תכלית
  • שי אריה מזרחי

    פרסמתי ספר שירה ראשון ב-2003 ששמו "ציוּן". פרסמתי ביקורות על ספרי ושירה ופרוזה בכתבי עת שונים, כמו גם שירים. מאז יוני 2010 מנהל כתב עת מקוון לשירה ששמו כאוס. מתרגם מזה שנתיים-שלוש משיריו של המשורר האנגלי-אמריקאי ו"ה אודן, שחלקם פורסמו בכתבי עת שונים.  ספר שירים שני  "הוא המסמן את המקום" ראה אור בהוצאת רימונים (2012).  עובד כעורך לשון.

נפילת רומא/ ו"ה אודן

  נפילת רומא   (For Cyril Connolly)   הָעַמוּדִים נֶחְבָּטִים שׁוּב וָשׁוּב עַל יְדֵי הַגַּלִים; בְּשָׂדֶה רֵיק הַגֶּשֶׁם מַצְלִיף בְּרַכֶּבֶת נְטוּשָׁה; פּוֹרְעֵי חוֹק מְמַלְאִים אֶת מְעָרוֹת הֶהָרִים.   שִׂמְלוֹת הָעֶרֶב נוֹצְצוֹת בְּהָדָר; נְצִיגֵי אוֹצָר הַמֶּלֶךְ רוֹדְפִים אַחַר מִשְׁתַמְטֵי הַמַּס הַנִּמְלָטִים דֶּרֶךְ תְּעָלוֹת שׁוֹפְכִין שֶׁל עָרֵי סְפָר.   טְקָסִים אִישִׁיִּם שֶׁל כִּשׁוּף שׁוֹלְחִים אֶת זוֹנוֹת הַמִּקְדָשׁ לִישׁוֹן; כָּל אוֹהֲבֵי הַסֵּפֶר דּוֹאַגִים ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות לשי אריה מזרחי