לרונית: שקרי זה לא היה, חס וחלילה! פשוט בהתחלה לא הבנתי כמה עמוק זה יהפוך להיות.
לגבי "איך מרעיפים חיבה וכו"" אני שומרת לי את הזכות לענות מתישהו בשיר :).
לעדה – אני שמחה שכך קראת, לזה כיוונתי.
ולשתיכן תודה :).
אכן, כן. ואף אני דוברת "רעבית"(מזכיר "ערבית, מזכיר עברית-בנוסח הזה, אבל זו שפה שלא מזכירה שום-דבר ויש טוענים שזו שפתו של השטן) בענין "שלושתם"- אני מקווה שתהני מחווית הקריאה בו, לכשיגיע תורו.
ההונגריות שלו מאירה עד כאן ..
(ונכון תמיד המילה הזו נשמעת באנגלית כמו רעב).
איך מרעיפים חיבה על הונגרי ביישן ומחוויר ? ועוד באופן שקרי ?
:))
שוב – אהבתי את הווידוי שבסוף.
ותהיתי מהו הדבר שעוד לא הבנת. זה פתוח ליותר מפירוש אחד, ואיכשהו השורה הזאת על חוסר ההבנה היא יפה במיוחד.
לרונית: שקרי זה לא היה, חס וחלילה! פשוט בהתחלה לא הבנתי כמה עמוק זה יהפוך להיות.
לגבי "איך מרעיפים חיבה וכו"" אני שומרת לי את הזכות לענות מתישהו בשיר :).
לעדה – אני שמחה שכך קראת, לזה כיוונתי.
ולשתיכן תודה :).
היי לי
כדי לקנטר שחקן אחר…
ההרגשה הזאת מוכרת לי… זה מענין לקרא איך זה אצל אחרים.
מקסים התחושה שלך: רעב.
שעל זה השיר מדבר רעב שיראו אותי…
להתראות טובה
היי טובה, גם התגובות שלך מקסימות, את מאכילה פה את כולנו בבלוגייה. יפה כתבת: "רעב שיראו אותי".
תודה 🙂
לי! זו הפעם הראשונה שכותבים שיר בהשראתי/בהשראת שיריי. איזה כיף! תודה!זו מחמאה גדולה וזה משמח.
חוץ מזה, השיר מקסים.
קראתי גם את העדפותייך הבלטריסטיות במעריב כמדומני ושמחתי לראות שם אהבות משותפות שלנו, כמו "שתהיי לי הסכין" ויהודה עמיחי.
אם כך גם אני שמחה!
ובינתיים אני ממשיכה במשהו שאני קוראת לו עכשיו "פרגמנטים" ולא "כרוניקה", אבל זה בהחלט בהשראתך!
ועכשיו אקרא את השיר החדש שפרסמת.
אהבתי את "ואני עוד לא הבנתי"
אהבתי את העדינות בה נכתב השיר הזה, ואת שם הארץ הקרובה לליבי- שנשמעת כמו "רעב"
תודה רבה אסתי. האם מוצא משפחתך מארץ הרעב?
ו"שלושתם" מחכה לי ליד המיטה :).
אכן, כן. ואף אני דוברת "רעבית"(מזכיר "ערבית, מזכיר עברית-בנוסח הזה, אבל זו שפה שלא מזכירה שום-דבר ויש טוענים שזו שפתו של השטן) בענין "שלושתם"- אני מקווה שתהני מחווית הקריאה בו, לכשיגיע תורו.
למה של השטן?
דווקא מאוד מוזיקלית ו-sze"p, לא?
תודה דפנה, אני שמחה.
מקסים לי . אוהבת . גם את ההונגרי.
מירי"לה! תודה, ואני אמסור לו ;).