בננות - בלוגים / / מועד אלף – שיעורים מורכבים בעניין פשוט
אמיר אור
  • אמיר אור

    אמיר אור נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. פרסם אחד עשר ספרי שירה בעברית, האחרונים שבהם "משא המשוגע" (קשב 2012), "שלל – שירים נבחרים 2013-1977" (הקיבוץ המאוחד 2013) ו"כנפיים" (הקיבוץ המאוחד 2015) שיריו תורגמו ליותר מארבעים שפות, ופורסמו בכתבי עת ובעשרים ספרים באירופה, אסיה ואמריקה. בנוסף פרסם את האפוס הבדיוני "שיר טאהירה" (חרגול 2001), והרומן החדש שלו, "הממלכה", ייצא השנה בהוצאת הקיבוץ המאוחד. אור תרגם מאנגלית, יוונית עתיקה ושפות אחרות, ובין ספרי תרגומיו "הבשורה על פי תומא" (כרמל 1993), "תשוקה מתירת איברים – אנתולוגיה לשירה ארוטית יוונית" (ביתן /המפעל לתרגומי מופת 1995) ו"סיפורים מן המהבהארטה" (עם עובד 1997) כן פרסם רשימות ומאמרים רבים בעיתונות ובכתבי העת בנושאי שירה, חברה, היסטוריה, קלאסיקה ודתות. על שירתו זכה בין השאר בפרס ברנשטיין מטעם התאחדות המו"לים (1993), מילגת פולברייט ליוצרים (1994), פרס ראש הממשלה (1996), ספר הכבוד של הפְּלֶיאדות (סטרוגה 2001), פרס אאוּנֶמי לשירה (טטובו 2010), פרס שירת היין מטעם פסטיבל השירה הבינלאומי של סטרוּגה (2013) ופרס הספרות הבינלאומי ע"ש סטפן מיטרוב ליובישה (בּוּדוה 2014). כן זכה בחברויות כבוד של אוניברסיטת איווה, בית היינריך בל אירלנד, ליטרַרישֶה קולוקוִויוּם ברלין, המרכז ללימודים יהודים ועבריים באוקספורד ועוד. על תרגומיו מן השירה הקלסית היוונית זכה בפרס שר התרבות. אור ייסד את בית הספר לשירה הליקון, ופיתח מתודיקה ייחודית ללימודי כתיבה יוצרת, בה לימד גם באוניברסיטת באר שבע, באוניברסיטת תל אביב ובבית הסופר. אור הוא חבר מייסד של התאחדות תוכניות הכתיבה האירופית EACWP ולימד קורסים לכותבים ולמורים באוניברסיטאות ובבתי ספר לשירה באנגליה, אוסטריה, ארה"ב ויפן. ב-1990 ייסד את עמותת הליקון לקידום השירה בישראל והגה את מפעלותיה – כתב העת, הוצאת הספרים, ביה"ס לשירה ופסטיבל השירה הבינלאומי. הוא שימש כעורך כתב העת הליקון, כעורך ספרי השירה של ההוצאה, וכמנהל האמנותי של פסטיבל "שער". אור הוא עורך סדרת השירה "כתוב" והעורך הארצי לכתבי העת הבינלאומיים "אטלס" ו"בְּלֶסוק". הוא חבר מייסד של תנועת השירה העולמיWPM , ומכהן כמתאם האזורי של "משוררים למען השלום" שליד האו"ם.

מועד אלף – שיעורים מורכבים בעניין פשוט

 

 

  

  מועֵד אל"ף

 

מַבּט הספיק לִקְבֹּעַ –  אַתְּ שָׁוָה!

בקפיטריה, עם כריך ביד

עינַי בךְ שוטטו מִשָּׁד אֶל שָׁד

ולִי הָמוּ מְעַיִךְ בתשוּבה.

קשה לקבוע מהי אהבה –

אולַי רעָב הָמה שם בַּדוּכן,

אֲבָל אמרתְּ  "אוּלי נֵלך מכּאן?"

ואחר-כָּך שנתֵנו דֵי עָרְבָה.

וכשגָרבְתְּ בַבֹּקֶר גֶרֶב אֲגָבִי

וחֲזִיָּה על סְגוֹר לבֵּך סגַרתְּ

לחשתי "שִׂימִי את לבֵּך פֹּה, בּלִבּי

אני שלָּך ואתְּ שלי לָעד – – "

כל זֹאת אמרתי, או שֶׁלֹּא, אךְ אתְּ

מִתוֹך השֵרוּתים כלוּם לא שמעתְּ.

מתוך "שיעורים מורכבים בעניין פשוט"

למועד בי"ת:
http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=182&itemID=2663#post2663

למועד גימ"ל:
 http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=2834&blogID=182

13 תגובות

  1. יעל ישראל

    איזה יופי אמיר. איזה שיר מלבב.

  2. 🙂

    יפה.

  3. השיר מעלה בי תחושה חמוצה ומעין מלכודת משי.
    לא יודעת להגדיר את זה אחרת.

    • כן, את צודקת, יהודית. תחושה חמוצה של החמצה.
      אבל למה מלכודת משי? אולי את כבר מרגישה לאן זה פונה. המלכודת תגיע בשיר הבא בסדרה (מועד בי"ת)

  4. נהדר אמיר. סנטת לנו סונטה קטנה עם היפוך אירוני בסוף. נפלא.

    • סיגל, תענוג לשמוע, באמת.
      כן, כיף לסנוט עם הסונט –
      הציצי גם במועד בי"ת
      ותראי איך הסוף מתהפך ובועט.

  5. חמוד ואהבתי.

    גם את החריזה, גם את משחקי המילים,
    וגם הנושא.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לאמיר אור