בננות - בלוגים / / בלוז – וידוי- בלוז בעברית
זורע מילים
  • אבנר אריה שטראוס

      נולד 1954 נפטר מהרבה שטויות  חרש מילים ומוזיקאי .  ספר שירה "מרחק ומידות אחרות " "Birds of the Mind and Chamelions of the Heart "  שיריו פורסמו פה... ושם כל השאר ראה הרבי מגוגל והרבנית ויקפדיה נוהג לצטט את שתיקתו בנושאים כואבים . - נוהג להקיש בפחי נפש במקל השיר או מקל דת עד שהרעש מגרש את העצב.

בלוז – וידוי- בלוז בעברית

 

 

 

 

 

 

 

 

  20:50 יום ו'

פעם הייתי כותב פוסטים דינמיים בדמרקר קפה.

כאן היה נהוג להביא שיר מוגמר אבל היות ואני מכיר את עצמי החלטתי לכתוב כאן וכרגע אחדאערוך ואוסיף הרבה או מעט בהמשך.

ומקווה שמישהו גם יפיק תועלת ימצא עניין .

בלוז הוא צורה פואטית שפחות התייחסו אליה מעין צורה פואטית פולקלוריסטית  שהחלה את דרכה

כזעקה ספונטנית.

אדם שחור שב מן העבודה לאחר ששר /שירי עבודה שיתנו קצב לעבודת הצוות ,

, ולאחר שביום ראשון שר את שירי הדת הגוספלס בכנסיה.

ולעת ערב עם צאת החמה והנשמה הוא שר את הבלוז בלוז הוא מוזיקה של ערב

ראגה של לילה.

לכל עם יש את הבלוז שלו לפורטוגזים יש פאדו לספרדים פלמנקו נאמר סיגריאס או טרנטוס ליוונים את הרמבטיקו . ועוד

לכושים יש בלוז , לשחורים… כי עדיין לי כושי היא מילה תקינה באופן אישי אבל לצבועים שחור יפה להם .

מאז שחר נעורי עת גנבתי את תקליט הבלוז הראשון מחנות כי לא היה כסף וכי היו לא בנמצא , מהדורה צרפתית של ביג ביל ברונזי משנות החמישים זה היה בשנות השישים

נחרטו בי המילים כמו סימן מכווה על בקר אבל בלב .

לאט לאט גם למדתי מעט ולאט לאט התחלתי לשיר את הבפנים החוצה .

בלוז נכתב במקצב פנטאמטר  יאמבי , יאמבוס.

הנה שורות

I hate to see the evening when the sun go down

I hate to see the evening when the sun go down

It make me feel so lonsome Like I am on my last go round

מתוך סט. לואיס בלוז. וו.סי הנדי 1900

יש כאן שתי שורות של 10 הברות הדגש תמיד על ההברה השניה ביאמבי.

והן מתחרזות כאן החרוז 'חופשי'

לבלוז יש מבנה כמו להייקו יפני .

המשותף הוא מבנה קצר מאוד של מספר שורות קצב והברות

אך הבלוז במשך השנים נהיה גמיש צורנית תוך שהוא שומר על יסודות ומרכיבים קבועים.

החזרה השירית על השורה הראשונה מאפיינת את הבלוז .

בלוז בניגוד לגוספלס ושירי העבודה ששרו בקבוצות שירת רבים היתה שירת יחיד

ואם היו לו שומעים היו מזדהים בקריאות

או יה וכדומה, החזרה היתה להדגשה

וכדי לודא שהשומעים איתו ירדו לסוף דעתו ואז מגיעה שורת הסיכום או הפאנץ'

במדה ולא היו שומעים לעיתים השר הזמר מעודד את עצמו 🙁  באו יה וכו'

מיליונים רבים של שיר בלוז במבנה זה נכתבו כאשר

3 שורות כאלה נחשבות לבית וכמה בתים לעיתים שניים שלושה או יותר  יוצרים טקסט של בלוז שלם .

הבלוז שהחל כצורה ספונטנית מאולתרת של איש בודד המתנה לעצמו או לכמה חברים את צרותיו כדי לשעשע או לנחם אותם

[ הוא מנחם, בבחינת  צרת רבים חצי נחמה ( חצי קינה 🙂 ] הפך במשך השנים לאמנות כתיבה 

כשכותבים כמו ווילי דיקסון הפכו למשוררי הבלוז ונושאי קולו. 

בשנות החמישים של המאה העשרים נולד לבלוז תינוק וקראו לו רוק'נ'קרול הפואטיקקה של הבלוז הפ]כה ליסודות של הפופ המערבי ושל הרוק . 

אישית ניסיתי שנים לכתוב בלוז בעברית, מטלה שהיתה ממש לא קלה הפזמון העברי של שנות החמישים שישים היה שונה לחלוטין והמוזיקה הישראית נשענה על דגשים של הפעמה הראשוה והשלישית בעוד הבלוז והרוק על השניה והרביעית ( אפרט בהמשך אולי )

כך כל ניסיון לכתוב משהו שישמע בלוזי בעברית או רוקי נדון מראש לכישלון. לרוק הישראלי היה חסר הבסיס הסמנטי של הבלוז. 

הייתי אז בגפי בעניין או שאולי היו עוד שלא ידעתי על קיומם ,

עם השנים הצלחתי עד כמה שאפשר וגם השפה השתנתה . במקביל . 

הראשון שכתבתי אני חושב היה

"יש לי טלפון ואין לי עם מי לדבר

יש לי צרות ואין לי למי לספר.

אביא דוגמאות בהמשך 

 

מי שמעוניין לשמוע אחד הנה דוגמאות לבלוז מקורי בעברית

בלוז ירח פלח תפוז

http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs/111-moon-orange.html

בלוז נשים גדולות

http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs/52-big-woman-blues.html

בלוז נשים גדולות
מילים ולחן: אבנר שטראוס

אני אוהב נשים גדולות, נשים גדולות אוהבות אותי
אני אוהב נשים גדולות, גדולות אוהבות אותי
אני אוהב נשים גדולות, אוהב אותן עד יום מותי

את נראית חמה, אבל בפנים הלב שלך קר
כן, את נראית חמה, אבל בפנים הלב שלך קר
מה שנראה זול בהתחלה, בסוף יוצא הכי יקר 
 (טקסט מלא גלול מטה)

הפרי על העץ הוא מתוק ועסיסי
קחי לך סולם ובואי תטפסי
אבל אם את לא אוהבת תפוחים
אל תטפסי לי על העץ
אל תמתחי לי את הקשת
אם את לא רוצה לירות את החץ

גודל הדג לא תלוי בגודל הרשת
וגודל החץ אינו תלוי בגודל הקשת
כן, גודל העלים לא תלוי בגודל העץ
וגודל לא תלוי בגודל החץ

וגודל האצבע אינו תלוי בגודל הכף
וגודל הפרצוף לא תלוי בגודל האף
גודל הפנים לא תלוי בגודל העין
וגודל ה… אבר לא תלוי בגודל ה… קין

אילתור:
ופעם אישה גדולה לקחה אותי לביתה
רצה ממני מכתב, אבל העפרון שלי לא כתב
כבר הייתי בחור מנוסה אבל היא היתה כל כך גדולה
הייתי צריך לעלות על כסא
אישה כל כך גדולה פוגשים בהזדמנויות מעטות
אמרתי לה: את יכולה להביא את הסוס אל המים
לא יכולה להכריח אותו לשתות
אז היא הביאה מחדד

והסתובבתי בפנים עד שיצא לי המיץ
הסתובבתי בפנים עד שנשבר לי השפיץ
את היית המחדד, אני הייתי עפרון
את היית החידה ואני הייתי הפתרון

אני אוהב נשים גדולות, גדולות אוהבות אותי
אוהב נשים גדולות, גדולות אוהבות אותי
אני אוהב נשים גדולות, אוהב אותן
אוהב אותן
אוהב אותן עד יום מותי

 

סוכן חרש בעקבות הבלוז

http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs/26-sohenheresh.html

יוצא לשטח לבדוק את המצב
אולי זו אזעקת אמת אולי זו אזעקת שווא
תמיד מוכן לנוע תמיד הכל ארוז
סוכן חרש בעקבות הבלוז

פעם אחרונה עליתי על העקבות
הן הובילו אותי לבית הנתיבות
חשבתי על בטוח תופס אותו מאה אחוז
סוכן חרש בעקבות הבלוז

כבר הייתי מיואש איך הוא צץ ונעלם
רדפתי אחריו בכל העולם
כבר הצענו פרס והפצנו כרוז
סוכן חרש בעקבות הבלוז

יום אחד בקליפורניה באיזה בר
הוא ישב שם על כסא גבוה ועישן סיגר
דווקא שם מקום נידח, קליפורניה, סנטה קרוז
תפסתי אותו, את ידידי הבלוז

הבאתי אותו למשפט, זוכה מחוסר הוכחות
אחרי כל השנים נגמרו לי הכוחות
היה לי משפט מפתח (על חבית הדגים)
חסרו ראיות וחרוז
אז שוב לדרך, שוב לדרך בעקבות הבלוז

That weepin' willow Lonsome turtle dove

Life ain't worth livin' if you're not with the one you love 

 שלילה כפולה , הנגדות,

sun is shinin' but it's a rainin' in my heart

דוגמא לתרגום בלוז לא בלוז קלאסי במבנה ,אבל שיר בלוז קלאסי 

http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs/120-nobody-knows-you.html

 

הערה לעצמי : השעה 21:15 אמשיך לכתוב אחר כך מקווה שישובו לקרוא 🙂

 על בלוז בשוודית …

מאיר אריאל … מסירות מחוייבות ועוד

אבי הבלוז הישראלי…

על תרגום … 

בלוז בעברית , על בלוז ועל כתיבת בלוז, הצד הפואטי

מצאתי היום משפט ישן שלי וראיתי שבעצם הוא בלוז למרות שאפילו לא התכוונתי

החיים הם כמו משחק של סולמות וחבלים
סחרחרה עולה יורדת ביריד ההבלים.
א"ש
 

 _______________________________________________________________

 22 לנובמבר 
כמו שאמרתי בהתחלה נראה לי שמידי פעם אוסיף כאן ובסוף אערוך

כשניסיתי לכתוב בלוז הרבה שנים

לא הצלחתי לכתוב אחד שישמע אמין לא "מזייף"

הראשון שכתבתי היה הבית

"יש לי טלפון ואין לי אם מי לדבר

יש לי טלפון ואין לי עם מי לדבר

יש לי צרות ואין לי למי לספר. "

זה היה 1969 או 70 אני חושב

וגם לו התקשיתי למצוא בתים .

בניתי אותו כ"בלוז שבור" בלוז שבור אני קורא לבלוז שבו שתי השורות האחרונות בבלוז חוזרות כ"פזמון|"

ולפניהן בא מרובע של 4 שורות

שמתחרזות לדוגמא

לכל מכסה יש סיר

לכעל כפפה יש יד|

לכל אחד יש מישהו

ולי אין אף אחד

יש לי טלפון ואין לי אם מי לדבר

יש לי צרות ואין לי למי לספר.

שבור אני קורא לו כיון שבדרך כלל המוזיקה מפסיקה בתחילת כל משפט עם דגש על הביט-פעמה ראשונה.

כשאמרו בשנות החמישים שלבלוז נולד תינוק וקראו לו רוק'נרול

אז התכוונו בעיקר לשימוש במבנה הזה שהפך לסטנדרט של הרוק'נ'רול,

הרוקנ'רול הוא בלוז זריז .
בעברית של אז שנות השישים שבעים לא היו מסביב חומרים סמנטיים בעברית שאיפשרו לכתוב או לשיר בלוז או רוק

אחד הבאים שכתבתי מהראשונים היה

בלוז מגדת עתידות שמשקף את המבנה היטב

http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs/105-fortune-teller-blues.htm

הוקלט רק ב1979 משחזרתי לארץ . l

השפה פזמונית נשענה על דגשים על האחד והשלוש כמו במוזיקרה מזרחית קלאסית ובפולקלור אירופי ורוסי קצב ההורה ומה שנגני חתונות קראו לו "אסטה אסטה"

בניגוד לקצב "האמריקאי" שחור של דגש על השלוש וארבע בכל תיבה .

כך במשך שנים ישראלים היו מוחאים כפיים על שיר העבודה המתורגם "בים לבן קבוצת שחורים קוטפת …"

בהדגשים הלא נכונים של אחד ושלוש כמו בהורה .. ולא בשתיים ובארבע שהפך לקצב המערבי האולטימטיבי עם השנים ובפופ כשהמתופף מדגיש את השתיים וארבע.

לסבר את האוזן |

בים לבן הנכון …מחיאת כף לדגש בלמד של לבן וב : בו של קבוצת ….

עניין נוסף שהבנתי הוא שבעוד באנגלית מרבית המילים ראה סט לואיס בלוז הן בנות הברה או שתיים \

בעברית בנות שתיים ושלוש .

מה שהקשה על כתיבה ברוח הבלוז.

_____________________________________

כל זה מקבל פרספקטיבה שונה לחלוטין ומעניינת כששומעים בלוז מתורגם לרומנית שוודית או איטלקית

וכמובן גם בשפות האלו שרים בלוז 🙂

כשאתה שומע בלוז בשוודית אתה מחייך ומבין איך לאמריקאי מן הסתם נשמע בלוז בעברית 🙂

ויחד עם זה ולמרות הכל בשנות השמונים תשעים טיפין טיפין כבר אפשר היה לשמוע רוק ישראלי שהיתה חסרה לו המדרגה הנדבך של הבלוז שהרוק האמריקאי כולו נשען עליו ועל השפה הסמנטית של הרוק'נ' רול.

זכורני שישבתי עם מאיר אריאל שעות בניסיון להמחיש לו לספר לו על בלוז ( זה היה בסביבות 87-88 הופעתי קרוב לבית שלו דאז במועדון הראשון שהיה בתל-אביב ששילם למישהו עבור בלוז עם להקה  ובו הופעתי עם להקת בלוז על בסיס קבוע. עד שנסגר.פאב טרומפלדור 
כמה חודשים -שנים אחר כך נפגשנו שוב  אצלו בחצר ברחוב הירקון ותוך שהו מגלגל את סוג העלים האהוב עליו סיפר לי נפעם שחזר מניו יורק שמע את ג'י ג'י קייל במועדון והוא מבין בדיוק על מה מדובר :

הנה אמר לי כתבתי בלוז ודיקלם ( אני נהזיכרון)

שמעתי שאת נמצאת בהמתנה להשתלת לב,

שמעתי שאת נמצאת בהמתנה להשתלת לב,

רציתי להציע את שלי אבל פוחד להידחות, פוחד להיעלב.

אמשיך בהמשך 
תודה 

 

7/7/ 2012  הנה מצאתי היום פרי : רצף מעורב בנוסח בלוז של מאיר
http://www.youtube.com/watch?v=PxRvgoBRSoo

חלמתי בלוז שלם בלילה ונמחק.

 

 

17 תגובות

  1. אבנר אריה שטראוס

    נ ב אוסיף לפוסט אחר כך / אשמח לראות שורות בלוז שלכם
    או לשמוע תוספות הערות שאלות שלכם או הפניה לאיזה בלוז שאתם אוהבים .
    בשם אחוות הכותבים והבלוז .
    שבת שלום חברים .

  2. בלוזים מקסימים, אבנר. וגם הקליפים שלהם

    • אבנר אריה שטראוס

      תודה אמיר ,הקליפים לטוב ולרע ,עשו כיד הדימיון אנשים שונים .
      ובלוז כל כך פשוט וכל כך לא קל … כמו הייקו…
      I was in love with you baby ever since the day we met x2
      You know our love is nothin' but the blues,
      baby how blue can you get

  3. אני מאד אוהב בלוז ואילתור ככלל מאד חביב עלי
    כל המוסיקה שלי נוצרת באותו ההרגע בראשי
    אשמח אם תספר היכן אתה מופיע
    אני מקנא בהרכב שיש לך שכן עד עכשיו שרתי רק עם פלייבק וככל שיהיה טוב זה לא כמו חיי
    בהצלחה

    • אבנר אריה שטראוס

      לא מופיע כרגע סדיר עם הלהקה ובטוח לא אשחזר נראה לי
      שהתיעוד הטוב ביותר של הופעות הבלוז האלו חומרים של שנות השמונים תשעים נמצא שם
      בבלוז חצי אחוז של שטראוס ונשים גדולות יש בCD 18 קטעים
      מוזמן להאזין 🙂
      בלוז חצי אחוז (אלבום Live 92-95)
      http://www.avnerstrauss.com/songs-albums/songs.html
      תודה דוד ושבת טובה לך

  4. איריס אליה כהן

    יפה מאד, ויפה הקליפ, אבנר יקר, והייתי שולחת את השיר הזה לכל הנשים הנלחמות בגופן. (גם אליי:) המנון הנשים הגדולות.

    שבוע נהדר.

    • אבנר אריה שטראוס

      דווקא את היית יכולה לכתוב כמה טובים
      🙂
      תודה , הוספתי מעט בינתייושבת שלום 🙂

  5. היי אבנר
    גדול, גדול מימדים הכשרון שלך.
    הו, מי יתן ואתה תהיה העפרון ואני אהיה שפריץ!

    • אבנר אריה שטראוס

      שבת שלום
      לא יהפוך כושי עורו או נמר חברבורותיו X2
      אל מחצבתה לא תשוב האבן או הפרי אל שורשיו
      שלח לחמך על המים יום אחד הוא יחזור X2
      ומה שזרעת כן, כן, הוא מה שתקצור

      בשבחי הבלוז האקראי והמקראי

  6. היי אבנר
    כתבה מיוחדת, לא ידעתי את הדברים האלה.
    אף פעם לא כתבתי בלוז, אולי יצא לי באופן טביעי.
    אני גם לא יודעת לאלתר, רק בזמן האחרון גיליתי שאני מאלתרת… בלי להבין…
    כתיבה זה דבר חמקמק, הרבה מאוד שאלות יש לי על עצמי העינין
    להתראות טובה

  7. מאד מתחברת לשירים, למילים. מזדהה עם הסגנון. נדמה לי שלרוב על מה שאני כותבת שורה הבלוז. היום אולי , סגנון הכתיבה מעט יותר מרומז , (שיבינו לבד-בין השורות). ולא יותר מידי ישיר ולכן פחות פשוט ונגיש אבל גם בפשטות יש צלילה לעומק הרגשות .לא כל אחד מעז לצלול אל הבלוז שלו.כשאין ברירה זה יוצא הכי טוב:-)יופי הדינאמיקה הזו ומאד מעשירה.

  8. מאלף ומעניין, אבנר. אקרא שוב ושוב.
    רות

  9. מקסים ביותר אבנר – השיר, השירה, הנגינה, הקליפ. ומעשיר מאוד מה שכתבת על הבלוז. וגם מתאים לך מאוד להיות על שטר של 10000 שקל וגם לרכוב על סוס.
    :))

    • אבנר אריה שטראוס

      מה שאמרת מקסים,
      ועונה לך שלא על פי סדר כי אלה השעות שאת מתעוררת 🙂
      הוספתי מעט אם תשובי, ומקווה להמשיך חושב שנושא ראוי להרחבה 🙂 תודה
      הלב שלי הוא גזר החיים הם פומפיה X2
      יש לי ראש של כרוב וחלומות מיד שניה.
      או מה היהיה היה והחיים הם רק משחק של קוביה

  10. אבנר אריה שטראוס

    כמו שהבטחתי המשכתי אמש ,
    ואמשיך להמשיך
    שמח בתגובות חברות חברים ואתייחס אחת לאחת בהמשך.

  11. רקפת זיו-לי

    מעניין ומהנה.
    יש זמרים יוצרים ישראלים נוספים שניסו, וגם הצליחו להתבטא בבלוז. דני ליטנילמשל, נכון?

השאר תגובה ל תלמה פרויד ביטול תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לאבנר אריה שטראוס