בננות - בלוגים / עקיבא קונונוביץ / אני לא אוהב את העברית של הספר הזה
כולנו דיסלקטים מול טקסט החיים
  • עקיבא קונונוביץ

    שמי עקיבא קונונוביץ, נולדתי בבואנוס איירס, ארגנטינה, ב-1937. נשוי+4+3 נכדים. עליתי ארצה עם משפחתי ב1969, ישירות למדרשת שדה בוקר, שם לימדתי ספרות ולשון עברית בתיכון ובסמינר למורים עד 1977. בעל תואר מ.א. (בהצטיינות) בספרות השוואתית מטעם האוניברסיטה העברית בירושלים. משנת 1977 עד לפרישתי לגמלאות (2003) לימדתי ספרות ולשון עברית בבתי ספר על-יסודיים ובמכללת דוד ילין. אני תלת-לשוני:  זכיתי בפרס שמערקע קאטשרגינסי מטעם הקולטור קאנגרעס בבואנוס איירס, בשנת 1955, על שירים באידיש.  זכיתי בפרס "רוסאריו קאסטייאנוס",מטעם האוניברסיטה העברית בירושלים, בשנת 1976,(מאמר עיוני על שירתה של המשוררת המקסיקנית הנ"ל). כתבתי שירים בספרדית ותרגמתי. ערכתי אנתולוגיה של שירי נתן יונתן בשפה הספרדית (מקור מול תרגום)  APOSTAR AL TIEMPO, בהוצאת ויזור, מדריד, 2008.  אני ממשפחה של דוברי עברית. אבי ז"ל הכריח אותי ללמוד עברית מגיל 7. אני כותב שירים בעברית משנת 1961, כשערכתי את כתבי העת העבריים "צהר" ו"רימון" (אפשר לעיין בהם בספרייה הלאומית, בירושלים). כתבי עת אלה נמכרו בתחנת המטרו בבואנוס איירס. היו להם כ-2000 מנויים ומומנו  גם על ידי מודעות בעברית מטעם בתי עסק של יהודים. בארץ פרסמתי (בשנת 1974) את הספר "דקדוק ללא פיהוק" (הנחלת הדקדוק בעזרת הומור) בהוצאת סמינר שדה בוקר (בהמלצת משרד החינוך). פורסמו שירים ומאמרים ב"על המשמר", "ידיעות אחרונות", "מאזניים","מבוע", "מקור ראשון", "במכללה", "עלון למורה לספרות" ועוד. הוצאתי לאור 2 ספרי שירה: 1.      "הקול והקולר", ספריית פועלים, 1992 (בעריכת נתן יונתן). זכה בפרס "פרננדו חנו", מטעם קהילת מקסיקו. 2.      "הקולר והקול", הוצאת כרמל, 2004. 3.   "האדם דיסלקטי", בשלבי הוצאה לאור. אני נמנה עם הועד המנהל של בית הסופר בירושלים.      

אני לא אוהב את העברית של הספר הזה

עִבְרִית מִן הַבּוֹר

 

לאנטולי  שרנסקי, מחבר "לא אירא רע"

 

 

אֲנִי אוֹהֵב אֶת הָעִבְרִית שֶׁלְּךָ,

לֹא שֶׁל הַסֵּפֶר.

בִּתִּי מִתְפָּרֶצֶת: "אֲבָל אַבָּא,

הוּא קָטָן!"

וַאֲנִי צוֹפֶה בְּךָ, אוֹהֵב בּוֹדֵד

בֵּין עִתּוֹנָאִים מְמֻשְׁקְפֵי-

שֶׁמֶשׁ, בֵּין שָׂרִים, גְּבוֹהִים,

מִשִּׁכְמְךָ וָמַעְלָה.

 

אֲנִי חוֹלֵם

עַל תִּרְגּוּם חָדָשׁ:

"לֹא אִירָא רַע"

בְּעִבְרִית שֶׁלְּךָ,

עִבְרִית שֶׁל עוֹלֶה חָדָשׁ

מִן הַבּוֹר:

 

"…כֶּלֶא קִירִילִי קַר

לִי מִתְנַכְּלִים אֲבָל

אֲבִיטַל

זוֹעֶקֶת אֵלַי אָנָּא טֹל

מִבּוֹר…"

 

 

ירושלים, 21 בינואר 1990

4 תגובות

  1. רות בלומרט

    שיר נוגע, עקיבא, עם הברקה מילולית מקסימה…
    רות

  2. אהבתי במיוחד את המצלול בשיר המלווה את תוכנו המרגש.
    עפרה

    • עקיבא קונונוביץ

      עופרה, משמח אותי במיוחד שהתוכן של השיר מרגש אותך. חבל שהיום מעט אנשים יודעים פרטים חשובים מבחינה אנושית על נתן שרנסקי.

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© כל הזכויות שמורות לעקיבא קונונוביץ