בננות - בלוגים / איריס אליה כהן / מיה אנג'לו: שירים
שחרחורת
  • איריס אליה כהן

    איריס אליה-כהן, סופרת ומשוררת, כלת פרס ראש הממשלה ליצירה לשנת 2015. "מַכְּתוּבּ" (הקיבוץ המאוחד, 2011), זכה בפרס שרת התרבות ובפרס רמת גן 2012; ספריה "דושינקָא, נשמה" (הקיבוץ המאוחד, 2013), ו"גלבי" (ידיעות ספרים, 2016) נמנו שניהם עם תריסר המועמדים לפרס ספיר. שירים מתוך ספרי שיריה "שחרחורת" (הוצאה עצמית, 2014) ו״פלא״ (ידיעות ספרים 2017) תורגמו לאנגלית, צרפתית וספרדית, פורסמו בעיתונות, בכתבי עת ובבמות אחרות בארץ ובעולם, רבים מהם הולחנו ומבוצעים על ידי אומנים שונים ולאחרונה נכנסו שניים מהם לתוכנית הלימודים הארצית בספרות. המופע "פלא – משירי איריס אליה-כהן" ובו שירים שהלחין אמיר עמרמי למילותיה של אליה-כהן, בביצוע מורן קשרו-עקרבי, עולה בימים אלה על הבמות ברחבי הארץ.

מיה אנג'לו: שירים

לנו שמעזות לא להעז מיה אנג'לו -

הֱיֶה לִי פַּרְעֹה,
בְּנֶה לִי פִּירָמִידוֹת גְּבוֹהוֹת שֶׁל אֶבֶן וְחִידָה
רְאֶה בִֹּי אֶת הַנִילוּס
בַּדִמְדוּמִים
וּנְמֵרִים נָעִים אֶל
הָרוּח הָעַזָּה הַגָּווַעַת.
שְׂחֶה אוֹתִי קוֹנְגוֹ
שְׁמַע אוֹתִי בִּזְנָבוֹת הַתַֹּנִינִים
הָחוֹבְטִים גַּלִים בְּהָגִיעַם אֶל
חוף הָאֶתְמוֹל.
הַרְקֵד אֵלַי גְּפָנִים, מֵעֵבֶר לְעֵץ הַבֵּאוֹבֶּב הֵזֶה,
וְדֵבֶּר אֵלי צִ'יף
שִׁירוּ לִי צִיפוֹּרִים
שְׁבָבֵי צֶבֵע מַזְהִירִים מִבַּעַד לֶעָלִים הַיְרוּקִים הַבְּהִירִים.
טְעַם בִּי פְּרִי
מִיצַיו נִיגָרִים חִינָם
מֵאֵם הָאִילָן.
דַע אוֹתִי
אַפְרִיקָה.
יֶלֶד מֵת בְּיַמּוֹת חֲרֵבוֹת / מיה אנג'לו

אַבָּא,
אֲנִי מְחַכָּה לְךָ בְּתוֹך יָם
נַחְשׁוֹלִים שׁוֹטְפִים פִּירָמִידוֹת גָּבוֹהַּ
מֵעַל ראשִׁי. שְׂדֵה
גַלִּים מִתְגּוֹשֵׁשׁ סְבִיב         
כַּפּוֹת רַגְלַי הַשְּחוֹרוֹת.
הָרָקִיעַ נֶעֱתָק וְכוֹכָבִים
מוֹצְאִים נְקָבִים
חֲדָשִׁים בַּחֲשֵׁכָה הָרוֹפֶסֶת.
וַאֲנִי מְחַפֶּשֶׂת.

צְדָפוֹת עֲדִינוֹת עַל אֵפֶר זְרוֹעוֹת
הַנְּעָרוֹת זוֹכְרוֹת אוֹתְךָ.
דִּמְמַת הַיַּלְדּוּת 
לא הִסְּתָה אֶת
קוֹלְךָ. אָזְנִי
שׁוֹמַעַת לְחִישָׁתְךָ
מִבֵּין הַמְּצָרִים.
 
נַהֲמַת קִינָה עֲמֻקָּה
מִבֶּטֶן
הַיָּם
וְהַשִּׁיר שֶׁלְּךָ
מֵצִיף אֵלַי
עֲרָבוֹת אֲבוּדוֹת
בְּתוּלִיּוֹת
הֲלוּמוֹת. קִידַת
עֲצֵי הַדֶּקֶל תְּנוּדַת
נָשִׁים וּגְפָנִים וּצְחוֹק יְלָדִים בִּתְכֵלֶת
חוֹפִים
שֶׁל חוֹל לָבָן כְּעַצְמוֹתֶיךָ
נָקִי כְּמוֹ מַרְגְּלוֹת
הַיָּם שֶׁהָיָה.
 
אַבָּא,
אֲנִי מְחַכָּה לְךָ
כְּלוּאָה בְּתוֹךְ קְרָבוֹת
לִוְיְתָנִים. דָּמְךָ
מִקְצַף
עַצְבוּת
עַל פְּנֵי אַדְווֹת חֶלְקַת
קִבְרֵנוּ.
   

 

אִשָּׁה שֶׁכְּמוֹתִימיה אנג'לו

 

חִיּוּכֵךְ, שְׁבִיב

בְּשׂוֹרָה שֶׁל שַׁלְוָה.
מַהפֵּכוֹת מִתְלַהֲמוֹת מִתְפַּיְסוֹת
בַּאֲפִיקֵי
שָׁדַיִךְ.
מְלָכִים פּוֹשְׁטֵי יָד וּכְמָרִים אדומי טבעת
מְבַקְּשִׁים תְּהִלָּה בְּמִפְגַּשׁ
יְרֵכַיִךְ.
לְפִיתַת הָאֲרָיוֹת. לְחִיכַת הַטְּלָאִים.
דִּמְעוֹתַיִךְ, נֵזֶר פְּנִינִים
שֶׁפָּקַע,
בִּגְלָלָן דָּהֲרוּ פַּרְעוֹנִים לִמְצוּלוֹת הַיְּאוֹר.
מֶרְחֲצָאוֹת הַדָּרוֹם מִהֲרוּ לְהַבְרִיחַ
שַׁעֲרֵיהֶם בִּפְנֵי הַלַּיְלָה כְּשֶׁרוּחוֹת
הַמֵּתִים הָלְמוּ בָּם אֶת שְׁמֵךְ.
כַּלַּת רוּחוֹת הַזַּעַף. נְתִיב מַשְּבֵי הַקַּיִץ. 
צְחוֹקֵךְ, מְצַלְצֵל
מַרְקִיעַ אֶל פַּעֲמוֹנֵי הַכְּנֵסִיּוֹת הַחֲרֵבוֹת.
יְלָדִים נִכְסָפִים לְמוֹצָא פִּיךְ
לְמַתְכּוֹן לַחַיִּים.
מִשְׁקַל הַצְּעָדִים. רִפְרוּף הָאֶצְבָּעוֹת. 

 

 

תרגום: איריס אליה כהן

 

 

 

© כל הזכויות שמורות לאיריס אליה כהן