בננות - בלוגים / / שפה, כלומר מקום
מוֹדָע מִזְּמָן אַחֵר
  • רות בלומרט

    ילידת חיפה תש"ג, מתגוררת בירושלים. למדתי מיקרוביולוגיה וביוכימיה, עברתי לספרות עברית ולשירת ימי הביניים. תקופה מסוימת שהיתי עם משפחתי בניו יורק ומ - 1979 מתגוררת בירושלים. ביקורת ספרים,עריכת במה רבעון לדרמה, תרגום ספרות, עיון ושירה; עריכה לשונית עסקתי בכתבי יד [מעט],פירסומים בעיתונות. שירים, סיפורים קצרים, רומנים, ספרי ילדים, שני ספרי שירה

שפה, כלומר מקום

מתוך ספרי החדש "שמחה גדולה תפרוץ שם"

2 תגובות

  1. רבקה ירון

    רות יקרה, מזל טוב ובהצלחה!

    איזו שמחה!

    ובאשר לשיר שבכאן:
    אַת מנסה/רוצה לאלף אֶת שפתך?
    היא טובה לי, אַת יודעת.

    🙂

    תודה, רות.

  2. מעניין כל כך שאת כותבת על השפה שלך, כי באמת השפה הזאת מותירה רושם עצום. ומרתק מאוד להכיר את השפה העברית של הנכדים שלך, שבוודאי קלטו לתוכם את השפה שלך וכללו אותה במה שהם יוצרים עכשיו.
    אני רואה את השירים שלך דווקא לא כל כך כאש ולהבה אלא יותר כמו מים צלולים חיים, במידה רבה בגלל הצלילות של השפה והצלילות של הביקורת העצמית, וגם בגלל האפקט המחייה שיש לשירים שלך עליי, לא שורף, אלא מרחיב את הנשימה את יודעת כמו שמתחילים לשחות במקווה של מים מתוקים, באיזשהו אגם או בירדן במקום מוצל.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לרות בלומרט