בס"ד
הת'ר היקרה /ליאונרד כהן
הת'ר היקרה
שובי והתהלכי לצידי
עם כוס משקה בידך.
ורגלייך-לבנות כולן
מהחורף.
בגלל/ ליאונרד כהן
בגלל כמה שירים
בהן דיברתי על מסתוריותן
נשים היו נחמדות באורח יוצא דופן
לגילי המופלג.
הן יצרו מסתור
בחייהן המלאים
והן לקחו אותי אליו.
הן התפשטו
בדרכיהן השונות
ואמרו:
"תסתכל עלי ליאונרד
תסתכל עלי פעם אחת אחרונה".
אז הן רכנו אל עבר המיטה
וכיסו אותי
כמו תינוק שרועד.
אני לא יודעת למה אבל אני תמיד מעדיפה לקרוא את לאונרד כהן בשפת המקור וליתר דיוק, לשמוע… מה גם שהאנגלית שלו אינה קשה. בכל מקרה, שאפו על התרגום.
הי יאיר, נדמה לי שצ"ל – באורח יוצא דופן, ולא באורך יוצא דופן….
וגם – רגלייך-לבנות כולן… לא?
צודקת פעמיים. תיקנתי.תודה.
ליאיר , לתרגם שיר ולשמור על הארומה המקורית היא ניסיון נועז מאוד. לי קצתקשה להתחבר לתרגום, אני אוהבת אתהמקור, גם הקול והצליל של ליאונרד כהן מתפוגג בעברית..
או סוזן…
שושנה ויג
בכיף 🙂
היי
אני מאוד אוהבת תרגומים, אף פעם לא מקשיבה למילים.
כיף לקרא את התרגום.
להתראות טובה