בננות - בלוגים / / חלמתי ספר
תלמה פרויד
  • תלמה פרויד

    נולדה בתל אביב, כמעט על מדרגות בית החולים ולא התאוששה עד היום. למדה ספרות עברית ולשון באוניברסיטת תל אביב לתואר ראשון ועשתה תואר נוסף בספרות, בהצטיינות, באוניברסיטה הלאומית של דרא"פ. שהתה בשליחות בדרא"פ, לימדה בתיכון שם ובארץ. טיילה רבות באפריקה והתאהבה ביבשת. הייתה חברת מערכת 'מעריב' במשך שנים ותרמה 'אייטמים' גם לגל"ץ. בהמשך הייתה כתבת ראשית ב'עולם האשה', כתבה על ענייני תרבות ב'פנאי פלוס', כתבה טורים בענייני עיצוב, בריאות ועוד. כלשונאית, הייתה בין כותבי המילון העברי-עברי 'רב מילים' שיצא בהוצאת מט"ח שליד אוניברסיטת ת"א בשיתוף עם אחרים – בפרק הביטויים. עורכת לשונית, כותבת, פריקית של שפות, מציירת במילים. גרה בהרצליה

חלמתי ספר

Normal
0

false
false
false

MicrosoftInternetExplorer4


/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"טבלה רגילה";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}


בלילה חלמתי סֵפר.

אהבתי את העלילה, הדמויות, הסגנון, האווירה.  השפה הייתה מהפנטת. שלגים נמסו בשמש הפיוט. בבוקר התעוררתי אל דפים ריקים. מן השלג לא נותר פתית. הופס. ברחה העלילה. הלך הספר אל החלום של מישהו אחר. אולי עכשיו אחר מדפדף בעלילה, נכבש בשיח המרובד של דמויות מצודדות,  מתאהב בצדודית של הגיבורה, מעריץ את השנינות של האיש הרע, צוחק עד דלא ידע, בוכה במקומות הנכונים – ומתעורר בבוקר אל דפים ריקים.

29 תגובות

  1. תלמה, אהבתי את הקטע הזה. אני מכירה את המרדף אחר השירים הליליים שמתפוגגים עם בוקר. כתבתי אפילו על זה פעם שיר שנקרא "הציידת" (הופיע בזוטא ויש קישור בבלוג שלי).

    • תלמה פרויד

      תודה, נורית. צריך כנראה לכתוב מתוך שינה 🙂
      אנסה לצוד את הציידת שלך. מעניין.

  2. אכן חלום וציד , מדומה ואמיתי ומה שביניהם
    יפה כתבת תלמה

  3. לילה טוב תלמה
    חבל שאי אפשר להקליט חלום
    היינו יכולים לקבל סיפור יפה

    • דוד, אתה ודאי היית גם מלחין את החלום, לא? 🙂
      ותודה על תגובתך.

      • כתבת דבר מעניין תלמה שכן לא זכורה לי אף פעם מנגינה בחלום
        אנו חולמים דמויות ואירועים והנה היום כשאת כותבת לי על כך חשבתי לעצמי שאף פעם לא חלמתי מנגינה
        כאילו רק כשאני ער המוסיקה נשמעת לי בראש
        תודה

        • דוד, יש תיאוריה ש'אפשר להזמין חלומות'. זה עניין של טכניקה מסוימת, מתרכזים ומנסים. אולי כדאי לך לנסות? אם לא יועיל, לא יזיק. ואולי נרוויח מנגינה מופלאה. רק ספר לי כשזה יקרה 🙂

          • בהחלט אספר
            שהרי תהיה לך זכות יוצרים לכך
            בינתיים לשמחתי אין לי כזו תשוקה לחלום מנגינה
            שכן המנגינות באות אליי ביום ובלילה כשאני ער
            אבל מי יודע כמה זמן זה ימשך ואז אולי אצטרך להפעיל את הטכניקה
            אני יכול לספר לך על חלום אחד שנמשך 20 שנה
            זה היה על בן הדוד שנהרג בתאונת דרכים עם אשתו
            והוא היה חברי ללהקת קצב שהייתה לנו לפני הצבא
            כך מצאתי את עצמי שם את המוסיקה בצד
            היום אני שמח שחזרתי לכך
            שבוע טוב לך

          • חלומות על קטסטרופות יש לי גם ולצערי הם גם ניבאו לא פעם דברים שקרו אח"כ. ומה שאתה מספר על בן דודך הוא נורא, דוד. ואני שמחה בשבילך ששבת למוזיקה.
            פעם נפגעתי בתאונת דרכים קשה ממנה יצאתי חבולה קשות, אבל על הרגליים. חיי ניתנו לי במתנה. ממש נס. הטראומה עוד מלווה אותי, אך למזלי, אינני חולמת על כך לעולם בלילה – כפי ש'הובטח' לי – אך בכל נהיגה שלי, זה שם.
            שלא נדע.
            שבוע טוב ומבורך

  4. שלום תלמה,
    מוזר שלפני כמה שנים חלמתי ספר , מדי פעם אני עסוקה או תקועה [בחלום] בתרגום ספר של סופר נודע הידוע רק לי…
    ועוד.
    אולי נוכל פעם להקליט חלומות מעין אלה ולבחון אותם באור יום. נפלא. הזדהיתי.
    רות

    • תלמתי, ואיך התעוררתי מהחלום היפה שלך, ובא לי לספר, לפעמים אני כותבת מתוך שנה את החלום, לעיתים זה החלום עצמו לעיתים משהו אחר לגמרי, מרתק בפני עצמו. הרבה שירים שלי כתבתי בחלום וכשהתעוררתי, רק העתקתי אותם מתוך החלום, ועל ספרדית שאני שומעת בחלומות (שפה שאיני יודעת), ועוד ועוד נפלאות חלום שלא כאן המקום לספר. התאור הנפלא שלך, הוא חלום בפני עצמו. חיה אסתר

      • הלוואי שהייתי אני מסוגלת להעתיק מן החלום, אסתרתי הכוכבת :). אם אני מצליחה ללכוד שורה ולהעתיק מן החלום, אני כבר מאושרת וזה תמיד יפה יותר מאשר בערות. וספרדית היא שפה מקסימה – בחלום או בעֵרות.
        תודה לך, אשתר :))

    • רות יקרה, לתרגם ספר בחלום, זו ברכה ויצירה כפולה ומכופלת. גם המקור וגם התרגום נחלם, תענוג אמיתי. צריך ללכוד את החלום אולי? כמו האינדיאנים 🙂 ומאיזו שפה תרגמת את הספר בחלום, זוכרת? או שגם השפה נחלמה? ממש מעניין. צריך עוד חלק, נראה לי, ל'תורת החלומות'…

  5. רקפת זיו-לי

    תלמה יקרה
    שמעתי פעם את אגי משעול אומרת בראיון שכשמשורר הולך לישון הוא יוצא לעבודה. אז זה כנראה כך גם אצל סופרים ולדעתי השורות היפות האלה הן פתיחה נהדרת לספר.

    • רקפת יקרה, מקסים מה שהבאת מדבריה של אגי משעול. ואת הצעתך היפה אני נוצרת. תודה מאוד.

  6. נהניתי תלמה מכל מילה והזדהיתי .כל כך יפה תיארת את ההרגשה זיקקת כל מילה
    עפרה

    • ברוכה הבאה לבלוגי, עפרה ותודה רבה על מילותייך הטובות.
      (את כותבת את שמך ב-וו או בלי? המתבקש לי: בלי, אבל אני רואה כאן גם וגם).

      • היי תלמה יקרה.כתבתי יקרה כי אני אוהבת את כתיבתך. את שמי אני כותבת ללא וו
        עפרה

        • תודה עפרה יקרה על דברייך המחזקים והמשמחים. ונחה דעתי ש'עפרה' בלי וו. כמתבקש! "דאגתי", כי בראש התגובית שלך מופיע ב-וו. ועוד נשתמע.

  7. תלמה הי,
    כה יפה כתבת (ואפשר שאלי עבר החלום…).
    (מעניין שבחלום יודעים שחולמים ומשטכנעים שנזכור את כל פרטי העלילה הכול, ועל כן מוותרים על ה"להתעורר מיד ולהעלות על הכתב".)
    ד"ש — צדוק

    • היי צדוק. אם החלום שלי הגיע אליך, אתנחם בידיעה שהוא בידיים טובות 🙂
      אם בחלום יודעים שחולמים, סימן שזה חלום על גבול העֵרות – חלום לבן, לא? פעם חלמתי שאני חולמת..

      נחמד לפוגשך כאן, צדוק. תודה.

  8. איריס אליה כהן

    נהדר, תלמתי. זה נפלא. אני פעם חלמתי ההיפך. שהולך לי לאיבוד ספר….

    לא נותר לי אלא לקוות שהספר שלך יגיע אליי.

    • לאבד ספר בחלום, זה באמת סיוט אמיתי. ואם הספר שלי יגיע אלייך, מסרי לו ד"ש. את ודאי תעשי בו נפלאות, איריסקה. ואחרי שהוא ייוולד, אולי גם נתחתן 🙂

      • תלמתי יקרתי כמה שמחתי לקרוא את צדוק בבלוג שלך, וכדאי לקרוא גם את חלומותיו , ומי שרוצה לדעת עוד על חלומותיו ועל ספרו המפעים, "עמוד שניים ליום" שיקרא את הספר. ויש לי המון מה לומר על ספרו ואני מנסה עדיין לרכז זאת במילים. ובאשר לשפה הספרדית אני מתאהבת בה בחלום . לילה טוב חיה אסתר

        • חייתי-אסתרתי היקרה, הנה מונח לפניי ספרו המקסים של צדוק "בהמולת היום והלילה אני שוכח וזוכר". ושימי לב עד כמה אפילו שם הספר מתקשר עם תוכן הפוסט שכאן ועם תוכן התגובות הנפלאות של חברינו ועם רוח הדברים. אבל אני כבר מזמן מאמינה שיש יד מכוונת.
          והספרדית הולמת אותך – במוזיקליות, בחושניות, בציוריות – ככפפה ליד.חיה-אסתר-כוכב בוהק שכמוך, תודה על ביקורייך.

      • איריס אליה כהן

        אויש, זה נפלא! יס, יס, איי דו, איי דו, איי דו! אנחנו כבר לא נתחתן בגלגול הזה, לפחות החלומות שלנו. גדולה את.

        • איריסקה, אחכה בסבלנות לגלגול הבא. סימן טוב ומזל טוב ::)))

          • להלן תגובה מקסימה שהתקבלה במייל הפרטי שלי. את סימן הזיהוי של המגיב (שהותיר רמז 'בלשי' מרנין לזהותו- מחקתי):

            מאת:
            דואר אלקטרוני:
            תוכן המסר: מי שהשאיר חותמו בעולם היה בעל חלומות

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לתלמה פרויד