אמיר אור
  • אמיר אור

    אמיר אור נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. פרסם אחד עשר ספרי שירה בעברית, האחרונים שבהם "משא המשוגע" (קשב 2012), "שלל – שירים נבחרים 2013-1977" (הקיבוץ המאוחד 2013) ו"כנפיים" (הקיבוץ המאוחד 2015) שיריו תורגמו ליותר מארבעים שפות, ופורסמו בכתבי עת ובעשרים ספרים באירופה, אסיה ואמריקה. בנוסף פרסם את האפוס הבדיוני "שיר טאהירה" (חרגול 2001), והרומן החדש שלו, "הממלכה", ייצא השנה בהוצאת הקיבוץ המאוחד. אור תרגם מאנגלית, יוונית עתיקה ושפות אחרות, ובין ספרי תרגומיו "הבשורה על פי תומא" (כרמל 1993), "תשוקה מתירת איברים – אנתולוגיה לשירה ארוטית יוונית" (ביתן /המפעל לתרגומי מופת 1995) ו"סיפורים מן המהבהארטה" (עם עובד 1997) כן פרסם רשימות ומאמרים רבים בעיתונות ובכתבי העת בנושאי שירה, חברה, היסטוריה, קלאסיקה ודתות. על שירתו זכה בין השאר בפרס ברנשטיין מטעם התאחדות המו"לים (1993), מילגת פולברייט ליוצרים (1994), פרס ראש הממשלה (1996), ספר הכבוד של הפְּלֶיאדות (סטרוגה 2001), פרס אאוּנֶמי לשירה (טטובו 2010), פרס שירת היין מטעם פסטיבל השירה הבינלאומי של סטרוּגה (2013) ופרס הספרות הבינלאומי ע"ש סטפן מיטרוב ליובישה (בּוּדוה 2014). כן זכה בחברויות כבוד של אוניברסיטת איווה, בית היינריך בל אירלנד, ליטרַרישֶה קולוקוִויוּם ברלין, המרכז ללימודים יהודים ועבריים באוקספורד ועוד. על תרגומיו מן השירה הקלסית היוונית זכה בפרס שר התרבות. אור ייסד את בית הספר לשירה הליקון, ופיתח מתודיקה ייחודית ללימודי כתיבה יוצרת, בה לימד גם באוניברסיטת באר שבע, באוניברסיטת תל אביב ובבית הסופר. אור הוא חבר מייסד של התאחדות תוכניות הכתיבה האירופית EACWP ולימד קורסים לכותבים ולמורים באוניברסיטאות ובבתי ספר לשירה באנגליה, אוסטריה, ארה"ב ויפן. ב-1990 ייסד את עמותת הליקון לקידום השירה בישראל והגה את מפעלותיה – כתב העת, הוצאת הספרים, ביה"ס לשירה ופסטיבל השירה הבינלאומי. הוא שימש כעורך כתב העת הליקון, כעורך ספרי השירה של ההוצאה, וכמנהל האמנותי של פסטיבל "שער". אור הוא עורך סדרת השירה "כתוב" והעורך הארצי לכתבי העת הבינלאומיים "אטלס" ו"בְּלֶסוק". הוא חבר מייסד של תנועת השירה העולמיWPM , ומכהן כמתאם האזורי של "משוררים למען השלום" שליד האו"ם.

על שפת המלח

  עַל שְׂפַת הַמֶּלַח     מַאֲפִילִים שִׁירִים עַל גְּדוֹת הַמָּוֶת. הַיּוֹם נוֹסֵעַ – מַמְלָכָה נוֹדֶדֶת – וְיָם, כְּמוֹ שִׁלְיַת עֲנָק רוֹעֶדֶת מוּל יַבָּשָׁה נוֹגֵעַ בַּחֲלוֹף. הַזְּמַן הוּא בּוֹר יָשָׁן. הַשִּׁיר הוֹלֵךְ בּוֹ וְאָפֵל. סְבִיבוֹ שׁוּב תִּסָּפַרְנָה שְׁנוֹת הַמָּוֶת כְּמוֹ פַּסֵּי לָבָן בָּעֲרָפֶל.  

קרא עוד »

בת שר היער

      בת שר היער "בת שר היער" מבוסס על הבלאדה הדנית  "הֶר אולוף רוכב" שיוהן גוטפריד פון הֶרְדֶר תרגם-עיבד לגרמנית  ב-1778. "בת שר היער" (Erlkönigs Tochter) היה הבסיס לשירו המפורסם של גתה "שר היער" ("Erlkonig") . באגדה המקורית מתואר שר היער כיצור פלאי, קונדסי אך מסוכן, שנגיעתו ממיתה. אצל הרדר בת שר היער היא הדמות העיקרית. בהשוואה לאגדה, אצל גתה הסיפור מתפתח כולו ...

קרא עוד »

לילה קדוש

      מלאגרוס  לילה קדוש     הוֹ לַיְלָה קָדוֹשׁ וְנֵר, רַק בָּכֶם בָּחַרְנוּ כְּעֵדִים לִנְדָרֵינוּ: הוּא נִשְׁבַּע שֶׁיֹּאהַב אוֹתִי וַאֲנִי – שֶׁלָּעַד לֹא אֶטְּשֶׁנּוּ; אַךְ עַתָּה יֹאמַר שֶׁעַל מַיִם זוֹרְמִים כְּתוּבִים הַנְּדָרִים הָאֵלֶּה, וְאַתָּה, הַנֵּר, תִּרְאֶנּוּ בְּחֵיק אֲחֵרִים.     מיוונית עתיקה: אמיר אור     עוד משל מלאגרוס ועליו: http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=21801&blogID=182

קרא עוד »

כי בי נעוצים הם, כולם

  מֶלֶאַגְרוֹס   מֶלֶאַגְרוֹס היה משורר הלניסטי 'ישראלי-לבנוני' שכתב סביב 100 לפנה"ס. הוא נולד בחמת גדר שליד הכינרת, רוב חייו התגורר בעיר צור שבה גם כתב את רוב יצירתו, ובסוף ימיו עקר לאי קוֹס. הוא כתב בעיקר אפיגרמות ארוטיות כדוגמת אלה שמובאות כאן, אבל גם סאטירות ומסות ברוח הפילוסופיה הציניקנית, שכולן אבדו. מלאגרוס היה הראשון שכינס אסופה ביקורתית רחבה של ...

קרא עוד »

שתה ליבי בלחן וביצוע של יאיר דלאל

      "שתה ליבי" הופיע בימים אלה בהלחנה וביצוע של יאיר דלאל בתקליטור החדש שלו – "ואהבת". (לשמיעה לחץ כאן) שְׁתֵה, לִבִּי שְׁתֵה, לִבִּי, מִלֵּב הַיַּיִן,    כּוֹס הֲרֵק מִיֵּש לְאַיִן בּוֹא, לִבִּי, אֱמֹר מִנַּיִן    חֵץ שֻׁלַּח בְּךָ לִדְוַי; מִי בִּמְלֶאכֶת חֵץ וָקֶשֶׁת    רְדַפְךָ אֶל פַּח וָרֶשֶׁת לִשְׁבּוֹתְךָ, אָסוּר כָּעֶבֶד,    לְהַלֵּךְ אַחַר עֵינַי. שְׁתֵה, לִבִּי, מִלֵּב הַיַּיִן,    כּוֹס הֲרֵק מִיֵּש לְאַיִן וּבִמְחוֹל הַנְּחֻשְׁתַּיִם     צֵא בְּצַעַד קַל, ...

קרא עוד »

שנה טובה

  חברים, שתהיה לנו שנה של שמחה ויצירה,  שיתעורר בנו הלב ונאמר יותר שירה, שנבחר בצדק ולא בשׂררה, שהטוב בתוכנו ינצח את הרע, שנחיה עד תום, ונאהב בלי מורא – ותהיה שנתנו מאושרת ועשירה. שלכם, אמיר    

קרא עוד »

עכשיו אולי נוכל לקרוא

  בְּמִלּוּאוֹ, גַּם עֵץ אֵינֶנּוּ אֶלָּא זֶרַע     עַכְשָׁו אוּלַי נוּכַל לִקְרֹא כְּבָר אֶת הַשִּׁיר בְּלִי לִפְתֹּחַ אֶת הַסֵּפֶר. עַכְשָׁו, כִּכְלוֹת כָּל זֶה, הוּא לֹא יִכְלֶה גַּם לְאַחַר סוֹפוֹ,   גַּם אִם יֻנַּח לוֹ קִיּוּמוֹ בִּכְתֹבֶת לֹא מְפֹעֲנַחַת, עַל מַצֵּבָהּ שֶׁפַּעַם בְּעִדָּן חוֹשְׂפוֹת בְּלֵב מִדְבָּר   רוּחוֹת פַּחְמָן דּוּ חַמְצָנִי עַל פְּנֵי הַמַּאְדִּים. זֶה לֹא רָחוֹק יוֹתֵר מִן הַשּׁוּרָה ...

קרא עוד »

סרביה

    מסרביה באהבה דוגמית מסע 5 פסטיבל "שחררו את המלה" כנסיית סאבא הקדוש, בלגרד; קריאת שירה במושבת האמנים של ניש מסגד טורקי מהמאה ה-15 בעיר ניש; כיכר הקתדרלה בנובי סאד עם המשוררים וואנג ז'יאן, דינוס סוטיס, טיטוס פטריקיוס, ואנסטסיס ויסטוניטיס   קורא מעל הכיכר במרפסת התיאטרון הלאומי של בלגרד שורו הקישו וראו:  שירים שלי ב-15 שפות ב'ליריק-ליין' – LYRIKLINE: Amir ...

קרא עוד »

קל מאוד לבגוד בי איתי

  רָחוֹק מֵעַצְמוֹ הוּא רוֹאֶה אֶת עַצְמוֹ     קַל מְאֹד לִבְגֹּד בִּי אִתִּי. נַסֵּה, אֲנִי אֲפִלּוּ סוֹלֵחַ, אַתָּה – לֹא. עַכְשָׁו צָרִיךְ לְחַזֵּר אַחֲרֶיךָ שָׁעוֹת,   לְהַשְׁאִיר פְּרָחִים עַל שֻׁלְחַן הָעֲבוֹדָה, פְּתָקִים עַל שֻׁלְחַן הָאֹכֶל, לְהַזְמִין אוֹתְךָ לְדָגִים,   לְהַשְׁקוֹת אוֹתְךָ בְּגִּ'ין טוֹנִיק (כּוֹס גְּבוֹהָה). אַתָּה מִסְתּוֹבֵב יָמִים עִם עֵינַיִם גְּדוֹלוֹת   אוֹ מְשַׂחֵק בְּכַדּוּר אוֹ דֻּבִּי כְּאִלּוּ רַק ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות לאמיר אור