בננות - בלוגים / / like לשירה
ללי ציפי מיכאלי
  • ללי ציפי מיכאלי

    ללי ציפי מיכאלי משוררת-על. בפועל אשת הקוסמוס הגדול.  נולדתי בגיאורגיה. עליתי לארץ כילדה. בוגרת המחלקה לספרות משווה (עולם) באוניברסיטת בר-אילן. שיריי התפרסמו בבמות שונות, תורגמו לשפות אירופה וגם לערבית, בנגלית, הינדית, סינית, יפנית, רוסית אוקראינית גיאורגית ועוד. בני היחיד הוא שלומי. בשנים שבין 2007-2005 שהיתי בדנמרק וערכתי טקסטים בנושא זכויות האדם. מתגוררת בתל אביב ופעילה בחייה הפואטיים.  תומכת פעילה בזכויות האדם.                                               

like לשירה

 

 like לשירה
פִּרְסַמְתִּי פוסט בפייסבוק וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לִרְקֹד וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לָשִׁיר וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לְדַבֵּר בְּשָׂפוֹת וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לִקְרוֹץ וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לִשְׁרֹק וְהַשִּׁירָה צָבְרָה אֲהָבוֹת וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לְחַיֵּךְ וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה דְּבַר-מָה הנהנה ראשה וְנָתְנָה לִי נְשִׁיקָה עַל הַמֵּצַח וְהַשִּׁירָה הִתְחִילָה לְשַׂחֵק וְהַשִּׁירָה הלמה בִּי עד זוב דם וְהַשִּׁירָה שטנה היפנטה פִּרכּסָה וּבִקְּרָה אוֹתִי וּכשהיא רצתה הִתְעַלְּסָה לִטְּפָה אוֹתִי טָפְחָה לִי עַל הַשֶּׁכֶם היפנתה לִי העציבה אותי וְשָׁבָה קרועה לְהַחֲזִיק לִי יַד חבולה וְלֹא בִּקְּשָׁה בְּדִידוּת לֹא בִּקְּשָׁה קִשּׁוּט רק לְשׁוֹטֵט בֵּין קְבצַי ולשאול ולשאול
ולשאול

20 תגובות

  1. איזה קצב. איזו דינמיות מרעישה. איזו תקיפה ורוחב יריעה של השפעת השירה – על המשוררת והקוראת הסחופה. שיר/פרוזה מלטף/טופח בעמקי הבטן/רגלי הנשמה.

  2. השירה שלך באמת מדברת לקוראים רבים, וטוב שהיא נגישה.

  3. דאגות קטנות:
    פתחתי את הדף ומלבד שנתקעתי בשלש המילים הראשונות של הפרסום (מיד נשוב אל כך), אלא שגם התמונה המצורפת (בצד ימין, בקטן) ענינה: שטח-בול ובו שתי תמונות, האחת של בחור? מה? ללי-ציפי מיכאלי הפכה מינה? וליד הבחור עוד תמונה מטושטשת, אולי של בחורה, אבל שתי התמונות או לא נראות או לא מובנות…
    ואיך את מחליפה תמונות כל פעם? זה לא כרוך בטרחה רבה שלא נראות תוצאותיה כל כך?
    וגבי שלש המלים הראשונות: "פִּרְסַמְתִּי פוסט בפייסבוק": פוסט" – שיר?
    השאלה שעלתה בי: בכמה מקומות מקוונים יכול אדם היום לפרסם שיר? ( שלא לדבר על כל פרסום אפשרי אחר)? האם יש בכך תגמול ללב? האם זה מגיע לקוראים רבים? האם זה מנחשב בחוגי הספרות המקובלים? – ועוד.
    ללי, לא רוצה להרעימך – פעם איכר יצא השדה וחזר עם יהלום שמצא. מה רבה היתה השמיה? למחרת הוא יצא השדה שוב, עם עגלה וסוסה, והעמיס יהלומים – 1234545667899 קילו. משום מה בבית לא הקבילה את פניו שמחה כלשהי. "איפה נשים את כל זה?" שאלו אותו.

  4. לייק לללי

  5. הלייק לשירה הזה נראה לי כמו תשובה מוחצת לפוסט של מוישהלה יצחקי על עוד משהו על השירה
    לייק לך ולייק לו ולייק לנו לכולנו 🙂

  6. השירה השתחררה לך כמו שנץ שובב
    לייקיים!

  7. תמי כץ לוריא

    ללי
    איי לייק איט. יופי

  8. עמנואלה המשוררת השרירותית

    לללי המשוררת
    זה לא פייר שהשירה זורמת לך בעורקים, בעוד הערק זורם לי בשרירים.

    אולי מכיוון ששירתך מרוממת רוח, נתרומם בערקיה, הכוונה בארקיע.

    כי ללי לה לה לה לי ועל כך תהולל…

    מעריצתך השרירית והשרירותית

    עמנואלה הערקית

  9. That's the way a SHIRA should feel like!

השאר תגובה ל תמי כץ לוריא ביטול תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לללי ציפי מיכאלי