בננות - בלוגים / / ערב מחווה למשוררת האמריקנית ברברה גולדברג
עֵט לָעֵת
  • גיורא לשם

    יליד תל-אביב, 1940. נשוי ואב לשתי בנות. למדתי בילדותי מוזיקה קלסית. אני בוגר ביה"ס החקלאי-התיכון בנחלת יהודה. התחלתי לפרסם שירה במוספים ובכתבי-עת לספרות ב-1959. למדתי באוניברסיטה מדעי הטבע והתמחיתי בפיתוח תוכנה בתחומי הרפואה. בשנות ה-90 עסקתי בעריכה בתחום העתונות היומית.ב-1997 נמניתי עם מיסדי הוצאת קשב לשירה ועורכיה. עיקר עיסוקי כיום הוא בתחומי הספרות השונים, לרבות תרגום מאנגלית ולעתים מגרמנית.  רשימת פרסומים (מקור, שירה): הוא ולא מלאך. עקד. 1966 צבעי יסוד. אל"ף. 1985 הסוסים האחרונים בתל-אביב. כרמל. 1892 שולי האש. הוצאת "קשב" לשירה. 1999 הנה ימים באים. הוצאת "קשב" לשירה. 2007 תמונה קבוצתית עם עיר, הוצאת "קשב" לשירה, 2010 מסה מסיבוב כפר סבא לאזרחות העולם. זמורה-ביתן/אגודת הסופרים העברים. 1991 ציירי הנמרים. הוצאת "קשב" לשירה, 2008 תרגום שירה ויליאם בלייק.  נישואי העדן והשאול. עקד. 1968 שאול כרמל. מצלע חלום. הוצאת הקיבוץ המאוחד ואגודת הסופרים העברים. 1990. (מרומנית, ביחד עם המשורר) ריבה רובין. דיאלוג – מבחר שירים 1990-1970. ספרי עתון 77, 1992 ברברה גולדברג. הדבר הנורא הקרוי אהבה. כרמל. 1993. (ביחד עם משה דור) דניאל ויסבורט. אֶרֶצְכֶּלֶב. כרמל. 1994. (ביחד עם משה דור) ויליאם בלייק. נישואי העדן והשאול. הוצאת "קשב" לשירה. 1998. (תרגום חדש) ד.ה. לורנס. ורד כל העולם. הוצאת "קשב" לשירה. 2001 אדריין ריץ'.  דם הוא רעל קדוש. הוצאת "קשב" לשירה. 2002 אליזבת בישופּ. מעל האבנים מעל העולם. הוצאת "קשב" לשירה. 2005 ריבה רובין. גבישי רוח. הוצאת "קשב" לשירה. 2010 סיפורת  (--). החלילן ושדון ההר – סיפורי עם איריים. גוונים. 1996 א"א פו, רבינדרת טאגור. חטאים (מבחר סיפורים). גוונים. 1997 אנדרו סאנדרס. חנינא, בני. גוונים. 1998 ניק קייב. ותרא האתון את המלאך. גוונים. 1999 קרסמן טיילור. מען לא ידוע (נובלה במכתבים). נתיב 2002 דז'ונה בארנס. חֹרשלילה. כרמל. 2004  (--). כלובי הנשמה. גוונים. 2004 (מבחר מהחלילן ושדון ההר) אנדרו סאנדרס. אישי, בר כוכבא – רומן היסטורי. גפן הוצאה לאור. 2005 קולם טויבין. האמן. בבל. 2006 קולם טויבין. אמהות ובנים. בבל. 2009 מסה יוסף ברודסקי. מנוסה מביזנטיון. ספרית פועלים. 1992 סבינה ציטרון. כתב אשמה. גפן הוצאה לאור. 2007 עריכת אנתולוגיות: רבקול. התאחדות אגודות הסופרים בישראל. 1989. (עריכה ותרגום) The Stones remember – אנתולוגיה של השירה העברית החדשה. הוצאת THE WORD WORKS. (ביחד עם ברברה גולברג ומשה דור), 1992.    פרסים ספרותיים פרס ברנשטיין לביקורת ספרות. שנים: 1982, 1984, 1986 פרס מרים טלפיר לשירה. 1985 קרן ראש הממשלה. שנים: 1985, 2003 נוצת הזהב, פרס אקו"ם לשירה. שנים: 1990, 1997 עיטור רשות הספריות הציבוריות בארה"ב בעבור אנתולוגיה זרה. 1992. מבחר פרסומים בתחום תוכנת מחשבים

ערב מחווה למשוררת האמריקנית ברברה גולדברג

 

 

                                  מחווה לברברה  גולדברג

נשמח לראותך בינינו בערב-מחווה למשוררת האמריקנית ברברה גולדברג. 
הערב יתקיים ביום ב", 12 בינואר 2009, בשעה 20.30, בגלריה עמליה ארבל , ברחוב שער ציון 3 (ליד נמל תל-אביב).

מנחה הערב: זיסי סתוי

פותח: רוני סומק

יברכו ויקראו משיריה (לפי סדר א"ב): קרן אלקלעי-גוט, יהורם בן-מאיר (פיצ"י), אורי ברנשטיין, ברברה גולדברג (אנגלית), ורדה גנוסר, משה דור, גיורא לשם, מירה מאיר, סבינה מסג, רוני סומק, אשר רייך, ש. שפרה

נגינה על נבל: תומר בכר

הגישה לגלריה עמליה ארבל:  לרכב – דרך רח" חבקוק. רגלי: מפינת רח" הירקון 307.

הספר "משמרת לילה", מיבחר שיריה של ברברה גולדברג בתרגומו העברי של משה דור, וספרים אחרים של הוצאת קשב לשירה יימצאו למכירה במחיר מוזל בערב האירוע, בגלריה.

 

ברברה גולדברג

להעמיד פנים

 

אֲבָל הִיא חָסָה עָלַי. מֵעוֹלָם לֹא אָמְרָה שֶׁהַכְּאֵב כֹּה גָדוֹל

שֶׁיֵּשׁ אֶת נַפְשָׁהּ לָמוּת. וְכִי עָלַי לַעֲשׂוֹת זֹאת. מֵעוֹלָם לֹא

לָקְתָה בְּשָׁבָץ אוֹ בְּטֵרוּף דַּעַת, תָּמִיד הָיְתָה רַק מַה שֶּׁהִיא,

מְרָכֶלֶת עַל רֶנֶה וְלִילִי וּטְרָאוּטֶה, הָאַחַת מְרַמָּה

בִּקְלָפִים, הַשְּׁנִיָּה קָרָה כְּדַג, וְלַשְּׁלִישִׁית יֵשׁ שִׁנַּיִם

שֶׁל סוּס. אוֹ קְחִי אֶת מִשְׁפַּחַת הַרְטוֹג, קַמְצָנִים לְהַחֲרִיד,

 

אַף כִּי יֵשׁ לוֹ יַהֲלֹמִיםכָּל הַבְּרִיּוֹת שֶׁאִכְלְסוּ

אֶת חַיֵּינוּ בִּימֵי נְעוּרַי. הִיא דִּוְּחָה עַל חֶסְרוֹנוֹתֵיהֶם

בְּסִפּוּק גָּדוֹל וְכֵיצַד לֹא הִתְאַמְּצוּ כְּלָל

לְהַעֲמִיד פָּנִים. כָּמוֹנִי – זְמַן כֹּה רַב חָלַף עַד כִּי בְּקשִׁי

הִכִּירָה אֶת פָּנַי. וְעַכְשָׁו נוֹתְרוּ רַק יָמִים סְפוּרִים

וְזֶה כְּבָר לֹא מְשַׁנֶּה. וּבְכָל זֹאת חָסָה עָלַי: רֶגֶשׁ אַשְׁמָה

אֵינֶנּוּ וְלֹא כְלוּם בְּהַשְׁוָאָה לְמִישֶׁהוּ שֶׁנֶּהְפַּךְ לְמִישֶׁהוּ אַחֵר.

 

הִיא הִתְוַדְּתָה שֶׁרָצְתָה בֵּן, שֶׁכֵּן בָּנִים מַקְדִּישִׁים

יוֹתֵר תְּשׂוּמַת לֵב לְאִמּוֹתֵיהֶם. אַךְ אֵינָהּ יְכוֹלָה לְהִתְאוֹנֵן,

כַּאֲשֶׁר מַר קַרְסְט, שֶׁהוּא דַּלְפוֹן גָּמוּר, מְטַפֵּס עַל

הַמַּדְרֵגוֹת מִדֵּי יוֹם רִאשׁוֹן עִם פְּרָחִים רַעֲנָנִים וְשׁוֹקוֹלָדִים

וּנְשִׁיקָה לְכָל פֶּרֶק־יָד.  כֵּן, בְּשִׁלְהֵי חַיֶּיהָ יָצְאָה מִגִּדְרָהּ

 

כְּדֵי לְפַצּוֹתֵנִי, עָבְדָה קָשֶׁה כְּדֵי לְשַׁעֲשֵׁעַ אוֹתִי,

הִזְמִינָה מִשְׁלוֹחִים שֶׁל אֲרוּחוֹת סִינִיּוֹת, וְתָמִיד־תָּמִיד

שָׁקְדָה עַל תַּפְקִיד הַמְאָרַחַת, בְּעוֹדֶנּוּ נוֹקְבִים

בִּשְׁמוֹת הַמְדִינוֹת – אַיְידָהוֹ, מִיזוּרִי, מֵיין, אִשָּׁה זוֹ

מִפְּרָאג שֶׁשָּׁלְטָה בְּאַרְבַּע שָׂפוֹת, מְעוֹדֶדֶת כָּל אֶחָד

מֵאִתָּנוּ הַמִּתְחָרִים, רוֹד אַיְילֶנְד, צְפוֹן דַּקּוֹטָה, וַיּוֹמִינְג,

פּוֹסַחַת עַל חֲצֵרֵנוּ הָאֲחוֹרִית לְבַל תִּפָּגַע, שֶׁטַח הֶפְקֵר.

 

מאנגלית: משה דור

 

ברברה גולדברג נולדה בווילמינגטון שבמדינת דלאוור וגדלה בניו יורק להורים שהצליחו להימלט בעוד מועד מאירופה לארה"ב.  באחרונה ראה אור בארצות הברית  ספר שיריה החדש "בתו של שר־האופים", שזכה בפרס פליקס פולאק מטעם הוצאת הספרים של אוניברסיטת ויסקונסין.  מבחר שיריה "משמרת לילה" ראה אור לפני שנים מספר בהוצאת קשב לשירה בתרגומו העברי של הח"מ.

 

 

 

 

6 תגובות

  1. שולמית אפפל

    משוררת נפלאה ברברה גולדברג,ותודה על התרגום.

  2. נגינה על נבל? 🙂 מאד הלניסטי מצידכם!

  3. שיר נהדר
    המצליח לצייר מערכת יחסים מורכבת בין אם לבת. ואפשר לזהות מאחרי הפרטים הקטנים גם אהבה.

השאר תגובה ל גיורא פישר ביטול תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לגיורא לשם