אִשָּׁה שֶׁכְּמוֹתִי –
מיה אנג'לוחִיּוּכֵךְ, שְׁבִיב
Woman Me Maya Angelou
.A swarm of summer wind
Your laughter, pealing tall
לנו, שמעזות לא להעז
הֱיֶה לִי פַּרְעֹה,
בְּנֶה לִי פִּירָמִידוֹת גְּבוֹהוֹת שֶׁל אֶבֶן וְחִידָה
רְאֶה בִֹּי אֶת הַנִילוּס
בַּדִמְדוּמִים
וּנְמֵרִים נָעִים אֶל
הָרוּח הָעַזָּה הַגָּווַעַת.
שְׂחֶה אוֹתִי קוֹנְגוֹ
שְׁמַע אוֹתִי בִּזְנָבוֹת הַתַֹּנִינִים
הָחוֹבְטִים גַּלִים בְּהָגִיעַם אֶל
חוף הָאֶתְמוֹל.
הַרְקֵד אֵלַי גְּפָנִים, מֵעֵבֶר לְעֵץ הַבֵּאוֹבֶּב הֵזֶה,
וְדֵבֶּר אֵלי צִ'יף
שִׁירוּ לִי צִיפוֹּרִים
שְׁבָבֵי צֶבֵע מַזְהִירִים מִבַּעַד לֶעָלִים הַיְרוּקִים הַבְּהִירִים.
טְעַם בִּי פְּרִי
מִיצַיו נִיגָרִים חִינָם
מֵאֵם הָאִילָן.
דַע אוֹתִי
אַפְרִיקָה.
For Us, Who Dare Not Dare
Be me a Pharaoh
Build me high Pyramids of stone and question
See me the Nile
at twilight
and jaguars moving to
.the slow cool drought
Swim me Congo
Hear me the tails of alligators
flapping waves that reach
.a yester shore
Swing me vines, beyond that baobab tree
and talk me chief
Sing me birds
Flash color lightening through bright
.green leaves
Taste me fruit
its juice free falling from
.a mother tree
Know me
. Africa
יֶלֶד מֵת בְּיַמּוֹת חֲרֵבוֹת
אַבָּא,
(תודה לרבקה הבסי המקסימה, על הניקוד).
Maya Angelou
התרגום לשיר הזה לקוח מתוך כמה פוסטים שכתבתי על אבא שלי, מאיר אליה ז"ל. בדיוק שמונה שנים חלפו מאז יום מותו. http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=13831&blogID=290
הפירמידות של אבא
שנת 1986 :
האוטובוס הצהוב, – מ. מ. יסוד המעלה, באותיות ירוקות – שלוקח אותנו כל בוקר לבית הספר התיכון בקריית שמונה, עוצר כמה מטרים לפנינו. דוֹבִי הנהג נהנה לראות אותנו רצים אליו. זה עושה לו הרגשה טובה. דובי שונא ילדים ומתעב עשירים. מי שאיתרע מזלו להשתייך לאחת הקבוצות, או חלילה, לשתיהן, יכול למצוא את עצמו רודף אחרי האוטובוס עד קריית שמונה.
אני בכל זאת מחייכת אליו ואומרת לו בוקר טוב. דובי נד בראשו. אני ממהרת לתפוס מקום ליד החלון. טל מתיישבת לידי. אני מדביקה את הפרצוף לשמשה. בוחנת מה יַלד היום ומה המליט הטבע.
גדולטר מכר ת'וולוו.
האקליפטוס העצלן לא זז מהמקום. זויה הזקנה דווקא כן. הנה היא, כבר בדרך למכולת.
ענן רדוף רוחות בשמיים… אם דוֹבִי ייסע מהר יש סיכוי שנתפוס אותו.
בין לבין טל ואני מקשקשות. קצת על לימודים. הרבה על בנים.
בכביש המוביל לתיכון, בקצה אזור התעשייה, עומד בית הכנסת שאבא שלי בונה. מבנה משושה, מביך בכיעורו. נראה כמו פירמידה עקומה. מפגע ארכיטקטוני אומלל של אדריכל קטן ומגלומן גדול.
אתמול שאלתי את אבא מי, הוא חושב, ירצה להתפלל במקום כזה. "נראה לי נורא."
אבא מאד נעלב. כאילו הוא תכנן את הדבר הזה. "אם מסתכלים על המבנה הזה מלמעלה," ניסה אבא להסביר לי והגביה כף ידו הכהה עד מעל לראשו, "אז רואים מגן דוד!"
ומי בדיוק רואה את המבנה הזה מלמעלה? רציתי לשאול אבל שתקתי. חסידות יהודיות? עננים רבנים? ינשופים גדולים בתורה?
איריס, אין לי מילים… תודה.
איריס הי,
נהניתי מאוד (מן האנגלית ומן העברית); הרשימה על אביו דיברה על ליבי.
תודה — צדוק
היי איריס
איזו השקעה, בפוסט.מאוד נהנתי מהאחרון.
שמחתי לפגוש אותך היום.
איריס אהבתי מאד הכל ובמיוחד אפריקה
וגם היה חטוף וכיף 🙂
אומי, צדוק, טובה ואבנר יקרים. תודה על הביקור ותודה על התגובה,
טובה ואבנר, שנתראה רק בשמחות.
שבוע נפלא.
הי איריס
קוראת את השירים החזקים של אנג'לו ו"הנפש היא אפריקה" של נורית זרחי מתופפת במרחק
כל הכבוד על התרגום
נוגע ללב איריס, נוגעת ללב שכמותך !
ריקי מתוקה, מה שלומך?
תודה גדולה. שמחה כל כך שנגע.
הי איריס
אני בסדר , תודה , מתרגשת ומתעצבנת מכל דבר
ואת ? אפשר להגיד שהשלמת את ההתאקלמות ?
והילדים ?
היי איריס קראתי בעבר את הטקסט על אביך והתרגשתי
כך גם עתה