בננות - בלוגים / / ירושלים של האנדים
ירון אביטוב
  • ירון אביטוב

    ירון אביטוב. סופר, עורך ספרים ואנתולוגיות, מבקר ספרות, עיתונאי, תסריטאי ובמאי של סרטים תיעודיים, טייל ומדריך טיולים באמריקה הלטינית ובדרום אמריקה. יליד חיפה, התגורר בעבר בירושלים, בהמשך בתל-אביב ושוהה כעת בחו"ל. פרסם אחד-עשר ספרים: שני רומנים, נובלה אחת, חמישה קבצי סיפורים, שני ספרי תיעוד ומדריך טיולים. פרסים ספרותיים: פרס ארתור רופין למחקר במדעי החברה( 1993), פרס קרן ירושלים לספרות יפה (1994), פרס מענק מטעם קרן עמו"ס (1998), ופרס ראש הממשלה לספרות לשנת תשס"ה (2005)

ירושלים של האנדים

 

ירושלים של האנדים/ ירון אביטוב

בימים אלה רואה אור בהוצאת כרמל האסופה, "ירושלים של האנדים", בעריכתי ובעריכת המשורר האקוודורי חוליו פאסוס. באסופה זו נכללים שירים, סיפורים ורשימות שכתבו מיטב היוצרים האקוודורים על ירושלים וישראל. לאסופה זו כתבתי גם פתח דבר שמסביר את המניעים שהניעו אותי ליזום ולהוציא לאור את הספר. מקצתם כתבתי גם על גב העטיפה.

להלן נוסח גב העטיפה לספר, "ירושלים של האנדים":

קסומה ובלתי מושגת, כמעין מאקונדו אגדית, שוכנת לה ירושלים בראש הרי האנדים, יותר ירושלים של מעלה מאשר ירושלים של מטה – עיר הזויה, חלומית, רומנטית ולא לגמרי ממשית, כזו שמתהלכים בה ישראלים שהם ממשיכיו הנאמנים והמובהקים ביותר של העברי הקדמון ושל הצלוב. כזו היא ירושלים המשתקפת מסיפוריהם, שיריהם ורשימותיהם של בכירי סופריה ומשורריה של אקוודור, שהתקבצו מעל דפי האסופה "ירושלים של האנדים" כדי לכתוב את רשמיהם הספרותיים מה"טיירה סנטה", ארץ הקודש, ובעיקר מעיר הקודש. בפרפרזה על גבריאל גרסיה מארקס ו"מאה שנים של בדידות" שלו, היוצרים האקוודורים כותבים על אלפי שנות הבדידות של ירושלים והם מנסים לחלצה, בגעגועיהם, מבדידותה.

   כמדומני, שטרם ראה אור בארץ ובעברית ספר כזה – שבו טובי היוצרים של עם אחר כותבים כולם באמפתיה ובאהבה על ירושלים, כפי שאולי קראו עליה בספר התנ"ך. אספנו, המשורר האקוודורי הנודע, חוליו פאסוס ואנוכי, יצירות לא רק של סופרים ומשוררים אקוודורים בכירים אלא גם של אישי ציבור, ביניהם שר החינוך של אקוודור, נשיא המדינה לשעבר ומספר שרים לשעבר. מבחינה זו, מדובר באסופה ייחודית שהיא מעין המשך של ספרות המסע הצליינית שנכתבה בעבר על ארץ הקודש, ספרות שאפשר למצוא לה הד גם בסיפורים אלה.

   מדובר אפוא בספרות הטעונה באווירה רליגיוזית, שכמו מבקשת ליצור זיקה בין שני העמים ושתי הדתות, הנצרות והיהדות, ומשתמשת בתנופה בסמלים של שתיהן, כשהיא מעבירה אותם דרך הפריזמה של הספרות הלטינית, הנעה על החבל הדק שבין מציאות לפנטסיה.

                                                 

 

8 תגובות

  1. יוזמה ברוכה ,ירון, אכן סופרי אמריקה הלטינית מתאימים לירושלים ההזויה שלנו

  2. ירון,
    ברכות על האסופה.
    ברגע זה אני מחזיקה את כרך ט"ז של "ירושלים, מאסף לדברי ספרות" שבו קובצו כתבים של כשמונים יוצרים ובמרכזו עומדת "עיר הנצח ירושלים על מגוון פניה". הקובץ יצא לפני עשר שנים. לא יכולה לומר יותר מכך, כיוון שהוא הגיע לידיי רק עתה לרגל עבודה בנושא.

  3. נשמע מעניין מאד, כל הכבוד על המבצע!

  4. … או אולי מאקונדו של המזרח התיכון?

  5. שכחתי להגיד מזל טוב.

  6. גלית יעקובי

    אשתו של אבי, אמפרו, כתבה קטע בספר.
    מאוד מרגש.
    אני כבר הולכת לקנות את הספר (-:

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לירון אביטוב