בננות - בלוגים / איריס קובליו / טעימות של אמנות מ"רשות היחיד"
נקודות מבט
  • איריס קובליו

    ילידת תל אביב. גרה בהרצליה. קבלתי תואר שני בציור מאוניברסיטת פנסילבניה, פילדלפיה, תואר ראשון בקומפוזיציה מאקדמיה למוסיקה בירושלים ותואר ראשון ללימודי ספרות עברית מהאוניברסיטה העברית בירושלים. הצגתי תערוכות יחיד במוזיאון ישראל בירושלים, מוזיאון הרצליה, גלריה נחשון, ומשכן האמנים. השתתפתי בתערוכות קבוצתיות במוזיאון ישראל ובגלריות רבות אחרות. אמנית מלווה למשוררים ולכתבי עת ספרותיים. בוגרת קורס מתא"ן למנחי כתיבה. מורה ליוגה. מנהלת אתר אישי של אומנות בפליקר http://www.flickr.com/photos/iriskovalio/sets/ מבחר פרסומים אמנית מלווה ל"מחברת החלומות" – אגי משעול, הוצאת אבן חושן אמנית מלווה ל"שורות" – גרא גינזבורג, הוצאת אבן חושן "הליקון 23"- רשות היחיד, אמנית מלווה. "הליקון -ארוטיקה"- אמנית מלווה "זמן טרופות"- דואט אמנית משורר (משה יצחקי), 2009, הוצאת חלפי פרסומי כתיבה בהליקון, משיב הרוח, עיתון 77 ועוד.

טעימות של אמנות מ"רשות היחיד"

 

 

 

 

מחר, 30.12.09, יתקיים אירוע לכבוד חוברת "רשות היחיד" שיצאה לאחרונה, במועדון "לימה לימה" שבתל אביב (בשעה 8 בערב).

פרטים מלאים בפוסטים האחרונים  של אמיר אור ושל רונן אלטמן קידר.

 

בחוברת, מלבד העטיפה הצבעונית, ציוריי מודפסים בשחור לבן ולכן בחרתי להביאם כאן במלוא צבעוניותם.

לכל ציור הוספתי שורה אחת משיר איתו משוחח הציור.

שמות המשוררים והמתרגמים בנספח.


1.

"כל שידוע לי הוא דלת אל תוך החשכה"

2.

"וביום קודר פגשתי איש שאוהב יום קודר"

3.

"אנשים בשמיים מושכים זה בחוטיו של זה"

4.

"הלוואי והייתי מסוגל לכתוב לך משפט גאוני כמו"

5.

"וגם: כמה פעמים התגעגעתי אליך אחרי שהיית נעדרת"

6.

"בבקתתו של מישהו, בזרועותיו של מישהו אחר"

7.

"אני קורעת את עצמי בפראות, בתנודות רחבות"

8.

"לא מצליחה לזכור מה עשית לי, אבל"

9.


"בעיניו הדומעות השתקפו ורידי רוח הים"

10.

"והעין השלישית ליופי העמוק, המכאיב, הנורא"

11.

"בסדר, אבל לאן? שערך מתנופף, את נפרדת ממישהו"

 

 

1. שיימוס הייני, בתרגום ליאור שטרנברג ואריאל זינדר

     2. מיריאנה בוז'ין, בתרגום דינה קטן בן ציון

     3.  סייהן ארוזצליק, תרגום אמיר אור

4. חזי לסקלי

5. פטימה נאעות, בתרגום אמיר אור

6. מונדקונדו צ'וסוומי, בתרגום אמיר אור

 7. מאשה קאלקו, בתרגום רונן אלטמן קידר

      8.   פסקאל פטיט, בתרגום אמיר אור

      9.  אדם צ'רנייבסקי בתרגום רפי וייכרט

     10.   מרדכי גלדמן

     11.  סייהן ארוזצליק בתרגום אמיר אור

רשות היחיד 15, אמנית מלווה איריס קובליו

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

17 תגובות

  1. רות בלומרט

    כשרון נוטף בכל ממ"ר, והצבעים מחיים את הדמיון וההנאה.

  2. אהבתי הכי הרבה את הראשון והשביעי.
    אבל הכי הרבה את השביעי, שמביע המון.

  3. ממרחקיו המוזרים נוגה היופי
    נשקף בדמעה הצונחת מעין לאין.

    עבודותייך הקפיצו את רשות היחיד למעשה מרכבה אמנותי ייחודי ומיוחד.
    בגלל היסטריית חג המולד וסידורי אבטחה מחמירים בגלקסייה החמצתי את הטיסה לארץ. מאחלת הצלחה והנאה

    • איריס קובליו

      עדיין לא סוף העולם. אם מחמיצים את הטיסה לוקחים את הבאה. בפשטות.
      שמעתי שהטיסות בערב העשור החדש הם בחינם.

  4. התמונות מקסימות איריס במיוחד תמונת השער

  5. איריס אליה

    טוב, ברור שהעבודות מופלאות, ומה שאת מחוללת בצבעי מים זה ממש לא ייאמן. אבל אני ממש רוצה להיכנס לשירים ולהבין את הדימויים שלקחת, אז אעשה את זה כשנחזור מפלורידה.
    הבאת לנו איזה עשרה פוסטים בפוסט אחד.איריסי. את גדולה גם בכמות התוצרים.

  6. יפה ביותר איריס
    החיבור בין השורה לציור מסעיר

  7. אהוד פדרמן

    איריס, הטעימות מאוד ערבו לחיכי. האם השירים שימשו השראה לציורים, או שאלה צוירו בלי קשר והותאמו לשירים ?

    ולמה בשחור לבן ? האם זה עניין תקציבי, או מתוך חשש שהציורים יגנבו את ההצגה מהשירים ?

  8. גיורא פישר

    הציורים טובים ועומדים בזכות עצמם.
    אולי אגיע היום.
    בהצלחה
    גיורא

  9. איריס קובליו

    תודה לכל המגיבים. היה ערב נהדר (גם מבעד לערפילי האלכוהול) ותודה להליקון על היוזמה :)

  10. רונית בר-לביא

    העשירי הכי מדהים אותי בשילוב בין הציור למילים.

    ו"וביום קודר פגשתי איש שאוהב יום קודר" אלו המילים שהכי הדהימו אותי.

    ומספר 7, בהחלט.

    איזה יופי, איריס !

    • איריס קובליו

      היי רונית
      זה הייקו אחד מתוך עוד כמה שפורסמו בספר, והוא אכן הכי טוב מכולם.
      הבחירות שלי בשורה מתוך כל משורר עם אוקיינוס מילותיו היתה כמובן לפי נטיית לבי. אני שמחה ששמת לב לזה. כי הצרוף הזה הוא הסיפור שלי.

  11. לבנה מושון

    החיבור בין ציור לשיר הוא לכידה של רגע מיוחד. מוצא חן בעיניי, ואת השביעי אהבתי בעיקר.

  12. החוברת יפה מאוד. קיבלתי אותה מתנה ליומולדת ומאוד שמחתי.
    החיבורים בין השירים לציורים תורם לכל צד.
    אין מה להגיד שהציורים המקוריים הצבעוניים הרבה הרבה הרבה יותר מרגשים ומרשימים.אבל מבינה את האילוצים של ההוצאה.
    אני בטוחה שהיה ערב יפה

  13. יוסי וקסמן

    יופי, איזה יופי.
    ואיני מתכוון ל"יופי"…

  14. טעימות ערבות לעיניים, איריס, כשרונית.
    יפים הציורים אחד אחד.

השאר תגובה ל אביטל ביטול תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© כל הזכויות שמורות לאיריס קובליו