בהמשך לשיר של רות, הנה שיר של המשורר הנורבגי שספרו בתרגומי עומד להופיע בהוצאת כרמל.
רוֹלְף יַאקוֹבְּסֵן
קִדְּמָה
— — — מַה שֶּׁלֹּא נַעֲשֶׂה
הַמְּכוֹנוֹת
רַק מַעֲבִירוֹת אֶת הָרָעָב לְקוֹמָה גְּבוֹהָה יוֹתֵר ,
עַכְשָׁו הוּא שׁוֹכֵן בַּלֵּב.
אוי, סבינה – כמה נכון ומדויק!
כמה חכם
הקדמה במתכונתה הנוכחית פוגעת אפוא ברחבי תבל. תודה לך סבינה.
שיר יפה