צירי חיים
  • גיורא פישר

    נולדתי  ב - 1951  במושב אביגדור (בין גדרה לאשקלון) בו אני חי גם כיום עם אשתי ובנַי. עד לפני כחמש שנים החזקתי  ברפת חולבות גדולה במקביל לעבודתי כמחנך וכמורה לתנ"ך בתיכון האזורי בבאר טוביה. אני גאה לציין שעשיתי זאת במקביל, לבד ללא עזרת פועלים עבריים או זרים. כילד וכנער כתבתי שירים ופזמונים אך זנחתי עם השנים את הכתיבה. מי מבול שירד עלי לפני מספר שנים חלחלו  והעירו את גרעיני השירה שהיו רדומים בבטן האדמה. ספרי  "אחרי זה" עומד לצאת בהוצאת "עם עובד" בראשית 2010    

מצוקים

 

 

מצוקים

 

מַה הֵם קוֹלוֹת הַפִּיתוֹם

הָעוֹלִים מִתּוֹכֵךְ

בְּאוֹב הַלַּיְלָה?

כְּשֶׁעֵינַיִךְ עֲצוּמוֹת

וּפִיךְ חָתוּם.

מַלְאָכִים אֲנִי שׁומֵעַ:

אֶרְאֶלִּים נִלְחָמִים בַּמְּצוּקִים.

 

וַאֲנִי מִתְפַּלֵּל

שֶׁהַטּוֹבִים יְנַצְּחוּ

וְיָנוּחַ צְבָאָם

 

לְפָחוֹת עַד הַבֹּקֶר

 

24 תגובות

  1. שיר יפה מאוד. מקוה שבאותו הלילה שבו השיר הבזיק, ידעת לאָצרו והיה לך די למנוחת הלילה שלך עצמך.

    • גיורא פישר

      לדוד
      תודה.
      כשמלאך השירה נוגע בך, הוא הופך אותך לטפיל המתרגם את החיים שלך ושל זולתך לשירה.
      כל שארית הלילה הייתי עסוק בתרגום החויה לשירה.

      • תודה על כנותך הידועה כבר לתהילה. מצד אחד אני מצר שתקוותי נכזבה ולחששי היה בכ"ז מקום.
        מצד שני למרות שזה לא מומלץ על ידי (ראה שירי "אל תתכתש עם המלים")לפחות זכית בשיר שהוא פנינה. לדעתי ממיטב שיריך.

  2. תלאביבית מבחירה

    יפה

  3. תַּלְמָה פרויד

    מיהם 'הטובים'? האראלים? המצוקים? בד"כ בהקשר זה האראלים מנצחים.

    מוצאת יותר מקריאה אחת לשיר היפה שלך, גיורא. אחת משועשעת (אולי אף אירונית-מרירה), עם הפיתום, ואחרת – ממש לא.

    • גיורא פישר

      לתלמה
      גם במדרש אין טובים ורעים. יש רק מלחמה לחיים ולמוות.
      כך זה נשמע אז בלילה
      תודה
      גיורא

  4. אהוד פדרמן

    בכותרת השיר יש דו משמעות
    אפשר לקראה גם מצוֹקים במובן מצוּקוֹת.

    ואכן כפי שכתבה תלמה, לא ברור מי הטובים בשיר הזה, אך ברור (לפחות לי)שהמלחמה היא רעה, רעה, רעה.
    והיות ולא ברור מי הטובים שלנצחונם בחלום נמענת השיר, מתפלל הדובר , אני מוצא אירוניה דקה בסיום השיר.

    • גיורא פישר

      לאהוד
      גם למשורר לא היה ברור מי הם הטובים ומי הרעים. אבל היה ברור שמתרחשת שם מלחמה מפחידה.
      תודה

  5. טובה גרטנר

    היי גיורא
    שיר נפלא, בדרך כלל אינני שואלת שאלות, מקווה שאתה מרשה לי, למה לכתוב את השיר על בחורה, גם עליך זה יהיה מענין שיר חזק עם כל הפחדים שבו.
    ניכנס ללב.
    להתראות טובה

  6. סן פרנסיסקו על המים

    אני חושב שלמובאה יכול להיות כוח משלה:

    "אראלים ומצוקים אחזו בארון הקודש,
    ניצחו אראלים את המצוקים – ונשבה"

    ובוודאי זה מקרין על הפרשנות מי הם הטובים שלמענם מתפלל הכותב.

  7. סיגל בן יאיר

    כל כך יפה גיורא, תיאורו של החלום, של המאבק הפנימי השמיימי, הקול היוצא ממעמקים, עד תפילת סיום השיר בזמן הארצי, הער.

  8. הי גיורא, קראתי אתמול את שירך היפה והמעניין אך היה חסר לי מידע, מהם קולות פיתום ומיהם המצוקים והאראלים? הבוקר נעזרתי בגוגל ורק אז אולי הבנתי יותר את השיר. יותר אבל עדיין לא נפתח לי החלום של האישה, כי במאבק בין מלאכים של מעלה לבין צדיקים של מטה מיהם הטובים? השיר מרמז בעיניי את האהבה לאישה המדברת מתוך שינה, הכותב מפרש כי היא וודאי חולמת על מלאכים, והרצון לקצת שקט על מנת לישון, כתוב בצורה עדינה, שיסתיים לה החלום במנוחת הצבא ונצחון הטוב, כדי שאוכל לישון.

  9. מירי פליישר

    אצלינו הקרבות האוביים-פותומיים הם שלו, ואני מאמצת את תפילתך טובת הכוונות.

  10. שיר עדין גיורא ואינטימי

  11. קולות פיתום תמיד הפחידו אותי, מה זה הדבר הזה? לא פלא שהשינה לא שקטה. מזדהה עם הבית השני, "לפחות עד הבוקר".קשה הלילה הלא שקט הזה.

  12. שיר מאוד מיוחד ומלא אמפטיה וחמלה לאשה הישנה וקולות פיתום מתוך ליבה מתאבכים בה בסיוטי לילה. אהבתי מאוד את השימוש המיוחד שעשית במקורות מתוך התלמוד הירושלמי המתאר את מלחמת האראלים המלאכים במצוקים (בצדיקים) על הלוחות ,הכוחות העליונים שובים אותם והתחתונים ,המצוקים נאבקים עליהם. הארמז הזה משדר אהבה כל כך חומלת לאשה
    הדובר קשוב לסבלה ומקווה שתבוא שלווה לליבה
    שיר חזק ואנושי נגע בי מאוד
    גיורא תהיתי אם לא כדאי להציג את המובאה בצידו העליון של השיר

    • גיורא פישר

      שלום חנה
      תודה על מה שכתבת. אני עכשיו ממהר לבית הספר אבל בערב אני מבטיח להתייחס לנקודה שהעלית בקשר לאראלים ואגע בעוד כמה ענינים הקשורים למלאכת השיר.

    • גיורא פישר

      שלום חנה
      לפעמים עולה בי החשש שקוראי הבלוג עשויים לחשוד בי שאני הולך עם "סרגל עקרונות" וכך כותב את השירים.
      אני מקווה שהשירים לא משדרים משהו כזה.
      כשאני כותב את השיר בגרסאות הראשונות שלו אני לא מטיל על עצמי שום צנזורה עצמית. אך לאחר מכן אני בודק את עצמי.
      כתבתי את השיר "מצוקים" לפני כשלוש שנים. אני זוכר שהיו לי כמה התלבטויות לאחר סיום המלאכה.
      הסתבר לי שרוב האנשים שהראיתי להם את השיר לא מכירים את המונח "פיתום". האם להוריד אותו ביחוד שהשורות הבאות מפרשות את התמונה?
      אחד "העקונות" שלי הוא שלמרות שחשוב לי מאד להיות מדויק אני לא מוכן להתפשר לשנות מילים או"לרדת לעם" גם אם המילים לא שגורות בלשון היום יום ולא נהירות לרוב האנשים.
      הם תמיד יכולים לפתוח מילון או להקליד בגוגל.
      גם המילה "אראלים" -מלאכי שמיים ,היא מילה לא מוכרת ולגביה חל אותו כלל כמו על המילה פיתום.
      ובקשר לביטוי "אראלים נלחמים במצוקים" גם כאן השורות הבאות "מפרשות" כך שמי שלא מכיר עדיין יכול לצייר לעצמו את התמונה.
      מונח זה שהצבעת על מקורו נכנס ללשון העברית גם במשמעות של מלחמת הטובים ברעים (עייני אבן שושן-אראלים) וכמובן מהמדרש בכתובות ק"ח שם המשמעות היא"מלאכי מעלה ניצחו את גדולי מטה- כמאמר מליצי על מותו של אדם גדול".
      במקרה הזה לא אביא כמוטו את הסיפור התלמודי העומד ברקע לפתגם מכיוון שכך הוא יקח את תשומת הלב של הקורא ויהפוך למרכז השיר שנמצא במקום אחר בסיוטי השינה של בת הזוג.
      גם אם הקורא לא יטרח לחפש את פרוש ומקור הביטוי,הוא יוכל לקבל משהו מהאוירה שרציתי משם השיר "מצוקים" שמבחנתי הקורא יכול לפרש מלשון מצוקה, או צוקים.
      תודה על הקריאה היפה
      גיורא

      • שכנעתני גיורא

      • ראשית: אל תשלח ידך. אל תגע בו. יש בו כבר מקדושת המלאכים.
        שנית: הפתעת אותי. הייתי בטוח שזה שיר חדש. לא מובן לי מדוע לא כללת אותו בספרך. היתכן שאני טועה?

        • גיורא פישר

          לדוד
          מחמיא לי שזכרת שהשיר לא נמצא בספר.
          השיר "כמעט" נכנס לחלקו האחרון של הספר "קרם רגליים מטוסקנה". הוא שָׁכָן ליד השיר "בלילה במיטה". החלטתי להוציאו כי רציתי "להנמיך את הטון" בחלקו האחרון של הספר. הייתה לי תחושה שהשיר דרמטי ומטריד מדי ומפריע לתחושה הכללית שרציתי להשיג.
          אם יהיה ספר נוסף ,הוא ודאי ימצא בו את מקומו.
          תודה
          גיורא

          • לגיורא
            זה לא צריך להפתיע. שירים טובים במיוחד נחרטים. בעבר הייתי שומר לי גזרי עיתונים של שירים שנחרטו (וקצת גם היום). (וראה כתוצאה מזה יצא לי מאמר (על "לאה הייתה" של סיון בהליקון בנושא "זוגיות")).
            אתה כמובן הפוסק היחיד (ללא זכות ערעור, אם נתעלם מהעורך) בעניין מה ראוי להכלל בספר שהוא כולו שלך, אך נימוקיך לא שכנעו אותי. למה בהזדמנות אחרת.

          • גיורא פישר

            לדוד.
            תודה על מה שכתבת. יתכן ואתה צודק.
            בסופו של דבר זה עניין של תחושה אישית ואולי זמנית, מתי הספר (או השער) הוא "יותר מדי". כמו שכתבתי העדפתי "להנמיך את הטון" לקראת סוף הספר ולתת לו נימה קלה של פיוס.

            שיר טוב ימצא את מקומו בעתיד במקום זה או אחר. הבעיה היא דווקא מה לעשות באותם שירים שאני אוהב ומרגיש שהם טובים אבל לא ממש מצויינים
            מה איתם?
            שבת שלום
            גיורא

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© כל הזכויות שמורות לגיורא פישר