גלגל התורנות הביא אותנו שוב אל בית הוריי לשבת רק שהפעם ביקש אחיין גם לשון שם אולם הוא היה אמור להגיע מאוחר ולכן בן-זוגי סידר לו את המיטה לפני שהוא עצמו הלך לישון. בבוקר אמר לי האחיין כמה שמח כשחזר למקום עייף ומותש למצוא מיטה מוכנה ומזמינה. "מי עשה את זה?" שאל, וסיפרתי לו, והוא ענה, "איזה גבר!" על רקע הדברים האלה ברצוני להציע שאת הביטוי "איזה גבר" נשמור לשימוש אך ורק במקרים כאלה בהם עשה הבן-אדם מאמץ להטיב עם הזולת, גם בקשר לשליפת מצעים. יאללה?
בשמחה
גדול!!!!!
אני בעד!
שאלה לי לך, אומי :
אם אני קם בבוקר ומתברר לי שבת זוגי החליפה במפתיע גלגל שהתפנצ'ר אמש במכוניתי, האם יהיה זה נבון להגיב ב'איזה גבר!' ?
היי אהוד. ממש לא לדעתי. בדיוק מהסטריטיפים והמצ'ואיזם הזה יש להתרחק לדעתי. ז"א להגדיר גבריות על-פי הדברים מן הסוג הזה. ובכלל, למה לא לומר לה "איזו אישה"? שלא לומר "בן אדם"!
הכי פוליטיקלי קורקט להגיד הן לגבר
והן לאישה שעשו מעשה טוב לזולתם :
איזה בן אדם!
מסכימה עם אהוד
נהדר! אבל אפשר גם לבנות להגיד "איזה גבר!" ? למה לא?
ואולי במקום "איזה בן אדם" לומר "איזו בת חוה"
תראו, זה בדיוק העניין, דהיינו, אם כבר משתשמשים בביטוי איזה גבר אז כאן הניסיון להכניס תוכן חדש לביטוי, פחות מצ'ואיסטי. הביטוי איזה בן אדם הוא מימלה בשימוש והכוונה בד"כ למעשה טוב. וכמו שרותפ אמרה, הוא בלשון זכר, אז מה יצא לנו מזה?!