שיר מתורגם

שיר אנטי שבתאי שנון

  אברהם גומיז סילוירה (?)        (אמשטרדם, מאה 17) . קורות דון שבתי צבי הנודע . הָיֹה הָיְתָה אַחַת מֻפְקֶרֶת, שֶׁבְּבֵית בֹּשֶׁת מִתְגּוֹרֶרֶת, גֶּבֶר חֲמוּדוֹת שֶׁהִתְיַחֵם – בִּרְאוֹתוֹ אוֹתָהּ – אֶתְנַן נוֹתֵן! . בַּעֲלָהּ הָיָה סַנְדְּלָר "מְלֻמָּד", שָׁרַת שֶׁל אַנְגְּלִי, אִישׁ "מְקֻרְנָן", שֶׁבַּת זוּגָתוֹ… "הַצִּבּוּרִית" – מֵעוֹלָם לֹא הָיְתָה "פְּרָטִית"! . וּבְלִי כָּל הֲלִיכִים נֶאֱצָלִים, שָׁרַת אַחֵר, אִישׁ מַעֲלָלִים, (אֱדֹם, לֹא ...

קרא עוד »

על קיומו של ממד הקדושה…

    LUIS CERNUDA                                                                        האור La luz . בְּאוֹתָם בְּקָרִים, כְּשֶׁהִשְׂתָּרֵעַ גּוּפְךָ תַּחַת הָרָקִיעַ – אֵיזוֹשֶׁהִי עָצְמָה לְכִידָה, אֶתֶרִית וְחַיָּתִית –  עָרְמָתָהּ וְהִתְעַלּוּתָהּ שֶׁל הַכְּבִידָה הָאֱנוֹשִׁית – הָיְתָה חוֹדֶרֶת, תּוֹדוֹת לָאוֹר, בְּאַלִּימוּת שֶׁאֵין לַעֲמֹד בְּפָנֶיהָ. בְּנוֹכְחוּתָהּ הִשְׁלִימוּ כָּל הַיְּסוֹדוֹת שֶׁהַגּוּף הוּא סְכוּמָם: מַיִם, אֲוִיר, עָפָר וָאֵשׁ, חֲבוּקִים בְּתֹאַם וּבְהַרְמוֹנְיָה מֻשְׁלָמִים. דּוֹמֶה, כָּל צוּרָה דְּבֵקָה בִּשְׁמָהּ, כָּל שֵׁם דָּבֵק בְּצוּרָתוֹ, ...

קרא עוד »

שוב אַתְּ בת 17

  Violeta Parra   שוב אַתְּ בת 17  Volver a los 17 . לְאַחַר שֶׁחָיִית יוֹבֵל שָׁנִים, שׁוּב אַתְּ בַּת שְׁבַע עֶשְׂרֶה! נִפְתָּל כְּפִעֲנוּחַ כְּתַב חִדּוֹת לְלֹא לִמּוּד קוֹדֵם, בְּלִי הֲכָנָה, פֶּתַע פִּתְאוֹם לָשׁוּב לִחְיוֹת. וְעָמֹק הַכֹּל וּמֵעֹמֶק לִהְיוֹת קַלָּה, שַׁבְרִירִית כְּהֶרֶף רֶגַע, כְּמוֹ יֶלֶד חַף מוּל הָאֱלֹהִים… אֲנִי עַכְשָׁיו חָשָׁה וּמַרְגִּישָׁה כֹּה מְלֵאָה, פּוֹרִיָה, גְּדוּשָׁה. . צַעֲדִי זֶה נָסוֹג ...

קרא עוד »

תודה לחיים

  Violeta Parra (צ'ילה,  1967-1917)   תודה לחיים Gracias a la vida . תּוֹדָה לַחַיִּים שֶׁנָּתְנוּ לִי כֹּה הַרְבֵּה: נָתְנוּ לִי זוּג עֵינַיִם, כְּשֶׁאֲנִי פּוֹקַחַת מֵטִיבָה לְהַבְחִין בֵּין קוֹדֵר לְבָהִיר, בִּשְׁמֵי מְרוֹמִים – בִּירִיעַת כּוֹכָבִים, בְּתוֹךְ בְּלִיל הָמוֹן אֶת בְּחִיר לְבָבִי. . תּוֹדָה לַחַיִּים שֶׁנָּתְנוּ לִי כֹּה הַרְבֵּה: נָתְנוּ לִי אֹזֶן אוֹצֶרֶת עוֹלָם וּמְלוֹאוֹ, קְשׁוּבָה יוֹם וָלֵיל לַצַּרְצָר, לַכַּנָּרִית, לַפָּטִישׁ, ...

קרא עוד »

לַשָפָל בעצים אמירו

The lowest trees have tops Sir Edward Dyer 1540-1607?   . לַשָּׁפָל בָּעֵצִים אֲמִירוֹ, לַתְּחִלָּה קִצָּהּ הַמַּר, לַמָּעוֹף יִלָּוֶה סִחְרוּר, לַנִּיצוֹצוֹת חֲמִימוּתָם. אֲפִלּוּ נִימִים דַּקּוֹת יַטִּילוּ צֵל, אַף כִּי זָעִיר, לַדְּבוֹרִים יֵשׁ עֹקֶץ, לַמְרוֹת שֶׁגְּדוֹלוֹת אֵינָן. לְמִקְוֵי מַיִם מָקוֹר כְּמוֹ לַדַּל בַּמַּעְיָנוֹת, אַךְ אוֹתָהּ אַהֲבָה לַמֶּלֶךְ וְלַחַי מִנְּדָבוֹת . . גַּם אִם רְדוּדִים הַנְּחָלִים עָמֹק הוּא הַפְיוֹרְד, שְׁעוֹן-שֶׁמֶשׁ נָע גַּם ...

קרא עוד »

הסופרת, מאת ריצ'ארד וילבור

  ריצ'ארד וִילבּוּר Richard Wilbur . מגדולי המשוררים ומתרגמי הספרות האמריקנים בימינו. נולד ב 1921 בניו יורק ולאחר שרותו הצבאי במלחמת העולם השנייה למד באוניברסיטת הרווארד. בשלושים השנים הבאות כיהן כמרצה באוניברסיטאות שונות. את ספר שיריו הראשון פרסם ב 1947, באו אחריו עוד כתריסר ספרי שירה ושני קובצי פרוזה. זכה בפרסים רבים, כולל תואר U.S Poet Laureate, נאמן למסורת השירה של  ...

קרא עוד »

בוא לב, סבול!!

    פִּיר שוּלְטָן עַבְּדָל Pır Sultan Abdal   כמצופה מסוגת הגָזֶל (שמוצאה מאזור אפגניסטן ופרס) – הבית האחרון הוא פנייה אישית של המשורר לקהל שומעיו, ופה ושם – פרט על שמו או על חייו. לא פעם סיומים אלה הם הדבר היחיד שאנו יודעים על המחבר. השיר נלקח מתוך כתב יד הרווארד, אחד מחמשת כתבי היד ששרדו משירת השבתאים המוסלמים.הימצאותו של ...

קרא עוד »

היפתחו שערים – הבה נלך למלך!

  פִּיר סוּלְטָן עַבְּדָל (מאה XVII ? ) היה משורר תורכי, צוּפִי נודע, ואחד מראשי מסדר ה Alevi, כלומר, חסידי עָלִי [אִבְּן אַבִּי טָאלֵב, חתנו של הנביא, הקדוש בעיני השיעים יותר ממוחמד עצמו]. הכיתות הנוטות לאסלאם השיעי [וגם חשודות באהדה לאיראן, השכנה…] היו לצנינים בעיני השושלת העות'מאנית ובעיני מרבית העם התורכי, הנאמן לאסלאם הסוני). פיר סולטן עבדל וחסידיו, שהתגוררו אז בצפון ...

קרא עוד »

לאור החורף

      פִילִיפּ זָ'קוֹטֶה   Philippe Jaccottet, Á la lumière d'hiver, jrf/Poèsie/ Gallimard, 1994 משורר ומתרגם שירה יליד שוויץ, דובר צרפתית. נולד ב 1925, למד בלוזאן, וחי זמן מה בפריז. מ 1953 מתגורר בפרובאנס. תרגם בין היתר את גתה, הולדרלין, מאן, מנדלשטאם, גונגורה, ליאופולדי, רילקה, אונגארטי והומרוס. . שלושת השירים המתורגמים על ידי פה (גם במקור חסרי כותרת), מתוך ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות לשלמה אביו