שירה (תרגום)

טד יוז: עוד שיר על סילביה פלאת מ"מכתבי יום הולדת"

  הכלבים אוכלים את אמך   אֵין זֹאת אִמֵּךְ כִּי אִם נִבְלָתָהּ. הִיא זִנְּקָה מֵחַלּוֹנֵנוּ וְנִשְׁמְטָה שָׁם. אֵין אֵלֶּה כְּלָבִים הַנִּדְמִים לִהְיוֹת כְּלָבִים הַנּוֹגְסִים בָּהּ. זוֹכֶרֶת אֶת הַכֶּלֶב הַכָּחוּשׁ שֶׁרָץ לְאֹרֶךְ הַשְּׁבִיל בַּהֲנִיפוֹ אֶת קְנֵה-הַנְּשִׁימָה הַמִּשְׁתַּלְשֵׁל וְאֶת רֵאוֹתָיו שֶׁל שׁוּעָל? רְאִי כָּעֵת מִי יִפְּלוּ עַל אַרְבְּעוֹתֵיהֶם בִּקְצֵה הָרְחוֹב וְיָבֹאוּ בְּרִיצָה אֶל אִמֵּךְ, גּוֹרְרִים אֶת שְׁיָרֶיהָ, בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם הַמְשֻׁרְבָּבוֹת כְּשִׂפְתֵי כֶּלֶב אֶל ...

קרא עוד »

תד יוז: שיר על סילביה פלאת

  הירייה   פֻּלְחָנֵךְ הִצְרִיךְ אֵל. בְּמָקוֹם חֲסַר אֵל, הוּא מָצָא אֵל. בַּרְנָשִׁים רְגִילִים נֶהְפְּכוּ לְאֵלִים ─ נִמְשָׁחִים לְאֵלִים עַל-יְדֵי הִתְאַהֲבוּתֵךְ שֶׁיֻּעֲדָה לִכְאוֹרָה מִלֵּידָה לְאֵל. אַהֲבָתֵךְ הָיְתָה רוֹדֶפֶת אֵל. מוֹצֵאת אֵל. אָבִיךְ כִּוֵּן אוֹתָךְ אֶל אֵל כַּאֲשֶׁר מוֹתוֹ נָגַע בַּהֶדֶק.                                   בַּהֶבְזֵק הַהוּא רָאִית אֶת כָּל חַיַּיִךְ. נִתַּרְתְּ כְנֶתֶז לְאֹרֶךְ מַסְלוּל כּוֹכָבֵךְ הָעִקָּרִי בְּסַעֲרוֹ שֶׁל קָלִיעַ בִּמְהִירוּת לֹעַ גְּבוֹהָה ...

קרא עוד »

משה דור: מן השירה האמריקנית

    דייויד להמן כשאשה אוהבת גבר   כְּשֶׁהִיא אוֹמֶרֶת מַרְגָּרִיטָה הִיא מִתְכַּוֶּנֶת לְדַאיְקִירִי כְּשֶׁהִיא אוֹמֶרֶת קִיכוֹטִי הִיא מִתְכַּוֶּנֶת לְמֶרְקוּרְיָלִי כְּשֶׁהִיא אוֹמֶרֶת "שׁוּב לֹא אֲדַבֵּר אִתְּךָ לְעוֹלָם וָעֵד" כַּוַּנָּתָה "לְפֹת אוֹתִי בִּזְרוֹעוֹתֶיךָ מֵאָחוֹר בְּעָמְדִי אוּמְלָלָה לְיַד הַחַלּוֹן".   הוּא אָמוּר לָדַעַת זֹאת.   כְּשֶׁגֶבֶר אוֹהֵב אִשָּׁה הוּא בִּנְיוּ יוֹרְק וְהִיא בְּוִירְגִ'ינְיָה אוֹ הוּא בְּבּוֹסְטוֹן, כּוֹתֵב, וְהִיא בִּנְיוּ יוֹרְק, קוֹרֵאת, אוֹ ...

קרא עוד »

ו"ב ייטס: ההתגלות השנייה

    ההתגלות השנייה   סוֹבֵב סוֹבֵב בַּסִּחְרוּר הַנִּפְעָר הַבַּז אֵינוֹ יָכֹל לִשְׁמֹעַ אֶת הַבַּזְיָר; דְּבָרִים מִתְפּוֹרְרִים; עֲמוּד הַתִּיכוֹן נִשְׁמָט; בַּיְּקוּם מִשְׁתַּלַּחַת הֶפְקֵרוּת לִשְׁמָהּ; מִשְׁתַּלַּחַת הַגֵּאוּת כְּהוּיַת־הַדָּם, וּבְכָל אֲתָר אוֹבֶדֶת בַּתְּהוֹם הַדְרָתוֹ שֶׁל הַתּוֹם; הַטּוֹבִים בָּאֲנָשִׁים חִדְלֵי אֹמֶן כֻּלָּם, בְּעוֹד שֶׁחִדְלֵי הָאִישִׁים חֲדוּרִים עָצְמָה מִתְלַהֶמֶת. חָזוֹן כָּלְשֶׁהוּ לָבֶטַח קָרֵב וּבָא; הַהִתְגַּלּוּת הַשְּׁנִיָּה לָבֶטַח קְרֵבָה לָבוֹא. הַהִתְגַּלּוּת הַשְּׁנִיָּה! אַךְ נֶהֱגוּ הַמִּלִּים ...

קרא עוד »

עוד שני שירים מתורגמים של סטיבן דובינס

  לילות בבית־הקברות   חֲלוֹמוֹת מְתוּקִים, זִכְרוֹנוֹת מְתוּקִים, טַעֲמָהּ הַמָּתֹק שֶׁל אֲדָמָה: הִנֵּה כָּךְ הַמֵּתִים מַעֲמִידִים פָּנִים שֶׁעוֹדָם בַּחַיִּים: הָאֶחָד גּוֹרֵר כִּסֵּא, מְנוֹרָה, פּוֹרֵשׂ אֶת הָעִתּוֹן מֵאַשְׁפָּתוֹ שֶׁל מָאן דְּהוּ, וְאַחַר־כָּךְ יוֹשֵׁב וּמַחֲזִיק אֶת הָעִתּוֹן מוּל פָּנָיו. אֵין זֶה מְשַׁנֶּה אִם הַמְּנוֹרָה מְנֻפֶּצֶת וְעֵינָיו נָשְׁרוּ. אוֹ כַּמָּה מִן הָאֲחֵרִים מִתְקַבְּצִים בַּחֲזִית הַטֶּלֶזִיוְיָה, צוֹחֲקִים חֶרֶשׁ וְחוֹבְטִים עַל מַה שֶּׁנּוֹתַר מִבִּרְכֵּיהֶם. אֵין ...

קרא עוד »

בימת אורח: משה דור בתרגום חדש

סטיבן דובינס   מטומטמים   פְּלִשְׁתִּים, הַמְטֻמְטָמִים, הִכַּרְתִּי זוּג— הֵם מְנַגְּבִים אֶת כַּפּוֹת רַגְלֵיהֶם הַמְסֻרְבָּלוֹת בְּמַרְבַד הַשִּׁירָה הַמַּבְרִיק, הֵם מוֹסִיפִים אֶת שְׁרִיקָתָם לִצְלִילֵי הָרְבִיעִיָּה. יֵשׁ וְקוֹרְאִים לָהֶם מְבַקְרִים; הֵם אוֹהֲבִים לַעֲשׂוֹת צָרוֹת.   אַךְ הַפְּלִשְׁתִּים הָרִאשׁוֹנִים, טוֹבִים אוֹ רָעִים, מִי חָכָם וְיֵדַע? וַדַּאי, הָיוּ אוֹיְבֵי הַיְּהוּדִים, אַךְ מִן הַהֶכְרֵחַ שֶׁנֵּחַנּוּ בְּמִּדּוֹת תְּרוּמִיּוֹת. הֵם לֹא הָיוּ נִמּוֹלִים, אַךְ אָהֲבוּ אֶת יַלְדֵּיהֶם.  ...

קרא עוד »

לין עמנואל: הומאז' לשרון סטון

  שְׁעַת בֹּקֶר מֻקְדֶּמֶת וּמֵעֵבֶר לָרְחוֹב חַלּוֹנוֹתָיו שֶׁל חֲדַר בֵּית-הַמָּלוֹן גְּדוּשִׁים בְּהוֹפָעוֹתֶיהָ הַטְּרוֹפִּיּוֹת שֶׁל אִשָּׁה מִתְפַּשֶּׁטֶת, בְּתוֹךְ הַמִּזְלָלָה יֶלֶד, מֻכְחָל בְּנֵיאוֹן, יוֹשֵׁב לְיַד שֻׁלְחָן, וּשְׁכֵנַי מַכְנִיסִים אֶת עַצְמָם לְתַפְקִידִים שֶׁל נְשׂוּאִים-וְלֹא-בְּאשֶׁר וּמַצְעִידִים אֶת שְׁלשֶׁת כַּלְבֵי-הַשְּׁמִירָה שֶׁלָּהֶם לְאֹרֶךְ הָרְחוֹב. אֲנִי כּוֹתֶבֶת אֶת סֵפֶר הַשִּׁירִים הַזֶּה. שְׁמִי לִין עִמָּנוּאֵל. עָלַי חֲלוּק-רַחֲצָה וּמַכְבֵּנוֹת; מַרְלְבּוֹרוֹ מִשְּׂפָתַי נוֹטֵף אֵפֶר עַל הַטֶּקְסְט. הַיּוֹם הוּא הַשְּׁלשָׁה בְּסֶפְּטֶמְבֶּר ...

קרא עוד »

עוד שיר על תאנה

   ד"ה לורנס   תאנים   הָאֹפֶן הַמְקֻבָּל לֶאֱכֹל תְּאֵנָה, בְּחֶבְרָה, הוּא לֶאֱחֹז בָּעֹקֶץ, וּלְשַׁסֵּעַ לְאַרְבַּע, וְלִפְתֹּחַ, וְהִנֵּה הִיא פֶּרַח מַבְהִיק, וְרַדְרָד, לַח, דִּבְשִׁי, כְּבַד-כּוֹתֶרֶת, בַּעַל אַרְבָּעָה עֲלֵי-כּוֹתֶרֶת.   אַחַר-כָּךְ אַתָּה מַשְׁלִיךְ אֶת הַקְּלִפָּה שֶׁהִיא כְּמוֹ גָּבִיעַ בַּעַל אַרְבָּעָה עָלִים, אַחֲרֵי שֶׁקָּטַמְתָּ אֶת הַנִּצָּן בִּשְׂפָתֶיךָ.   אַךְ הָאֹפֶן הַיּוֹתֵר גַּס הוּא פָּשׁוּט לְקָרֵב אֶת פִּיךָ אֶל הַסֶּדֶק, וְלִנְשֹׁךְ בְּבַת-אַחַת אֶת ...

קרא עוד »

מן השירה האמריקאית: נופים וסגנונות חיים

ריצ'רד הוגו   דרגות של אפור בפיליסבורג אַתָּה יָכוֹל לָבוֹא לְכָאן בְּיוֹם רִאשׁוֹן כְּגַחֲמָה. נַנִּיחַ שֶׁחַיֶּיךָ הִתְרַסְּקוּ. נְשִׁיקָתְךָ הַטּוֹבָה הָאַחֲרוֹנָה הָיְתָה לִפְנֵי שָׁנִים. אַתָּה מְהַלֵּךְ בִּרְחוֹבוֹת אֵלֶּה שֶׁנִּסְלְלוּ בִּידֵי הַמְטֹרָפִים, עַל־פְּנֵי מְלוֹנוֹת שֶׁלֹּא שָׂרְדוּ, וּבָּרִים שֶׁכֵּן, הַנִּסָּיוֹן הַמְסֻגָּף שֶׁל נֶהָגִים מְקוֹמִיִּים לְהָאִיץ אֶת חַיֵּיהֶם. רַק הַכְּנֵסִיּוֹת מְתֻחְזָקוֹת. לְבֵית־הַסֹּהַר מָלְאוּ הַשָּׁנָה שִׁבְעִים. הָאָסִיר הַיָּחִיד תָּמִיד בִּפְנִים, אֵינוֹ יוֹדֵעַ מָה עוֹלֵל.   ...

קרא עוד »

בימת אורח: ברברה גולדברג

פעם, הבופאלו   מַדּוּעַ נִמְצָא גֶּשֶׁר דַּמְבַּרְטוֹן רָאוּי לְהִתְכַּבֵּד בִּשְׁנֵי בּוּפָאלוֹ, רָאשֶׁיהֶם הַכַּבִּירִים מֻשְׁפָּלִים כְּדֵי לְהִסְתָּעֵר כְּבַיָּכוֹל, אִם מִישֶׁהוּ יַחֲלִיט לַחֲצוֹת?   קְפוּאִים בִּיצִיבָה זֹאת, הֶעְדֵּר הַתְּנוּעָה מְשַׁוֶּה לָהֶם כִּמְעַט צִבְיוֹן שֶׁל אֲבֵלוּת, קוֹרְאִים תִּגָּר עַל זְמַנֵּנוּ, עַל הַמָקוֹם הַזֶּה שֶׁבּוֹ הַחֲדָשוֹת מָעֳבָרוֹת בְּלִוְיָן בִּמְקוֹם   בֶּעָשָׁן.  רוּחוֹת הָרְפָאִים שֶׁלָּהֶם עוֹדָם מְשׁוֹטְטִים בַּמִּישׁוֹר מַעֲרָבָה מִכָּאן, עֲדָרִים עֲצוּמִים, מִתְנַהֲלִים בִּפְסִיעוֹת שֶׁל ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות לגיורא לשם