא שְׂטַן הַקִּנְאָה וַיִּתְיַצֵּב לִימִין בְּנֵי הָאֱלֹהִים (חֲבוּרַת פְּעִילֵי שְׂמֹאל  – סוֹפְרֵי ...

קרא עוד »

אופטימיות פרועה

אופטימיות פרועה      הַשֶּׁקֶל הֲכִי חָזָק בָּעוֹלָם הַתְּנוּעָה בּנתב"ג בְּשִׂיאָהּ בְּקָרוֹב יַתְחִיל  מַשָּׂא-וּמַתָּן עָקִיף "עַל הַחַיִּים וְעַל הַמָּוֶת"          בֵּין הַקּוֹרְאִים בְּשֵׁם אַלְלָה לְגִ'יהָאד בַּכּוֹפְרִים    לְבֵין הָאוֹמְרִים אַחֲרֵי מוֹת  אֲדֹנָי נָתַן אֲדֹנָי לָקַח יְהִי שֵׁם אֲדֹנָי מְבֹרָךְ   וְיֵשׁ סִכּוּי קָלוּשׁ לִפְשָׁרָה   אִם הַצְדָדִים יִשְׂאוּ וְיִתְנוּ בִּרְצִינוּת אוֹדוֹת  טֶרִיטוֹרְיָה קְרִירָה דְּלִילַת אוּכְלוּסִין שָׁם מַפְשִׁירִים קַרְחוֹנִים.  

קרא עוד »

אחרי הזמן – שיר ברוח 'אחרי זה' של גיורא פישר

  אחרי הזמן   לֹא אָהַבְתָ לְהָעִיר אוֹתוֹ כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ בַּזְמָן לְבֵית הַסֵּפֶר –   אֲפִלּוּ שֶׁבִּקֵּשׁ   שָׂנֵאתָ לְהָעִירוֹ   כְּדֵי שֶׁיַּשְׁכִּים לַהֲרֹג אֶת הַקָּמִים לְהָרְגוֹ – אֲפִילוּ שֶׁשָׂמַחְתָ שֶׁאָמַר: אֲנִי סוֹמֵךְ עָלֶיךָ, אַבָּא    וְעַכְשָׁיו, חוֹלֵם שֶׁמְעִירוֹ וְהוּא חוֹזֵר, מַזְעִיף פָּנָיו – מִתְבַּגֵּר לַנֶּצַח: אוּף אַבָּא, אִם לֹא שָׂמְתָ לֵב אַתָּה מַפְרִיעַ לִי לִישֹׁן   וּמִתְעוֹרֵר, אַחֲרֵי הַזְמָן.    

קרא עוד »

שנת שמיטה

שנת שמיטה   אִמִּי לֹא מֵתָה לְפָחוֹת לֹא בְּבַת אַחַת   אִמִּי אִבְּדָה שְׁלִיטָה תְּחִילָה בִּילָדֶיהָ אַחַר כָּךְ בְּבַעֲלָהּ וְלִבְסוֹף  בְּסוֹגָרֶיהָ וְאָז נִרְדְמָה נִשְׁמְטָה אַט-אַט מֵחַיֶּיהָ.

קרא עוד »

להיות או לא להיות ?

להיות או לא להיות ?     נִשׁאַלְתִי הַבֹּקֶר בְּקוּמִי בְּמִסְגֶרֶת מִשְׁאַל פְּנִימִי עֲתִיק יוֹמִין וְיוֹמְיוֹמִי הַמִּתְנָהֵל בֵּינִי לְבֵין עַצְמִי בִּדְבָר מַשְׁמָעוּת קִיּוּמִי   וּבַת קוֹל סְתוּרַת שֵׂעַר וּסְדוּרַת מַחֲשָׁבָה עָלְתָה מִן הַכַּר לְצִדִּי   הֶחֱלִיטָה בִּמְקוֹמִי    –   אַל תִּשְׁכַּח  לְהָעִיר אֶת הַיְּלָדִים .  

קרא עוד »

לקראת ביקור נתניהו בוושינגטון – שורת הקלות לפלסטינים

  שורת הקלות לפלסטיני   בְּעֵת שְׁפֹט הַשְּׁפָטִים מַגְדִירִים זֹאת כָּךְ – פלסטיני טוֹב הוּא פלסטיני מֵת. בְּעֵת הָהוּדְנָה יֵשׁ הֲקָלוֹת בִּזְכוּתֵנוּ לְהַגְדִירוֹ הַגְדָרָה עַצְמִית – נוֹתְנִים לוֹ לִחְיוֹת מֵאֲחוֹרֵי גָּדֵר כָּל עוֹד יִתְרוֹם  אֵבָרִים לְהַשְׁתָלוֹת לָעוֹקְרִים אֶת מַטָּעוֹ.   וְכָרָגִיל, מִשּׁוּרַת הֲקָלוֹת מְשַׁחְרֵר רַק הַמָּוֶת.                

קרא עוד »

כשעזבת אותי

    כשעזבת   כְּשֶׁעָזַבְתְּ אוֹתִי זְמַנִּית נוֹצַר תְּחִלָּה מֶרְחָב שֶׁהִתְכַּוֵּץ אַט-אַט   כְּשֶׁעָזַבְתְּ אוֹתִי זְמַנִּית שָׁאַפְתִי אֲוִיר מִזְדַּמֵּן נִסִּיתִי לִצְלֹחַ אֶת הָרִיק   כְּשֶׁעָזַבְתְּ  אוֹתִי זְמַנִית הָרִיק הִפְנָה פָּנָיו אָחוֹר   הֶחֱוַרְתִי מוּל הַקִּיר   וְאָז אָמַרְתְּ שֶׁזֶּה סוֹפִי – הַקִּיר הֶחֱדִיר קוֹר בְּגֵוִי וּמוּלִי נִצְבָה כִּתַּת יוֹרִים.    

קרא עוד »

נסו לתרגם לעברית Bodyguards

  In English it's simple : Bodyguards ובעברית ?  ההצעות שלי: 1) היכן שמור הראש  ?                   2) שומרים מושפלי ראש וזנב      אתם מוזמנים להגיש הצעות תרגום      

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות לאהוד פדרמן