בננות - בלוגים / / if it be your will-אם יהיה זה רצונך
סדר-יום
  • יאיר אסולין

     כותב שירה ופרוזה. למעלה מ60 משיריי פורסמו עד עתה במבחר כתבי עת (מאזניים, מטעם,עיתון 77,עמדה,פסיפס,שבו)ובעיתונות היומית (ידיעות אחרונות, הארץ -תרבות וספרות ומקור ראשון)במקביל לכתיבתי כמשורר אני משקיע זמן רב (שהולך ומכלא את השירה) למען הפרוזה  .פרוזה שלי פורסמה במוסף לאחד החגים של ידיעות אחרונות. ביקורות ספרות פורסמו ב"מאזניים".  רומן  ראשון:  " נסיעה" ראה אור בסוף ינואר 2011 בהוצאת חרגול- עם עובד. גר בירושלים .  מאמין באלוקים.

if it be your will-אם יהיה זה רצונך

 

תפילה לפני המקום. תרגום ל if it be your will מאת לאונרד כהן.פורסם לראשונה באחת השבתות של השנה החולפת במוסף הספרות של"מקור ראשון". 

אם יהיה זה רצונך / ליאונרד כהן

 

אם יהיה זה רצונך

שאחדל לדבר

וקולי ייחלש

כפי שהיה לפני.

אדום.

אוותר כך עד אשר

אדבר למענך

אם יהיה זה רצונך.

 

אם יהיה זה רצונך

שקולי יהיה אמת טהורה

מן ההר הרצוץ

אשיר לך .

מן ההר הרצוץ

קול תהילותיך יאמיר

אם יהיה זה רצונך

להניח לי שיר .

 

אם יהיה זה רצונך

אם ישנה ברירה

הנח לנהרות להתמלא

להרים לצהול משמחה

הנח לרחמיך להישפך 

על כל הלבבות הנשרפים איי שם

לו יהיה זה רצונך

להיטיב עימם.

 

וקרב אותנו

והקפד לקשור

כל ילדיך כאן

בסחבות של אור.

בסחבות של אור

כולם לבושים למות

וסיים את הלילה הזה

אם זה הוא רצונך.

 

 

 

2 תגובות

  1. מקסים. אמן.

  2. יפה מאד מאד. יעל שמה לב ששנינו הבאנו שירים של לאונרד כהן לכבוד החגים. התרגום שאני הבאתי פחות מוצלח. אולי תוכל לשפר את המאמץ? (ראה "מי באש?") שנה טובה.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות ליאיר אסולין