בננות - בלוגים / / שליחותה הקדושה של האמנות
אמיר אור
  • אמיר אור

    אמיר אור נולד וגדל בתל אביב, דור שלישי בארץ. פרסם אחד עשר ספרי שירה בעברית, האחרונים שבהם "משא המשוגע" (קשב 2012), "שלל – שירים נבחרים 2013-1977" (הקיבוץ המאוחד 2013) ו"כנפיים" (הקיבוץ המאוחד 2015) שיריו תורגמו ליותר מארבעים שפות, ופורסמו בכתבי עת ובעשרים ספרים באירופה, אסיה ואמריקה. בנוסף פרסם את האפוס הבדיוני "שיר טאהירה" (חרגול 2001), והרומן החדש שלו, "הממלכה", ייצא השנה בהוצאת הקיבוץ המאוחד. אור תרגם מאנגלית, יוונית עתיקה ושפות אחרות, ובין ספרי תרגומיו "הבשורה על פי תומא" (כרמל 1993), "תשוקה מתירת איברים – אנתולוגיה לשירה ארוטית יוונית" (ביתן /המפעל לתרגומי מופת 1995) ו"סיפורים מן המהבהארטה" (עם עובד 1997) כן פרסם רשימות ומאמרים רבים בעיתונות ובכתבי העת בנושאי שירה, חברה, היסטוריה, קלאסיקה ודתות. על שירתו זכה בין השאר בפרס ברנשטיין מטעם התאחדות המו"לים (1993), מילגת פולברייט ליוצרים (1994), פרס ראש הממשלה (1996), ספר הכבוד של הפְּלֶיאדות (סטרוגה 2001), פרס אאוּנֶמי לשירה (טטובו 2010), פרס שירת היין מטעם פסטיבל השירה הבינלאומי של סטרוּגה (2013) ופרס הספרות הבינלאומי ע"ש סטפן מיטרוב ליובישה (בּוּדוה 2014). כן זכה בחברויות כבוד של אוניברסיטת איווה, בית היינריך בל אירלנד, ליטרַרישֶה קולוקוִויוּם ברלין, המרכז ללימודים יהודים ועבריים באוקספורד ועוד. על תרגומיו מן השירה הקלסית היוונית זכה בפרס שר התרבות. אור ייסד את בית הספר לשירה הליקון, ופיתח מתודיקה ייחודית ללימודי כתיבה יוצרת, בה לימד גם באוניברסיטת באר שבע, באוניברסיטת תל אביב ובבית הסופר. אור הוא חבר מייסד של התאחדות תוכניות הכתיבה האירופית EACWP ולימד קורסים לכותבים ולמורים באוניברסיטאות ובבתי ספר לשירה באנגליה, אוסטריה, ארה"ב ויפן. ב-1990 ייסד את עמותת הליקון לקידום השירה בישראל והגה את מפעלותיה – כתב העת, הוצאת הספרים, ביה"ס לשירה ופסטיבל השירה הבינלאומי. הוא שימש כעורך כתב העת הליקון, כעורך ספרי השירה של ההוצאה, וכמנהל האמנותי של פסטיבל "שער". אור הוא עורך סדרת השירה "כתוב" והעורך הארצי לכתבי העת הבינלאומיים "אטלס" ו"בְּלֶסוק". הוא חבר מייסד של תנועת השירה העולמיWPM , ומכהן כמתאם האזורי של "משוררים למען השלום" שליד האו"ם.

שליחותה הקדושה של האמנות

 

 

   

 

"שליחותה הקדושה של האמנות"

 
אמנות, במלוא מובנה, היא גם חקר האדם וכל עולמותיו האפשריים: געגוע למשמעות עד קצה גבול היכולת. משורר יושב בחדרו ואינו נראה כאילו הוא עושה משהו, אבל הוא יוצר בחומר של חיים ועולמות: הוא בורא פינה חדשה של ממשות, מעצב מחדש את משמעותו של העולם, ומתווה קווי מִתאר למציאות חיים עתידית או חלופית.

אבל הספרות הפנטסטית השתמשה ביכולת הזו באופן כה רדיקלי, עד שהפכה לבשר התותחים של מבקרים, בעיקר מן הזרם הרֵדוקטיבי-פוליטי, שהוקיעו אותה כ"אסקפיסטית" וכבלתי שייכת לשיח התרבות הראוי. "מה שהם אינם מבינים", ענתה למבקריה דוריס לסינג, כלת פרס נובל לשנת 2007, "הוא שבכמה מספרי המדע הבדיוני אפשר למצוא את הספרות החברתית הכי טובה של ימינו".

הפנטסיה, המדע הבדיוני ובאופן עקיף גם הסוריאליזם, הציעו עולמות של מציאות חלופית לזו המוכרת לנו, מציאות מקבילה או משיקה לעולמנו – אך לאו דווקא בלתי רלוונטית. את השער לאותם עולמות ירשנו מהדת, מהמיתוס ומהאגדה, שליוו אותנו זה עידנים, ככל שזכרונה של האנושות מגיע. אלה איכלסו את היקום בגני עדן וגיהינומים, בעולמות של אלים וגיבורים, שטנים, ענקים, פיות, ערפדים ושאר יצורי פלא. כל אלה נותרו דיירים לגיטימיים של ספרות הפנטסיה, אך לעומת זאת המדע הבדיוני עשה שימוש גם בתובנות המדע ובייחוד הפיזיקה, האסטרופיזיקה והביולוגיה הגנטית. "גן השבילים המתפצלים" של התודעה האנושית מוליך אותנו מעתה לא רק לעולמות בעלי חוקיות מקבילה לשלנו, אלא  גם לבריאת מציאויות על פני כל כוכב אפשרי ביקום-התודעה האנושי.


חלק ניכר מהקסם בסיפוריהם של לואיס קרול, ק.ס. לואיס, ג'.ר.ר. טולקין, ה.ג'. ווילס, רוברט היינלין, דוריס לסינג או רוג'ר זילזני הוא בדיוק אותה יכולת לברוא תמונות מחשבה בקנה מידה של עולם. אליס בארץ הפלאות, מכונת הזמן, שר הטבעות, הארי פוטר, סיפורי נרניה, שיקאסטה או סיפורי אמבר הם עולמות מסדר אחר, אך לא פעם גם חופפים זה לזה: עולמות פיזיים ועולמות מחשבה, עולמות מראָה ועולמות עתיד או עבר. בכל מקרה, אלה הם עולמות החורגים מחוקי המשחק של הטבע והטכנולוגיה המוכרים לנו, עולמות שגם אם הם בעלי היגיון ולכידות פנימיים, הם מבחינתנו עולמות קסם. ולא רק בכך קרובים הפנטסיה והמדע הבדיוני לעולם המיתוס והאגדה, אלא גם באופיָם: לעיתים קרובות אלה הם גם סיפורים בעלי מימד אֶפּי, סאגות הירואיות של מלחמה בין הטוב לרע.

הסוריאליסטים, בשכנות די בעייתית ל"פנטסיה", היו מעוניינים בעולם ה'ממשי' דווקא – אבל זה הנסתר, הסור-ריאליסטי (העל מציאותי). קליטות חושיות מועצמות, המתעוררות במצבים של חלימה, משיכה מינית ומשחק חופשי של המחשבה, טען ברטון, מסוגלות לפתוח לאמנות ערוצים חדשים ו"לפתור את הבעיות העיקריות של החיים". לשיטתו, קליטות אלה מובילות בסופו של דבר לרמת קיום אחרת, לאותו מצב סוריאליסטי, שבו "חיים ומוות, מציאות ודמיון, עבר ועתיד, המובע והבלתי ניתן לביטוי, הגבוה והנמוך – אינם נתפסים עוד כהפכים" (המניפסט השני, 1929). לקטבים האלה אפשר להוסיף גם את הטוב והרע, השיגעון והשפיות, הגברי והנשי וכו'. את הדגמים לאותו מצב 'על-מציאותי' של התודעה הם מצאו בחלום, בחוויות סמים, בתורות הנסתר, במיתוס ובתפיסות עולם חליפיות של תרבויות 'פרימיטיביות' שונות.

הדגמים האלה הם שהונחלו הלאה דרך שנות השישים של המאה הקודמת ועד למחשבה של העידן החדש בת זמננו. הם שימשו גם כיווני מחשבה ניהיליסטיים שראו בטשטוש הגבולות דגם אתי. זה לא הבדל שולי, וה'מפלט' לנפש שעליו מדבר טולקין במאמרו המכונן "על סיפורי פיות" (שרובו מובא בחוברת "פנטסיה") שונה בבירור מסוג השחרור שביקשו הסוריאליסטים.

מצב התודעה הדֶמוני-למחצה שמייחס טולקין לממלכת הפיות  שונה מהמצב הסוריאליסטי דווקא בנקודה האתית: הבחינה הערכית היא שמציגה את השכונה הסוריאליסטית כשונה למדי משאר רחובותיה של עיר הפנטסיה: במימד האנרכיסטי של התייחסותם אל המציאות והשאיפה שלהם לקעקע הבחנות והפכים. בניגוד ל'על-מציאות' הרדיקלית הזאת, המציאות החלופית שהפנטסיה מציעה שואבת את כוחה דווקא מתפיסה אתית חריפה ומובחנת: בממלכת הפנטסיה פועל הקסם ככוח, אבל הערכים האנושיים נותרים ברורים ומוצקים, והם המשמשים כבסיסו האתי של הסיפור. 

אבל בחשבון אחרון – למרות השוני באופי המחאה ובתפיסה האתית – לכל אלה היו משותפות הביקורת על העולם המודרני, הכמיהה לשחרור מכבלי החשיבה שהוא כופה, והתביעה להרחבת החוויה הנפשית. 

השאלות העולות מן הפרקטיקה הסוריאליסטית ומן המחשבה הפנטסטית הן פילוסופיות ונפשיות: איפה עובר הגבול בין המיתוס לפנטסיה, או בין עלילת חלום לבין 'בדיון' בהקיץ? האם אפשר או כדאי לקטלג מציאויות נפשיות אלה תחת הזכוכית המגדלת של מבחן עובדתי? והאם ניתן בבירור להבחין ביניהן? תולדות התעופה המודרנית, למשל, מתחילות בחלום אנושי שהמריא לראשונה עם המיתוס של איקרוס.

 בסופו של עניין, ההיסטוריה האנושית היא היסטוריה של רעיונות, וגבולותיו של עולמנו הם גבולות הרוח. שליחותה הקדושה של האמנות" כניסוחו של ברטון, היא ליצור באותו חומר היולי של חיים ועולמות: לברוא.

"אָדוֹן יָקָר", אָמַרְתִּי – "אָדָם הָפַךְ לְזָר

אַךְ לֹא אָבַד כָּלִיל, טִבְעוֹ עוֹד לֹא הוּמַר.

גַּם אִם נִדַּח מֵחֶסֶד, מִכֵּס הֵן לֹא הֻדַּח –

עוֹדוֹ שׁוֹמֵר בְּלוֹיֵי מַלְכוּת שֶׁפַּעַם בָּהּ מָלַךְ.

אָדָם – בּוֹרֵא-מִשְׁנֶה הוּא: הֲרֵיהוּ אוֹר חוֹזֵר

שֶׁמִּתְפַּצֵּל בּוֹ מֵאֶחָד, מֵאוֹר לָבָן זוֹהֵר,

לִשְׁלַל גּוֹנֵי גְּוָנִים, אֵין-סוֹף שֶׁל תִּרְכּוֹבוֹת,

שֶׁבִּדְמֻיּוֹת חַיּוֹת עוֹבְרִים בֵּין כָּל הַתּוֹדָעוֹת.

אַף כִּי מִלֵּאנוּ בָּעוֹלָם סְדָקִים וּנְקִיקִים

בִּבְנֵי שֵׁדִים וְיַעַר, וְהֵעַזְנוּ לְהָקִים

אֵלִים וּמִשְׁכְּנוֹת שָׁמַיִם מֵאוֹר וַעֲלָטָה,

וְזֶרַע דְּרָקוֹנִים זָרַעְנוּ – זְכוּתֵנוּ הִיא הָיְתָה.

זְכוּתֵנוּ זוֹ (לְטוֹב אוֹ רַע) עֲדַיִן לֹא הוּפְרָה:

בַּחֹק שֶׁמִּכֹּחוֹ נִבְרֵאנוּ, נַמְשִׁיךְ עוֹד וְנִבְרָא.

 

(ג'.ר.ר. טולקין בתשובה לאדם שטען כי מיתוסים וסיפורי פיות הם "שקרים".

מאנגלית: אמיר אור). 

 

 פרנקנשטיין מפנטז עליך, (אבל לא רק הוא). 
לאירוע פנטסיה בשבת הקרובה:

 http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?blogID=182&itemID=4370#post4370

 

63 תגובות

  1. אכן שליחות קדושה.
    לדעתי חשוב וכדאי לשמור על הפנטאזיה, היא לא סתם בריחה לנפש, יש בה עולם קסום ודרכה ניתן לחזור לעולמנו ולראות את הקסם .
    למשל:

    קודם הייתה אליס:

    ו"בארצנו" אמרה אליס, עוד מתנשפת מעט " היית מגיעה, בדרך כלל, למקום אחר – לו רצת מהר מאוד והרבה זמן כמו שרצנו"
    "איזו ארץ איטית!" אמרה המלכה "כאן, לעומת זאת, עלייך לרוץ הכי מהר שאת יכולה, כדי להישאר באותו המקום. אם את רוצה להגיע למקום אחר, את צריכה לרוץ פי שניים יותר מהר."
    ———————————–

    אחר כך התגלה "עקרון המלכה האדומה" .
    המדע גילה שסוג מסויים של טורף נהיה זריז יותר (שכחתי את שמו) ובעקבות כך זן נטרף שהיה בסכנת הכחדה פיתח אף הוא זריזות וכך נשמר האיזון בטבע.
    ———————————-
    נהניתי לקרוא.
    תודה.

    • תודה, סיגל
      טולקין דווקא כן נאלץ להתגונן מפני הטענה שספרות הפנטסיה היא אסקיפיסטית.
      "טענתי ש"בריחה" היא אחד התפקידים של סיפורי פיות, ומאחר שאיני מסתייג מהם, ברור שאיני מקבל את נימת הלעג או הרחמים המתלווה כעת תכופות לאופן בו משמשת המלה "בריחה":
      "לא מזמן – ככל שהדבר לא ייאמן – שמעתי פקיד באוקספורד מצהיר שהוא "קיבל בברכה" את שכנותם של בתי חרושת לייצור המוני ואת הרעש המכני של תנועת המכוניות המטרידה, כי בכך האוניברסיטה שלו "באה במגע עם החיים הממשיים". אפשר שהוא התכוון לומר שהדרך בה אנשים חיים ועובדים במאה ה-20 נעשתה ברברית בקצב מדאיג יותר ויותר, ושההוכחה הרועשת לכך ברחובותיה של אוקספורד עשויה לשמש אזהרה, שלא ניתן לשמר לאורך זמן נווה-מדבר של שפיות במרחבי השממה של חוסר ההיגיון באמצעות גדרות בלבד, ללא פעולה התקפית (מעשית ואינטלקטואלית)".

      • ועוד, עמוק מזה ומעבר לזה, הוא אומר:
        "יש גם סוגי "אסקפיזם" אחרים ועמוקים יותר שהופיעו מאז ומתמיד בסיפורי פיות ואגדות. ישנם דברים נוראים ושטניים יותר, מאשר הרעש, הצחנה, האלימות והבזבזנות. יש רעב, צמא, עוני, צער, ייסורים, עוול, מוות. ואפילו כאשר אנשים אינם עומדים מול קשיים כאלה, ישנן הגבלות עתיקות שבמידת מה סיפורי פיות מציעים מפלט מהן, וישנם מאוויים ישנים (הנוגעים בשורשה של הפנטסיה) … כמו התשוקה לבקֵּר, חופשי כדג, את מצולות הים; או הכמיהה למעוף החרישי, החינני והחסכני של הציפור. וישנם כיסופים עמוקים עוד יותר, כמו למשל התשוקה לשוחח עם יצורים חיים אחרים. תשוקה זו, העתיקה כסתיו, היא יסודו של שיח החיות והיצורים בסיפורי פיות רבים, ובייחוד של היכולת המאגית להבין את דיבורם."

        • פה בבלוגייה של המשוררים אני קצת מתביישת בהעדפתי הספרותית . מאות ספרי מדע בדיוני. תרגומים גרועים , כריכות מבישות ואני בשלי מחפשת את העולם האפשרי האחר ולפעמים רווה נחת , כשמתרגם ראוי לוקח את המשימה ולפעמים משלימה בעצמי את המקום שהוא כשל בו.
          שמחה שעזרת לי לצאת מהארון . תן לי ספר מדע בדיוני מתורגם היטב רב דפים ואני חיה.
          המלצות?
          ערפילי אבלון – הארי פוטר האחרון -כל ספרי ניל גיימן-סופרות מדע בדיוני(קבוצה מעניינת כשלעצמה שלפעמים מזדהה עם הנשיות ולפעמים יותר מליטנטיות מגברים )ליאן הרן"רצפת הזמיר וכל הטרילוגיה.
          ובארון הספרים יש גם ספרי שירה ופילוסופיה ומגדר ו..וירג"יניה וולף.
          עד כאן יציאה מארון מחד ויישור קו תרבותי מאידך שלא תחשבו שאני …לא יודעת אבל כולם מצקצקים בלשונם כשאני מצהירה שאני אוהבת מדע בדיוני. נורא קשה להיות במיעוט נרדף…:)

          • מירי, אין כבר שום סיבה להישאר בארון… לפני שנתיים, בראיון לסן-פרנסיסקו כרוניקל אמרה דוריס לסינג, (שקיבלה את פרס נובל בשנה שעברה)ככה: "כשהתחלתי, מדע בדיוני היה ז"אנר זעיר, שרק מעטים קראו. אבל עכשיו – איפה תמקם, למשל, את סלמאן רושדי? או כל אחד מן הסופרים הדרום-אמריקאים?" בדרך כלל יוצאים מזה בכך שמכנים זאת ריאליזם מאגי. סידרת המד"ב של לסינג "קנופוס בארגוס" מתווה את ההיסטוריה הרוחנית של המין האנושי; אך בזמן כתיבתו נתפסה הספרות הפנטסטית והמדע-בדיונית כז"אנר נחות שזכה לקיתונות של זלזול מצד הביקורת. לסינג, שאף פעם לא פחדה להביע את דעותיה, אמרה בתשובה למבקריה: "הם מעולם לא הבינו שחלק ממיטב הספרות החברתית של ימינו מצוי במדע הבדיוני".
            המלצות? אני לא קורא בעברית מה שיש באנגלית, אבל אם עברית אז אני יודע שתורגמו סידרת "היפריון" ו"אנדימיון" של דן סימנס, "שיקסטה" של דוריס לסינג, וגם סדרת "אמבר" של זילזני.
            על המפורסמים יותר את ודאי יודעת. ואם גם פנטזיה, הייתי מוסיף את "שיר טאהירה" של אמיר אור…

        • במציאות ,אפשר לדעתי ללמוד מהתבוננות באין-מילים של החיות את החיים. לבני האדם יש המון מה ללמוד מבעלי החיים ולו היו הללו מדברים באמת היו יכולות להיות לנו שיחות מרתקות איתם. הפנטאסיה לדעתי היא עולם קסום ונפלא,ומוזר לי ,שכאן בתגובות, לא היה לאנשים נעים להודות שהם אוהבים. זה נפלא לאהוב. התחברות לדמיון ולקסם היא עבורי מרחיבת נפש ומרוות מציאות, לפעמים איני בטוחה אם פנטאסיה נולדה מסתם דמיון פרוע או ממש מצורך. [לדוגמא, השבוע כיסיתי ילדה מתוקה (שאיננה שלי, היא סיפרה לי שהיא מחבקת בצד אחד את אמא (שלא יכולה לחבק), בצד אחד את "מישהו" (הוא החבר הדמיוני שלה) ומישהו מחבק אותה ואת אמא וכך הם מחובקים במעגל].

          • משלמה המלך ועד ד"ר דוליטל, הקרע הזה מבעלי החיים ליווה את האנשים כמו זיכרון נשכח של קרבה אבודה. מעניין מה יש שם…

      • לא הייתה בי נימת לעג לרגע. אני בעד בריחה לנפש. יש שלוש דרכים שאני מכירה והן: לקרוא פנטזיה, להמציא פנטזיה ולחלום. לדעתי, לו יכלו האנשים לזכור את כל חלומותיהם היו לנו עוד המון סיפורי פנטאזיה שלא יכולנו להמציא עם הדמיון המוכר.

        • הממ… אני חושב שגם שמונים אחוז מהמציאות שלנו מורכבת מפנטזיות של אנשים שמושלכות על העולם החומרי והאנושי… אנשים מעצבים לעצמם מציאות די פנטסטית, והרבה מאוד פעמים היא גם מתגשמת 🙂
          העניין בפנטסיה הוא שאף פעם אסור למספר להתייחס לזה שזו פנטסיה, לצחוק על זה, או אפילו לומר ש"זה רק חלום".
          פנטסיה מטבעה יוצרת מציאות בשיא הרצינות. אני חושב שזה שם המשחק… כמו בכל מציאות.

          • מה שלדעתי מיוחד בפנטאזיה זה שהמוח שלנו לא מתערב ושואל שאלות הגיון, אלא מאפשר לנו שלהוב, מאפשר לנו להשאב פנימה ולקבל שהכל הגיוני.

          • אבל סיגל, זה באמת הגיוני. דמיון הוא כוח כשמאמינים בו, לא? – כוח מעצב ויוצר.
            אני חושב שאנחנו מפנטזים לנו את המציאות – יחסים, אהבות, עבודה, משפחה, עיסוקים – ואם אנחנו עושים את זה מספיק חזק זה לאט או מהר קורה גם בחוץ.

          • נכון,אבל לפעמים אמיר, מתגשמים לאנשים חלומות שהם אפילו לא העזו לפנטז בשום דרגת חלימה…איך אפשר לךהסביר את זה?

          • סיגל, אני לא חושב שזה קורה. למה את מתכוונת ב"חלומות שהם אפילו לא העזו לפנטז בשום דרגת חלימה"?
            לפעמים אנשים הם רק חצי מדוּוחים לעצמם. אני חושב שקורה לאנשים בדיוק מה שהם מאמינים באפשרותו ושקבעו לעצמם כממשות אפשרית.

          • וואוו, זאת אמירה ממש בעייתית. על גבול האידיאליזם. אנחנו יוצרי מציאות או שמא בכך שאנו מגיבים למציאות (באופן מודע ושאינו מודע) אנו גם משתתפים בכינונה? וזה לא הבדל סמנטי בלבד. האם תעז לגשת למי מנצולי השואה ולומר לו שמה שהתממש במחנות ההשמדה הוא אפשרות שהם יצרו מכוח אמונתם?

          • שלום פסבדונית. [ואגב, למען הדיוק, אינך יכולה להיות פסבדונית כשאינך נוקבת בשם בדוי – זהו פרדוקס. לוגית, את יכולה לתבוע לעצמך רק את "אלמונית" :)]

            לא, כמובן לא אעז לומר זאת לאיש מהם, וגם לא (לו יכולתי) לבני משפחתי הרבים שנרצחו שם. אבל לא על זה מדובר, לא?
            ההבדל בין האפשרויות שאת מסמנת אינו סמנטי, אבל גם לא עקרוני. זהו הבדל במידה. וכן, אני מסכים שיש מציאות קולקטיבית שנוצרת מתהליכים שהשפעתו של כל יחיד עליהם בטלה בשישים. מציאות קולקטיבית שנוצרה מעיצוב מציאות בלהה שרוב עמי אירופה היו שותפים לה ולא משך דור אחד (והיהודים היו אחד מעמי אירופה לעניין זה).
            ואם כך, במסגרת "תגובה למציאות" הזו לפחות, האם אין לדעתך הבדל בתמונת העצמי המנטלית שמתוכה אנשים מגיבים? האם אין הבדל בין מי שנרצח, מי שהסתלק משם קודם לכן, ומי ששרד וניצל באופנים שונים ורבים? כמה סיפורים כאלה עלולים להוביל אותך להכריע בין סבירות המחשבה הנ"ל לבין האמונה בנס משמיים.

          • נ.ב.
            לקולא, אולי נוכל לקבלך כפסבדונית בבחינת שם בדוי פוסטמודרני למהדרין. נאמר, לדוגמה, "הגב" פסבדונית שולץ מתבקשת למודיעין"….

          • אינני חושבת כמוך כי לפעמים קורים לי דברים שלא היו בדמיון שלי ולא היו בחלום שלי (לרוב אני זוכרת חלומות), ולא היו בהגיון שלי ואני יכולה להגיד שהם פשוט קורים לי. ברור שבזכות ה"הפתעות" האלו אני מהמעיזים לחלום ,ומאחלת לכל מי שחולם שיתגשמו חלומותיו (הטובים) , כל שצריך הוא להאמין ועם זה אני מסכימה, דמיון ואמונה יכולים להתקיים אל תוך המציאות.

          • חפשי היטב, ותמצאי את תמונת המחשבה של מה שקרה.

          • "פנטסיה" במובן שאני מתכוון אליו הוא החלטה. והחלטה היא לא תיאוריה או מלים. היא שום דבר אם אתה לא רואה אותה מול עיניך כממשות ללא ספק והתנגדויות. ככה בוראים, לא?

          • ראה אמיר, נכון שכשאני רואה משהו ואני יודעת שהוא נכון או לפחות מאמינה בכך בלי צל ספק, מאוד קל לי ליצור התגשמות שלו, מצד אחד לראות את המציאות כעובדה ולא להלחם בה ומצד שני לחלום ולהיות בחשיבה חיובית שהעתיד בעתיד ,וכי הכל יכול להתקיים ,אם באמת רוצה.
            מצד שני, כל מה שטענתי עכשיו יכול באותה המידה להיות "המצאה" ,כיוון שאם משהו לא מצליח לי אז אני אטען שלא רציתי מספיק ,ואם מצליח אז "וואוו אני קוסמת".

          • סיגל, זה נשמע כמו לופּ אבל נסיוני אומר לי, שהספק שאת מבטאת הוא בדיוק סוג של אותה חבלה שאני מדבר עליה בכוחות המימוש והיצירה. הכל עניין של קשב, ואני חושב שאת יודעת גם יודעת איזה הסתייגויות היו לך ואיפה מכל עניין שלא צלח. זה כמו לומר ש"אוקי, אז אם אני אדמה שאני ביל גייטס, אני אהיה?" והתשובה היא שאנחנו שואבים ממה שיש בתוכנו, ואנחנו כנראה לא ביל, אבל יכולים לא מעט.

          • לא הסתייגות או ספק נשמעו בדבריי ,אלא עבודה מפרקת מחשבה על מנת לאפשר לכל להתקיים בלי התערבות חשיבתית ש"תקלקל" יתכנות של דברים.
            (כלומר, מצד אחד יתכן שכך, אולם מהצד השני יתכן אחרת ,אם כך השניים יתכנו, וזה שומר על יתכנות הקסם כאופציה פתוחה.)

          • אה, סיגל, אנחנו באמת חיים בגן השבילים המתפצלים. אבל בשבילי פנטסיה היא עניין רציני. זה לא רק להפך מלשבת ולפנטז איך אתה בונה אימפריה כלכלית אגב העברת ימיך במשחקי שש בש, אלא גם ההפך מחלום עובר בהקיץ. אני אוהב לממש ולעבור לפנטזיה הבאה.
            לממש זה לא תמיד רק בחומר ולבנים, אלא גם בשיר למשל.

          • פנטאזיה מולידה תשוקה ,ויצירתיות מולידה מימוש.

          • ומאיפה הגעתי למסקנה?
            מפנטזת על המיטה, ונוצרת בי תשוקה אדירה להגיע אליה .כעת, מחכה לפרץ יצירתיות מרגליי ,שיובילו אותי לעבר הגשמת הפנטאזיה .ולמרות, שבמקביל ישנה המחשבה "המסכלת" שאומרת:" בשביל מה? נחמד כאן אל תלכי" מהרגע שנולדה תשוקה , המיטה מנצחת.
            ליל מנוחה .
            :0)

          • יש הבדל, סיגל? פנטזיה היא כבר יצירה, ויש בהן (פנטזיה/יצירה) תשוקה, וגם כבר מימוש (בעצם יצירת הפנטזיה) אבל אולי כמו שאת מתכוונת, אפשר גם יותר מזה, לממש אותה בעולם הפיזי.

          • אפרופו חלום, הסוריאליסטים הם אלה שמצאו בחלום עניין עצום. הם כרכו יחד את תפיסותיו של פרויד ביחס לחלום וללא-מודע עם הכתיבה האוטומטית ששימשה את הספיריטואליסטים כאמצעי לכיוון אמנותי, תרפויטי ורוחני חדש.

      • סיגל, כן, די מדהים איך כולם "יוצאים פה מהארון". מה אהבנו כילדים? לא פנטסיה? ולמה אצל מבוגרים זה פסול במקום להתפתח?
        את התשובה, אני חושש, אפשר למצוא אצל דוריס לסינג –
        http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=4080&blogID=182

        אני חושב שהרבה פעמים מה שילדים תופסים הוא "פנטסיה" רק משום שבחברת המבוגרים העכשווית שלנו זוהי לא מציאות לגיטימית. אנחנו מתעוורים, או יותר נכון נתקעים על ערוץ אחד בטלוויזיה של התודעה.

        • אני זוכרת שכשהייתי ילדה הייתה לי פיה והיה לה שם מקסים (או שקראו לה פיה וזה היה שם מקסים), ואחי הצעיר ממני בשלוש שנים ,היה מבקש שאספר לו מה היא אומרת ,ולמרות שידעתי שהיא פרי דמיוני ,בכל זאת תמיד ידעתי לספר מה היא אומרת, וכל מה שאני זוכרת מהסיפורים שלי ,זה רק את אחי, פעור פה ועיניו נוצצות.
          לצערי ,ילדיי לא גדלים על סיפורי פיות ,ואפילו שניסיתי להכיר להם לפחות את פיית השיניים ,הם צחקו והודיעו לי שכדאי שאתבגר. לעומת זאת , כשבתי הייתה ממש קטנה ופחדה מהרעש של הרוח, סיפרתי לה שזהו צליל הרוח ,שבאה לבקר אותה ,ושבמקרה אני מבינה את שפתה ,ועד שהייתה נרדמת הייתי מספרת לה סיפורים מנדודי הרוח בעולם ,שבאה במיוחד אלינו לספר לה סיפורים. היום היא מזכירה לי את אותם ימים ,ומודה שהיא האמינה לי ושזה אכן עזר.

        • בהרצאה מרתקת בה נפגשתי ברשת, דוריס לסינג מסבירה:"
          The storyteller is deep inside every one of us. The story-maker is always with us. Let us suppose our world is ravaged by war, by the horrors that we all of us easily imagine. Let us suppose floods wash through our cities, the seas rise. But the storyteller will be there, for it is our imaginations which shape us, keep us, create us -for good and for ill. It is our stories that will recreate us, when we are torn, hurt, even destroyed. It is the storyteller, the dream-maker, the myth-maker, that is our phoenix, that represents us at our best, and at our most creative."
          באותה הרצאה היא אף מספרת על חייה באפריקה ומפלטם של האנשים הרעבים אל הקריאה. "חוות החיות" היה אחד הספרים שכל מי שידע לקרוא קרא, ולסינג פשוט מוסיפה "כמובן".
          למי שמתעניין זה כאן:
          http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2007/lessing-lecture_en.html

          • באמת הרצאה מרתקת, סיגל. תודה! מעניין שגם טולקין מדבר בדרכו על "מפלטם של האנשים הרעבים" ולא רק שלהם.
            הסיפורים שיוצרים אותנו הם כמובן אלה שאנחנו מספרים לעצמנו. הכוח שטולקין מכנה "בריאת משנה".

  2. "שר הטבעות" אמנם ארוך מדי לטעמי, ונשברתי באמצע – אבל בכל זאת קיבלתי אומץ מהווידוי בתגובה מעלי, ואני מודה שאני מחובבי "הארי פוטר", שכתוב טוב, ומתורגם היטב, ובורא עולם דמיוני שלם ומחושב על כל פרטיו, ולמרות זאת נותן לגיבוריו להתמודד בתוכו באופן אנושי וטבעי ומוכר להפליא, ומציב אפילו את מומחי הקוסמים בעמדה מכמירת הלב של מעריצי ואספני שטקרים, ומציף את הקורא במשחקים לשוניים, ולא שוכח לצחוק.

    • הי עדה תמיכה בלתי צפוייה:)

    • עדה, אני חושד שהבעיה עם שר הטבעות (אם קראת בעברית) היא התרגום. במקור השפה היא חוויה בפני עצמה, ולפעמים מספיקה אפילו בלי העלילה. בהארי פוטר זה לא מרכיב כה חשוב, ובכל זאת, התרגום…
      יותר ויותר מו"לים שקונים זכויות (ובעיקר סובלים מזה ספרי מד"ב, פנטסיה ו"רוחניות") מתרגמים מהר ובלי כבוד, והתוצאה היא בכייה לדורות של קוראים.

      • לאמיר:
        את "שר הטבעות" דווקא לא קראתי בעברית, אבל זה כל כך ארוך, ומתקדם כל כך לאט (ובאותיות כל כך קטנות!), שנואשתי באמצע הספר השני (למרות שהיו לי תוכניות גרנדיוזיות להגיע לסוף, ואפילו לקרא את הנספחים, בעיקר אלה הנוגעים לשפות).

        את "הארי פוטר" קראתי מעורב, חלק בעברית וחלק באנגלית, ועל התרגום יש לי הרבה מה לומר, אבל דווקא, בעיקרון, לא דברים רעים – למרות שהמהירות מהשטן, ואף גרמה לנפילות פה ושם. אבל בגדול יש בספר הזה כמה מכשלות לשוניות מאד רציניות, שאני חושבת שהתרגום דווקא התגבר עליהן לא רע – ועל חלקן אפילו טוב מאד.

        • עדה, אז נסי להיות נחמדה לעצמך וקני לך מהדורה באותיות גדולות! (גם אני שונא את אלה עם הקטנות – אף פעם לא קונה אותן. למה לסבול?). בשבילי זאת לפני הכל חגיגה של גאון לשוני ורב מג של מיתוסים.
          גם אורך הנשימה שלו במה שהוא קורא "בריאת משנה" – בריאה וארגון של עולם – מדהים. אני חושב שכתבתי את "שיר טאהירה" אחרי ששלושים שנה קודם הבנתי ב"שר הטבעות" איזה כיף זה לברוא עולם כזה.

  3. רונית בר-לביא

    מעולם לא הייתי תולעת ספרים גדולה,
    אבל אני יכולה לומר ש:
    מדע בדיוני תמיד דיבר אליי,
    במיוחד אם הוא הומוריסטי, הז"אנר החביב עליי,
    לכן: שאבתי את כל ספרי דאגלס אדאמס,
    והיו כמה סיפורים של אייזק אסימוב שאהבתי.

    פנטזיה לעומת זאת, אני לא סובלת:
    כמה שהמליצו לי תמיד מיטב הזכרים שלידי, כולל קרובי משפחה, לקרוא טולקין ודומיו, ותמיד בעיניים בורקות,
    ניסיתי ניסיתי, כולל הארי פוטר,
    וזה לא בשבילי.

    קסמים אגדות בולאגנים אני מעדיפה שיבואו ממני,
    אין לי אנרגיות להכיל הזיות של אחרים.

    אבל מד"ב הוא לפחות קצת מדעי ופחות נוטה לערפל, מבחינת לוגיקה אני מתכוונת, זה נותן איזשהי קרקע מוצקה שחשובה לי, גם אם הסיפור מתרחש בגלקסיה אמאמאמו876 ומסופרת מפיו של רואה חשבון עם כובע ורוד שמשתין ארנבות ירוקות.

    ר"ל, אם דמיון וטירופים ושיגועים, לפחות שיהיה בסיס מתימטי :))

    • רונית, אבל מאז אסימוב והיינלין הרבה מים זרמו בנהר דינור… סימנס למשל הוא בדיוק שילוב כזה (מדהים לטעמי) של מד"ב ופנטסיה, והוא לא היחיד. אי אפשר לסווג אותם. מאוד ממליץ על המאמר וההפניות של נועה מנהיים בחוברת שהיא מומחית בשני הז"אנרים (או נכון יותר בשני קצוות הספקטרום המפונטז הזה).

      • רונית בר-לביא

        תודה.

        כרגע עסוקה במד"ב+פנטזיה של למצוא תחום עיסוק שמתאים לי וללמוד לשלב אותו עם הפנאי ושאר השאיפות שלי בחיים.

        בכלל, אני טיפוס של כמה שפחות, ולא כמה שיותר.
        אוהבת ריק.

  4. שאלה: איך פרנקנשטיין מתחבר לפנטזיה? נשמע לי כמו מדע בלהוני.

    • סיגל, את צודקת. זה מדע בלהוני.
      מרי וולסטנקראפט גודווין שלי, אשתו של פרסי ביש שלי כתבה אותו ופרסמה בעילום שם. היא נסעה לאחוזה מבודדת עם בעלה ועם הלורד ביירון ואשתו, ושם הוחלט על התערבות, שבמהלכה יכתוב כל אחד מהנוכחים סיפור אימה משלו. מרי לא ידעה מה לכתוב ופרשה, אבל בחדרה שקעה במין חלום בהקיץ: בסטודנט צעיר עומד ליד יצור הבלהות שיצר. זהו באמת מין מדע בדיוני בשילוב עם סיפור אימה.
      אבל אם תרצי גם ההוביט, דמבלדור, אי-טי, ולוק סקייווקר מפנטזים שם.

      • תודה.
        בדיוק כתבתי ,למעלה יותר, על סיפורים מחלומות. אני אוהבת את הצמד "חלום בהקיץ" אם כי חושבת שמעולם לא קרה לי.

        • גם כשסתם ככה מפנטזים, על מישהו או משהו, זה מין מסע דמיון, חלום בהקיץ, לא?

          • שמעתי אותך הבוקר ב"קול ישראל", שיהיה בהצלחה.

          • על אירוע פנטסיה? לא ידעתי ששידרו את זה היום. מקווה שבסדר.
            יום חביב למפנטזים ולסוריאליסטים – היתה רשימונת על זה גם ב"גלריה" הבוקר.
            תודה, ואת כמובן מוזמנת.

          • אולי כבר עניתי ואולי חלמתי שעניתי,(בחלומות שלי מופיע כבר הבלוג…התאמין?)בכל מקרה, לחלום בהקיץ נראה לי כמו שהתת מודע לוקח אותנו למחוזות פנטאזיה בעודנו ערים (בלי מודעות שכך הדבר), בעוד שלפנטז או להמציא פנטאזיה ,אני בתוכה באופן מודע, מתאמצת לפעמים לשלוף אותה מהתת מודע או מהדמיון.
            ופתאום אני שואלת אולי הם אחד? (תת המודע והדמיון).

          • סיגל, באמת לא ייאמן שבחלומות מופיע לך החלום הזה של הבלוגייה 🙂
            ובקשר לדמיון אני יודע, אבל לא בקשר לתת מודע (נשמע כמו איזה מרתף מתחת לפדחת). מכל התיאוריות האלה, בסוף אני מבין שיש מה שמסתכלים עליו ויש מה שלא. ואפשר כן.

          • נ.ב.
            איך שאני רואה את זה, הדמיון הוא הוא היכולת ליצור את תמונות המחשבה שהן הממשות התודעתית שלנו, וגם התשתית לכל מציאות חיים. יש לנו גם מאגר של תמונות מחשבה, חומר ביד היוצר, חלקן יותר בשימוש וחלקן קצת פחות, אבל שם..

  5. נעשה צפוף מחוץ לארון, אבל אני חייב לציין שגם אני קורא נלהב של פנטזיה ומד"ב. התחלתי עם זה כנער, אז "בלעתי" את כל מה שהיה בתחום בספרייה העירונית, אבל גם אחרי שכברתי לקרוא חומרים נוספים יוצא לי לא מעט לחזור לז"אנר. החביבים עלי בתחום הם אורסולה לה גווין (משהו בין מד"ב לפנטזיה) וסדרת "אנדר" של אורסון סקוט קארד.

    • רונן, מחוץ לארון יש מרחבי אין גמר…
      ברוך הבא לקבוצת התמיכה של התנועה לשחרור המפנטז 🙂

      • אמיר, אני כמובן שבוייה בפנטזיות כל חיי. אין לי מושג כיצד ניתן לחיות בלי…

          • אמיר, הפנטזיה שולטת בחיי ואני שבויה בזרועותיה- בהנאה מרובה. כל מעשה מתחיל בפנטזיה (בשבילי).
            הפינטוז איפשר לי לברוא עולם יותר נעים בילדותי וכך גם יכולתי להחשף לעולמות רחוקים. לא ברור לי מה קודם למה, העולמות של הפנטזיה שבראתי או היכולת לפנטז שחשפה את אותם עולמות שכבר היו קיימים..

          • תמי, כמובן! כל כך הרבה קורה בין פנים לחוץ בילדות, וכל כך הרבה מזה נחסם, נפסל, מושלך הצידה בבגרות. כמה חבל!
            אני חושב שהכוח המדמה יצר את חיי.
            גם ביצירה (אני מספר על זה בדיוק ב"הסיפור מאחורי שיר טאהירה
            http://www.blogs.bananot.co.il/showPost.php?itemID=2934&blogID=182

            אבל גם בחיים… זו היכולת להזיז ערוצים על הטלוויזיה של התודעה שנרכשת (או מולדת) אז.

          • :)קראתי שוב וגם את התגובה הנאיבית שלי…

            לילדים הפנטזיה היא שפה שעולם המבוגרים לא מוכן לדבר אותה, מתוך פחד, אולי, ומעדיף לקרוא לזה אסטרטגיה, כאילו זה יותר מכובד- בוגר…באמת חבל שכך!.

          • למה נאיבית? אסטרטגיה היא לעתים תחליף ליצירה ומימוש (שגם בהן יש אסטרטגיה, אבל עם ידיעה ורצון שלא עוברים הפחתה "ריאליסטית")

השאר תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם באתר. שדות חובה מסומנים ב *

*


*

© כל הזכויות שמורות לאמיר אור