הבלוג של עדנה שמש
  • עדנה שמש

    סופרת, מתרגמת, מבקרת ספרים בעיתון הארץ ועורכת עצמאית מחברת הספרים: אמסטל (הוצאת הקיבוץ המאוחד 2007) דיונות החול של פריז (הוצאת הקיבוץ המאוחד 2013) הוטל מלטה (הוצאת הקיבוץ המאוחד 2015) לכי, רצפי את הים (הקיבוץ המאוחד 2018) מרצה בארץ ובחו"ל Edna Shemesh is the Author of: Amstel, stories, Hakibbutz Hameuchad Publishers, 2007 The Sand Dunes of Paris, Hakibbutz Hameuchad Publishers, 2013 Hotel Malta, Hakibbutz Hameuchad Publishres, 2015 Edna Shemesh is a translator, editor and literary reviewer at Haaretz daily Gives Lectures in Israel and abroad about the influence her being second generation to holocaust survivors has had on her life and writing

הוטֶל מלטה

שלום לכול הבלוגריות והבלוגרים בבננות,

אני מודה, הרבה זמן לא הייתי כאן. לא מצליחה לעשות הכול. יום רץ אחר יום, והזמן במשורה.
קראתי היום כמה פוסטים כאן ושמחתי לראות שהמקום ממשיך להיות תוסס ומעניין. אז באמת מה שלומכן?….

לא שקטתי על שמרי כל הזמן הזה. השלמתי ספר חדש שלישי – הוטֶל מלטה שמו. ממש בימים אלה מתחילה עבודת העריכה עליו ואני נרגשת, כתמיד, לשיתוף הפעולה עם העורכת. אבל בסך הכל אני קצרת רוח, מחכה מאוד לרגע שהספר יהיה בשר ודם, ועדיין, מה לעשות, עשוי נייר – בקיבוץ המאוחד עוד לא עברו בלעדית לפורמט דיגיטלי לספרים.

ועוד חדשות משמחות, דיונות החול של פריז זכה במענק תרגום גדול מקרן 'עם הספר' של משרד התרבות, באמצעות קרן רבינוביץ לאומנויות, וכבר יש 11 פרקים מתורגמים לאנגלית. זה מרתק, לראות איך ספר שלך נשמע בשפה אחרת – כאילו מישהו אחר, קרוב מאוד אליך, כתב אותו.

שתהיה לכולם שבת נעימה במיוחד
(-:
עדנה

3 תגובות

  1. אגב, יש עוד סיבה למיעוט הכתיבה שלי כאן: אני מתוסכלת לא פעם מאיזו תקלה ששירלי לא מצליחה לפתור. אני כותבת ברווחים, למשל שיר, והכול יוצא לי בשורות צפופות. גם את מה שהתפרסם כאן – לא כך כתבתי. HELP?

  2. בהצלחה עדנה יקרה

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© כל הזכויות שמורות לעדנה שמש