ארכיון חודש: מאי 2011

לורליי בנמל

   כבר אספו את הוורסיות  של לורליי בכל התרגומים האפשריים – כולל שלי – אך את הורסיה הבאה עוד לא היה מי שיכלול באוסף (הוא מתפרסם כאן לרגל יום הארוטיקה הבינלאומית|):    קרקוריון   קֶרְקוּרְיוֹן, אִשָּׁה מוּפְקֶרֶת, כָּל הַלַּיְלָה מִטַּיֶּלֶת עַל הַחוֹף, וּמְנַעְנַעַת כְּנוֹעַ סְפִינָה, אֶת הַתַּחַת.   בֵּין יְפֵהְפִיּוֹת הַנָּמֵל עַל כֻּלָּן הִיא עוֹלֶה אֶל עַל: אֶת אֵדֵי בֹּשֶׁם ...

קרא עוד »

דר' אביב עקרוני: ה. היינה. תרגום: מ. גנן

  אשרי קווי לו – כפי שאמרתי לנהג המונית ששאל: "מתי יהיה טוב?" אבל במהרה  בימינו נזכה לראות כרך תרגמיי למחזור נוסף של שירי היינה – אז אולי  אוכר  כאחד מעיליתת מתרגמיו …(?)  הקטע הבא הוא מכתב העת "פסיפס", חורף תשע"א. הערה: נותרו בידי  כ-17 עותקים מהספר.  כל הקודם – זוכה. (45 ש"ח – דמי משלוח – אבל זה אולי ...

קרא עוד »

© כל הזכויות שמורות למשה גנן