בננות - בלוגים / עקיבא קונונוביץ / לָשִׁיר לַמְרוֹת הָאָלוּמִינְיוּם
כולנו דיסלקטים מול טקסט החיים
  • עקיבא קונונוביץ

    שמי עקיבא קונונוביץ, נולדתי בבואנוס איירס, ארגנטינה, ב-1937. נשוי+4+3 נכדים. עליתי ארצה עם משפחתי ב1969, ישירות למדרשת שדה בוקר, שם לימדתי ספרות ולשון עברית בתיכון ובסמינר למורים עד 1977. בעל תואר מ.א. (בהצטיינות) בספרות השוואתית מטעם האוניברסיטה העברית בירושלים. משנת 1977 עד לפרישתי לגמלאות (2003) לימדתי ספרות ולשון עברית בבתי ספר על-יסודיים ובמכללת דוד ילין. אני תלת-לשוני:  זכיתי בפרס שמערקע קאטשרגינסי מטעם הקולטור קאנגרעס בבואנוס איירס, בשנת 1955, על שירים באידיש.  זכיתי בפרס "רוסאריו קאסטייאנוס",מטעם האוניברסיטה העברית בירושלים, בשנת 1976,(מאמר עיוני על שירתה של המשוררת המקסיקנית הנ"ל). כתבתי שירים בספרדית ותרגמתי. ערכתי אנתולוגיה של שירי נתן יונתן בשפה הספרדית (מקור מול תרגום)  APOSTAR AL TIEMPO, בהוצאת ויזור, מדריד, 2008.  אני ממשפחה של דוברי עברית. אבי ז"ל הכריח אותי ללמוד עברית מגיל 7. אני כותב שירים בעברית משנת 1961, כשערכתי את כתבי העת העבריים "צהר" ו"רימון" (אפשר לעיין בהם בספרייה הלאומית, בירושלים). כתבי עת אלה נמכרו בתחנת המטרו בבואנוס איירס. היו להם כ-2000 מנויים ומומנו  גם על ידי מודעות בעברית מטעם בתי עסק של יהודים. בארץ פרסמתי (בשנת 1974) את הספר "דקדוק ללא פיהוק" (הנחלת הדקדוק בעזרת הומור) בהוצאת סמינר שדה בוקר (בהמלצת משרד החינוך). פורסמו שירים ומאמרים ב"על המשמר", "ידיעות אחרונות", "מאזניים","מבוע", "מקור ראשון", "במכללה", "עלון למורה לספרות" ועוד. הוצאתי לאור 2 ספרי שירה: 1.      "הקול והקולר", ספריית פועלים, 1992 (בעריכת נתן יונתן). זכה בפרס "פרננדו חנו", מטעם קהילת מקסיקו. 2.      "הקולר והקול", הוצאת כרמל, 2004. 3.   "האדם דיסלקטי", בשלבי הוצאה לאור. אני נמנה עם הועד המנהל של בית הסופר בירושלים.      

לָשִׁיר לַמְרוֹת הָאָלוּמִינְיוּם

 

לפני כחודשיים, פרסמתי כאן באתר את השיר "מדפים", המוצג שוב למטה.

שמחתי לקבל תגובות, אך אחת מהן היתה כנראה פרסומת אוטומטית, שבה בעל מסגריה בתל אביב שהציע לי בתגובה לשיר, מגוון מדפי אלומיניום.

זו סיבה לשוב ולפרסם את השיר, ויש גם טיוטה: שיר נוסף על האפיזודה הזו.

 

חג שמח,

 

עקיבא

 

מַדָּפִים

 

חֲצִי תְּרֵיסָר סִפְרֵי

תְּהִלִּים נֶחְבָאִים

אֶל הַמַּדָּף בְּקֻפַּת חוֹלִים

 

מִתַּחַת

לַטֵּלֵוִיזְיָה

 

סֵפֶר אֶחָד נִשְׁעָן

עַל כּוֹס חַד-פַּעֲמִית

חֲמִשָּׁה סְפָרִים נוֹטִים לְיָמִין

 

בַּמַּדָּף הַנָּמוּךְ

חָלָב עָמִיד וְנֵס קָפֶה

סֻכָּר לָבָן וְחוּם

וְסֻכְּרָזִית  

 

לְמַטָּה

עוֹד מַדָּף רֵיק

בִּשְׁבִילִי

 

עקיבא דביר

ירושלים, ערב  ראש השנה תשע"ד

 

 

 

5 תגובות

  1. אפרים פריזד

    שלום עקיבא,

    זה שיר שקורה במקום שבו החיים והמוות מלכסנים מבט (קופת חולים), מקום שהאמונה השמימית (תהילים) פוגשת את המדע המעשי (רפואה), מוסד אליו מגיע האדם הלבן, בין אם זה צבע עורו או צבע שערו, (חלב, סוכר) בלוויית העובד הזר הכהה שלו (קפה, סוכר חום), שניהם יחדיו כישות אחת. מקום בין קדוש ורוחני (מזמורים) לבין גשמי (מזון). מקום שבו טקסטים מכוננים ועמוקים (תהילים) פוגשים את הטמבלויזיה, מפלצת הרייטינג הרדודה, כשהם בעמדת נחיתות מובנית (נמצאים מתחתיה). מקום שבו החיים המתוקים (סוכר, חלב) נסמכים על הנס (קפה). מקום שהוא רק מסדרון בין תחילת החיים (חלב אם) לבין ה"מדף התחתון" – הקבר. מסדרון אחד לכולם, מדף ריק ממתין לכל אחד, לכל הצבעים, לכל האמונות, כי אין יצור שהוא עמיד.

    קופת חולים, כמיקרוקוסמוס של העולם, שזה מקום, שאינו שלם או מושלם (רק חצי תריסר), שבו הטוב נחבא וישנה נטייה חזקה ימינה (לאומנות). השפיות, היא של מעטים (אחד מתוך שישה) ומשענתה – משענת קנה רצוץ (כוס חד פעמית).

    בכל זאת יש בשיר תפילה, גובלת בנס, שהזמן עלי אדמות יהיה מתוק, (לא חשוב אם מתוק לבן או מתוק חום, אם מוכרחים, אז סוכרזית), ורק בסוף השיר, (שזה החיים עצמם), בבית האחרון, המדף שממתין בשביל הקורא יתמלא. כי "בשבילי" זה לא בהכרח בשביל המשורר, אלא בשביל הקורא את השיר, וגם בשביל מי שלא.

    ויש בשיר הזה ביקורת. נגד ההתרחקות מהמקורות, התקרבות לרדידות, מושג העובדים הזרים, המתקה מלאכותית (סוכרזית) והסתמכות על הנס. "דע מאין באת ולאן אתה הולך”, מזכיר המשורר לקורא ובינתיים תשיר. תשיר למרות האלומיניום.

    חג שמח,

    אפרים

  2. יפה. חג שמח.

  3. שוב נהניתי מן השיר, הפעם גם מ/לפי פרשנותו של אפריים פריזר.

    תודה וחג שמח, עקיבא.

השאר תגובה ל אביטל קשת ביטול תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© כל הזכויות שמורות לעקיבא קונונוביץ